La Violeta Parra, hace mucho que dejo de ser patrimonio de nosotros los chilenos. Esta se debe a la humanidad y en este planeta hay siete mil millones de personas que tienen el derecho de cantarla a como les dé la gana. Hermosa interpretacion y tan dramatica como la cancion y su autora. Gracias a Jazmin Levy
Gracias a la vida que me ha dado tanto Me dio dos luceros, que cuando los abro, Perfecto distingo lo negro del blanco Y en el alto cielo su fondo estrellado Y en las multitudes el hombre que yo amo Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el oido que en todo su ancho Graba noche y dia, grillos y canarios, Martillos, turbinas, ladridos, chubascos, Y la voz tan tierna de mi bien amado Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado el sonido y el abecedario; Con el las palabras que pienso y declaro: Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando La ruta del alma del que estoy amando Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la marcha de mis pies cansados; Con ellos anduve ciudades y charcos, Playas y desiertos, montanas y llanos, Y la casa tuya, tu calle y tu patio Gracias a la vida que me ha dado tanto Me dio el corazon que agita su marco Cuando miro el fruto del cerebro humano, Cuando miro al bueno tan lejos del malo, Cuando miro al fondo de tus ojos claros Gracias a la vida que me ha dado tanto Me ha dado la risa y me ha dado el llanto Asi yo distingo dicha de quebranto, Los dos materiales que forman mi canto, Y el canto de ustedes que es mi mismo canto, Y el canto de todos que es mi propio canto Gracias a la vida que me ha dado tant
Nu mai am cuvinte pt. a comenta despre muzica sefard interpretata de Yasmin Levi decat un super BRAVO,BRAVISIMO...este ointerpretare nu numai cu vocea ci si cu sufletul.
Imi pare rau ca am descoperit-o asa tarziu,dar este bine si acum si o ascult cu placere si imi umple sufletul de fericire si tristete in acelasi timp...
Tienes toda la razón del mundo, y muy bien dicho, que cada quien la cante como la sienta, y Yasmin Levy le da todo el dramatismo que la profundidad de su letra reclama.
Gracias a la vida y Que suerte de haber llegado a esto. Gracias Violeta por tu genialidad y gracias Yasmin por tu linda y para muchos (al otro extremo del océano)exótica voz.
The Best ever ! Mercedes Sosa gave us some expression very nice done as well as Joan Baez but Yasmin have all energy and strength in her voice! One and only! I would die to see her live on the stage!
Baharat kokulu sesli Jasmin.Bütün mümkünlerin kıyısında yürüdük.21.yüz yıl puşt çıktı.Kendimizi sakladık,kendimizden saklandık.Katlanmamıza eşlik ettin.
Gracias a la vida, fue escrita y cantada por Violeta Parra. La familia Parra es de origen judío converso. Así que es de gran honor que la interprete Yasmin Levi. El único detalle, es que exagera un poco en la forma que la canta Gracias a la Vida (Thanks to Life), was written and sung by Violeta Parra. The Parra's family is a jewish conversos. So it's a great honor that Yasmin Levi puts it in her repertoire. The only detail is that she exaggerates a little in the way to sing it
Grazie alla vita, quando guardo il buono tanto lontano dal cattivo, quando guardo il fondo dei tuoi occhi chiari. Grazie alla vita che mi ha dato tanto, mi ha dato la risata e mi ha dato il pianto.
Nice singer and interpretation, and a nice song. But the song is not sephardic but chilean. It was composed by chilean folk singer and composer Violeta Parra around 1969, when she was passing a deep depression. She committed suicide a little after she wrote this song.
+Omar Vega Violeta Parra committed suicide in 1967. His album Las últimas composiciones (The Last Compositions) was released through RCA Victor label in 1966.
@gitemenos Its a mix between spanish hebrew and some arabic words too...it has mostly spanish words it is a formal language but not taught in schools unfortunately, people need to save it, most people that speak ladino are in israel, turkey...some in the US like new york city...some words are written differently although they are pronounced exactly like spanish. look up ladino :)
@guiller709 HOLA. SOLO PARA COMENTARTE QUE TU FRASE ME ESTREMECIO Y ME HISO PENSAR EN EL ORIGEN Y DESTINO MIO DE LA HUMANIDAD: MUY AGRADECIDO. QUE EL DIOS QUE PROFESES TE LLENE DE BENDICIONES.
the original version is always the best, in this case Violeta Parra's original version is the best. but I do like Yasmine Levy version.. better than Sosa's
Me gusta la interpretación de mercedes sosa !!!!! Y la letra no es igual está no está ni bien ni mal solo q me gusta más la versión de mercedes sosa una gran cantante q ya no está en el mundo de los vivos
sobre-actuada? estridente? exagerada? no sé.. esos comentarios parecen extranos pues la unica pregunta que hago.. cuando hay dolor, emociones y sentimientos fuertes dentro de ti.. es que no dan ganas de gritar?? es que no es como que si te arrancan el alma y tus entranas cuando lo cuentas, cuando al fin sale lo que tanto quieres decir?? no sé.. me gusta.. es diferente simplemente, es su estilo me gusta.. han habido taaaantas versiones y que bien, cada una es diferente.. saludos..
@gitemenos You are arabic then u have so much in common with this..remember al andalus...where the jews and muslims lived in peace until the catholics took over and then everything changed. Beautiful ALANDALUS.
I thought judging by the Hebrew writing "La Judeoria" on the cover that she must have something to do with Israel. It turns out that she is half Israeli and half Spanish. Nice looking though. Twelve years younger than I.
Swede McGuire As a humorous question, are you half Swedish and half Scottish/Irish? By your user name one could suspect :-) Thanks for the info. I only came across her while I was checking out various versions of this song.
este es uno de los mas lindos temas de violeta parra.me gusta mucho yo hice mi cover en estilo diferente si quieres verlo visita mi - canal de jorgeleonibarra -y comenta si es que quieres. chaoo y gracias
@dimirq14 Copia de Shakira ???????!!!!!!!!!!! Can't believe that ! Nothing to do with Shakira, it's another world, here we are in ''real'' singers level, not artificial people.
c'est vrai que l'interprétation est trop maniérée. La façon de laisser sa voix décroître n'importe comment , à la fin de nombreuses phrases. une espèce de dégueulando. Ce n'est pas le mot exact, mais je ne sais pas comment dire. Ecoutez de nuevo, vous comprendrez ce que je veux dire. De toute façon, cette espèce de dramatisation exagérée n'a aucun rapport avec la chanson. C'est dommage. Ce qui est bon pour un cri flamenco rugueux n'est pas bon pour un bilan très raisonnable et bienveillant de l'auteur de la chanson. Bon, on a le droit de se tromper.
Yasmin Levy, orgullo de todos los sefardíes del mundo. Gracias.
La Violeta Parra, hace mucho que dejo de ser patrimonio de nosotros los chilenos. Esta se debe a la humanidad y en este planeta hay siete mil millones de personas que tienen el derecho de cantarla a como les dé la gana. Hermosa interpretacion y tan dramatica como la cancion y su autora. Gracias a Jazmin Levy
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio dos luceros, que cuando los abro,
Perfecto distingo lo negro del blanco
Y en el alto cielo su fondo estrellado
Y en las multitudes el hombre que yo amo
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el oido que en todo su ancho
Graba noche y dia, grillos y canarios,
Martillos, turbinas, ladridos, chubascos,
Y la voz tan tierna de mi bien amado
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado el sonido y el abecedario;
Con el las palabras que pienso y declaro:
Madre, amigo, hermano, y luz alumbrando
La ruta del alma del que estoy amando
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la marcha de mis pies cansados;
Con ellos anduve ciudades y charcos,
Playas y desiertos, montanas y llanos,
Y la casa tuya, tu calle y tu patio
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me dio el corazon que agita su marco
Cuando miro el fruto del cerebro humano,
Cuando miro al bueno tan lejos del malo,
Cuando miro al fondo de tus ojos claros
Gracias a la vida que me ha dado tanto
Me ha dado la risa y me ha dado el llanto
Asi yo distingo dicha de quebranto,
Los dos materiales que forman mi canto,
Y el canto de ustedes que es mi mismo canto,
Y el canto de todos que es mi propio canto
Gracias a la vida que me ha dado tant
me encanta esta mujer como canta
Nu mai am cuvinte pt. a comenta despre muzica sefard interpretata de Yasmin Levi decat un super BRAVO,BRAVISIMO...este ointerpretare nu numai cu vocea ci si cu sufletul.
Imi pare rau ca am descoperit-o asa tarziu,dar este bine si acum si o ascult cu placere si imi umple sufletul de fericire si tristete in acelasi timp...
Tienes toda la razón del mundo, y muy bien dicho, que cada quien la cante como la sienta, y Yasmin Levy le da todo el dramatismo que la profundidad de su letra reclama.
Muy buen interpretación de Jasmin, para esta Gran canción de la "Magnifica Violeta Parra", cantautora chilena.
un honor para una chilena, qué una gran artista cante una canción de viña violeta parra
El fraseo y los tiempos le da profundidad a esta hermosa letra.
hayata şükran duymak güzel , şarkı harika teşekkürler !
When I work, think, innitiate and create.... I listen to YASMIN
ואוו היממת אותי עם הקול שלך! איזה יופי התרגשתי מאוד, תודה לך 😊
Yasmin Levy did the opposite of what Violeta intended with her song.But this is wonderful! Life has so many different ways !
Gracias a la vida y Que suerte de haber llegado a esto. Gracias Violeta por tu genialidad y gracias Yasmin por tu linda y para muchos (al otro extremo del océano)exótica voz.
bu şarkıyı john base bana sevdirmişti,Yasmin artık senden de dinleyeceğim.harikasın
Gracias bellisimo Yasmin... te quiero... sonido increíble.
Thank you for your giving us your voice ! Amazing !
The Best ever ! Mercedes Sosa gave us some expression very nice done as well as Joan Baez but Yasmin have all energy and strength in her voice! One and only! I would die to see her live on the stage!
Falso, está canción es de la cantautora chilena Violeta Parra.
FANTÁSTICA YASMIN ❤❤❤
hayat, sana verdiklerin için teşekkür ederim :) ntv de bir programda rastgeldiğim ve içimi mutlulukla dolduran bir şarkı
Devrimcinin idam edilirken sötlemsi ayrı bir olay
Magnifico! Que lindo - gracias por subirlo. Que linda mezcla de culturas. Y esta cancion me causa escalofrio!
Divna pesma Divne reci Divna interpretacija
σου αγγιζει τη ψυχη......τελειο
La canción más bella del mundo
Extraordinario!!
Просто фантастика.
Baharat kokulu sesli Jasmin.Bütün mümkünlerin kıyısında yürüdük.21.yüz yıl puşt çıktı.Kendimizi sakladık,kendimizden saklandık.Katlanmamıza eşlik ettin.
Un gran homenaje a Violeta Parra,
Gracias a la vida, fue escrita y cantada por Violeta Parra. La familia Parra es de origen judío converso. Así que es de gran honor que la interprete Yasmin Levi. El único detalle, es que exagera un poco en la forma que la canta
Gracias a la Vida (Thanks to Life), was written and sung by Violeta Parra. The Parra's family is a jewish conversos. So it's a great honor that Yasmin Levi puts it in her repertoire. The only detail is that she exaggerates a little in the way to sing it
I think this song is universal, belong to humankind. 1 2 3 Everybody .. gracias a la vida
Tienes la vos celestial eso pienso y mucho mas
Superb! Marvelous
YASMIN LEVY WORDS OF SONG SOUND WAKES MY HEART
Fantastic
Linda a versão...
יסמין לוי מדהימה,, מיוחדת!!
יסמין לוי
אוהבת את צבע הקול שלך
אוהבת לשמוע אותך
את עוצמתית💕💕💕💕💕👏👍✔
Yasmin I love You!!!!
te amo yasmin
Yasmin no ay palabras ❤t a
Polisch...
Yasmin...
dla
mnie
jesteś
SEFARDYJSKĄ
KSIĘŻNICZKĄ
TALENTEM
SWOIM
GŁOSEM
potrafisz powiedzieć
No!
Sygnuję
CI
Andrzej
Celmer
Zajączkowski
20
12
2023
❤
Ps
Happy
Christmas
🎉
Grazie alla vita, quando guardo il buono tanto lontano dal cattivo, quando guardo il fondo dei tuoi occhi chiari.
Grazie alla vita che mi ha dato tanto, mi ha dato la risata e mi ha dato il pianto.
very good sing
Traduzione in italiano, perchè è troppo bella ❤
linda canção
Çoook güzel...
So emotional :)
AMAIZING
... speachless
Nice singer and interpretation, and a nice song. But the song is not sephardic but chilean. It was composed by chilean folk singer and composer Violeta Parra around 1969, when she was passing a deep depression. She committed suicide a little after she wrote this song.
Omar Vega I think Marsedes Sosa.seng it. I herd that from her sister (who live in Israel)
Omar Vega right
Omar Vega it is so sad(
+Omar Vega So what..
+Omar Vega Violeta Parra committed suicide in 1967.
His album Las últimas composiciones (The Last Compositions) was released through RCA Victor label in 1966.
@gitemenos Its a mix between spanish hebrew and some arabic words too...it has mostly spanish words it is a formal language but not taught in schools unfortunately, people need to save it, most people that speak ladino are in israel, turkey...some in the US like new york city...some words are written differently although they are pronounced exactly like spanish. look up ladino :)
oh Yasmin!
בואנו ...מצויין...אלה החיים אבי... אוהבת אותך דבורה אמסלם...
@MrHtoreyes Entonces la palabra "turbinas" también la agregò Violeta Parra?
me encantaria conocerte Yasmin Hermosa!
it is so much better than the original song...
את מדהימה!
@guiller709 HOLA. SOLO PARA COMENTARTE QUE TU FRASE ME ESTREMECIO Y ME HISO PENSAR EN EL ORIGEN Y DESTINO MIO DE LA HUMANIDAD: MUY AGRADECIDO. QUE EL DIOS QUE PROFESES TE LLENE DE BENDICIONES.
Gracias
Helal sana Yasmin abla.
@ChocolateFTW1 It's full of passion, pain, hard feelings
Varie nice ilov u Yasmin
süpersin süper bir ses hayranım
Quem é mais bonita : ela ou a interpretação?
יסמין לוי אלופה והמוזיקה שלה מזון לנשמה
Turkey will love you
Burak Aslan se suicidó
I love Yasmine Levy ,but to me Mercedes Sosa owns this song.Just my taste.
+yaakovha1948 This song does not belong to Mercedes Sosa. This song was written and interpretated by Violeta Parra, chilean composer and singer.
+carlosdavid57 I know and Sosa never forgot to mention it.What I meant by "own" is that to my taste Mercedes Sosa's is the best cover of the song.
+yaakovha1948 0k
Yes, when she sings this song (Sosa) you feel all the weight of life coming through, she is immense.
the original version is always the best, in this case Violeta Parra's original version is the best. but I do like Yasmine Levy version.. better than Sosa's
Me gusta la interpretación de mercedes sosa !!!!! Y la letra no es igual está no está ni bien ni mal solo q me gusta más la versión de mercedes sosa una gran cantante q ya no está en el mundo de los vivos
Gracias a la vida harika...
There is no any explane for this song...Great..
오늘따라...수니...고요비또요 듣고싶다...
wooooow
sobre-actuada? estridente? exagerada? no sé.. esos comentarios parecen extranos pues la unica pregunta que hago.. cuando hay dolor, emociones y sentimientos fuertes dentro de ti.. es que no dan ganas de gritar?? es que no es como que si te arrancan el alma y tus entranas cuando lo cuentas, cuando al fin sale lo que tanto quieres decir?? no sé.. me gusta.. es diferente simplemente, es su estilo me gusta.. han habido taaaantas versiones y que bien, cada una es diferente.. saludos..
@gitemenos You are arabic then u have so much in common with this..remember al andalus...where the jews and muslims lived in peace until the catholics took over and then everything changed. Beautiful ALANDALUS.
دیونه کننده.....
@MrOpenTruth Check it out we are all descended from Jewish converts, but that makes no difference since we are all humans sharing the same humanity.
:::>ХВАЛА ЖИВОТУ!
You're a bit pedantic, its spanish. Yashmin plays many songs in Ladino, but this is not one of them.
I thought judging by the Hebrew writing "La Judeoria" on the cover that she must have something to do with Israel. It turns out that she is half Israeli and half Spanish. Nice looking though. Twelve years younger than I.
Half Israeli, half Spanish, and all artist. One of the greats.
Swede McGuire As a humorous question, are you half Swedish and half Scottish/Irish? By your user name one could suspect :-) Thanks for the info. I only came across her while I was checking out various versions of this song.
aristotle358 I'm of Irish parents, nickname is 'Swede' because of my appearance...really blond : )
Swede McGuire Cool
She's ALL Israeli, but her family are sephardi Jews who were expelled from Spain during the inquisition.
спасибо за жизнь
Es cierto la voz se siente sensual y la letra no es para darle ese tono. pareciera que esta en un acto sexual
este es uno de los mas lindos temas de violeta parra.me gusta mucho yo hice mi cover en estilo diferente si quieres verlo visita mi - canal de jorgeleonibarra -y comenta si es que quieres. chaoo y gracias
충격적인 창법이다... ..소사가 안으로 감춘 한을 노래하다면 , 레비는 드러내 놓고 통곡하는 독득한 창법이다....우리나라 수니가 이런가수를 뛰어넘었으면 좋으련만....
@dimirq14 Copia de Shakira ???????!!!!!!!!!!! Can't believe that ! Nothing to do with Shakira, it's another world, here we are in ''real'' singers level, not artificial people.
@MrHtoreyes FALSO
Compuesta y escrita e interpretada por VIOLETA PARRA
אלוהים נגע לך במיתרי הקול
הדאון רק כי הוא לא עושה מה שהוא רוצה רצונותיו שלו ורק שלו
8km
hahahah :D Bu nasıl bir yavşama türüdür amk :D
praprcto,,,,,
Is she possessed? She sounds scary!!!
c'est vrai que l'interprétation est trop maniérée. La façon de laisser sa voix décroître n'importe comment , à la fin de nombreuses phrases. une espèce de dégueulando. Ce n'est pas le mot exact, mais je ne sais pas comment dire. Ecoutez de nuevo, vous comprendrez ce que je veux dire.
De toute façon, cette espèce de dramatisation exagérée n'a aucun rapport avec la chanson. C'est dommage. Ce qui est bon pour un cri flamenco rugueux n'est pas bon pour un bilan très raisonnable et bienveillant de l'auteur de la chanson.
Bon, on a le droit de se tromper.
HORRIBLE
Bu kiza sulani vururum!Bunu kendime "Hatu" alacagim!
copia de shakira!! igual de gritonas y con gallos en sus voces, con todo respeto pero ninguna me gusta...