❓Почему в транспорте пишут «запасный выход», а не «запасной»? | Spare exit in transport
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 30 ธ.ค. 2021
- ❓Почему в транспорте пишут «запасный выход», а не «запасной»?
В видео TH-cam частично обрезал звуковую дорожку. Подана апелляция.
Электронная почта для ваших видеоматериалов:
subscriber.tt@gmail.com
Донаты: www.donationalerts.ru/r/travel...
Содействие развитию канала:
Сбербанк 4276 3802 0750 3405 - ยานยนต์และพาหนะ
Афигеть, неужели хоть кто то решил сделать про это видео! Сколько же у меня было догадок во время поездки. Спасибо автору за раскрытие, на первый взгляд незначительных тем)
Загуглил б
@@paulwilson8061 да как то забывал гуглить приходя домой
Андрюх, привет)))
@@paulwilson8061 Сам будешь гуглить во время пожара
@@vsuschenko какой пожар? Он мог б позырить в телефоне прямо во время каждодневной поездки
"Выдерни шнур, выдави стекло" - рецепт избавления от назойливого аквалангиста
Вы только рыбам об этом не рассказывайте! А то они могут это принять как руководство к действию
А также от рекламы по телевизору.
...а затем разбей ипло молоточком🤯🔨
Веркин внебрачный сын петросяна и дроботенко
Жестоко.
Думаю, самый правильный вариант будет "аварийный выход", а запасный и запасной - это неправильно как не крути. Ведь "запасной или запасный" можно трактовать и понимать как - дополнительный выход, что уже имеет совсем другое значение.
Абсолютно верно!
у меня как-то "аварийный выход" отложился в памяти с детства. дальше эти надписи не читал. как-нибудь посмотрю на надпись.
"Аварийный выход" - это выход, через который нужно покидать, в случае аварии. Если пожар в помещении, то нужно уходить через аварийный, т.к. там есть дымоудаление и стены более огнеупорные. А "запасной" - это когда нельзя выйти через обычный. Если пробило колесо, то нужно выходить через обычный выход (хотя соблазн, наконец-то, воспользоваться молоточком велик). А если на боку автобус и обычные выходы закрыты, то - через запасной.
Запасный, значит прозапас, то есть на случай, когда основным выходом не воспользоваться. Аварийный же выход - это специально оборудованный и приспособленный для покидания аварийного помещения в снаряжении или со спецсредствами, эвакуации раненых и секретного оборудования или документации.
@@AlexanderOleynikov_bigaltum Все что Вы перечислили - это и есть аварийные ситуации. Вот пример, - троллейбус переполнен, внутри давка, пропускная способность мала, человек читает надпись - "запасной выход", берет молоточек, бьет стекло и выходит. Юридически имеет он на это право или нет? там четко написано- "запасный".
Мне почти 40, а терзало меня это с 7 лет. Спасибо автору и с новым годом!
Сейчас покину тебе для новых терзаний тему.В локомотивах есть аварийная лампочка,белая в черный горошек.Под ней надпись /БОКСОВАНИЕ/ Срабатывает при пробуксовке ведущих пар локомотива.Почему через о??? Как раз до смерти думать хватит.😀😀😀😀
ЗапаснЫй потому что БЕЗОПАСНЫЙ.
@@user-lg5oo6il9q а ещё можно сказать что КАБЫНЕТ ..ты заходишь и тебя кабы нет.. при Ломоносове был такой профессор русского языка... Вы случайно не его потомок???
В этой ситуации самое смешное: молоток у водителя.
Типо, если автобус на боку то ты ползёшь к водителю через весь автобус за эти молотком.
А потом ещё и вернуться надо к постоянному месту дислокации: между недовольной правительством бабулей и стоящему над душой алкашу, чтобы для них "выдернуть шнур и выдавить стекло" потому что молоток оказался китайским резиново-пластилиновым...
Нет ,водитель молоток метает в того кто рядом с запасным выходом.
Зачем? Выбиваешь ногой, если гибкий, или плечом. Можно сумкой/рюкзаком или коляской той самой недовольной бабки.
@@nobodyshere8902 или самой недовольной бабкой.
Я просто пошутил!🤣
Ну наконец-то нормально осветили серьезную тему.
А то всю жизнь напрягает что все относятся к этой надписи как к чему-то нормальному
она и есть единствено нормальная - запасный.
@@user-km8nf7fc4g единственно нормальный - аварийный, а не запасный.
@@user-jx9of1vg9r
авария - слово не руское
так что без вариантов
@@user-km8nf7fc4g сама суть, и неважно русское не русское слово, важна суть слова, его значение.
@@user-km8nf7fc4g в предложении "профессора и студенты Санкт-Петербургского университета" нет ни одного русского слова. Что не делает это предложение иностранным
"Запасный выход" был ещё в 60-х годах во всех кинотеатрах, при чём тут венгры с их незнанием русского?
2:43 - вообще охрененно красивый кадр с вечерним трамваем, респект оператору и спасибо про ЗАПАСНЫЙ, ну и с Новым Годом авторов и зрителей, удачи каналу! 👍🐅🌲
Это просто профессиональный жаргон транспортников. Подобное встречается и в других областях - например, у моряков. "Неправильное" ударение - как маркер "свой-чужой". Это даже в песнях отражение нашло:
"Мы говорим не "штОрмы", а "штормА",
Слова выходят коротки и смачны;
ВетрА - не вЕтры - сводят нас с ума,
Из палуб выкорчёвывая мачты..." (Владимир Высоцкий)
"То прокуренною глоткой
Крикнет, жалуясь, в туман,
То зовёт с метеосводкой
Город Мýрманск - тоись, Мурмáнск." (Юрий Визбор)
Точно!
У горняков дОбыча угля.
У прокуроров возбУждено дело. У хлебопёков не тесто, а тестА замесили)))
Помню ещё как в Икарусе писали "Дверь открывается вовнYтрь"
Осталось только выяснить почему одно время писали "Дверь открывается вовнутрь"
до сих пор пишут
@@user-tq5em5db8d ну в новых автобусах встречаю сейчас только "Дверь открывается в салон", насчёт трамваев/троллейбусов не могу сказать
"внутрь"
Потому что неграмотный кто-то писал. Надо писать "внутрь"
Это в Икарусах-180 писали "ВОВНYTPЬ".
Именно "Y"
Венгерские производители на люках писали "В СЛУЧАЕ АВАРИN"
А ещё на дверях табличка : ОСТОРОЖНО ВОВНУТЬ ОТКРЫВАЕТОЯ!
Еще Y вместо У.
БЕ3НОГNM
Дверь открывается вовнYтрь
Оооо напомнил из детства эту табличку)))
Это появилось задолго до "Икарусов" на ЛАЗах. "Икарусы" ещё даже не появились в СССР, а "запасный" уже можно было увидеть в советских автобусах.
В 30х годах?
@@user-vq9ez1cl6c а "Икарусы" в СССР появились в 30-х?)))
@@user-li7pt1jo8r я думаю гдето ~ 1960го, лазьі в конце 50х
@@user-vq9ez1cl6c вот и ответ. "Икарусы" в СССР появились ПОЗЖЕ ЛАЗов. А если сели серьёзно, мой отец работал и на ЛАЗах, и на "Икарусах".)))
Смотрю на автобус ЛАЗ новым взглядом. А ведь красавец!)
теперь это коллекционные экземпляры
Осталось только разгадать тайну надписи "Деритесь за поручни".
Или в теплоходе- остерегайтесь колышек
ПОМПАЖ нет таких надписей, просто ты неграмотный)))
@@flight5558 это когда канат образует узел при швартовке, если его натянуть, то в узел каната может угодить твоя нога и натянув такой узел ты останешься без конечности, вот и берегись!
Спасибо огромнейшее Эдуард с наступающим новым годом!!!
Шнур выдрать, вышибить стекло. А молоток находится у запасного водителя🤪
То чувство, когда вначале объясняют, что это верное написание в сочетании с некоторыми словами; а потом объясняют возможные причины появления неправильного написания. 🤦♂️
Благодарю от Души за информацию
Небольшое уточнение : в украинском запаснИй, с удалением на последний.
А на стекле автобуса наверное ударение ставили, в каждом слове, или я что-то путаю?
@@user-or6xl8oj7j В Греции может и ставили, а в (пост)СССР нет. Какая разница (?), уточнение есть уточнение.
Интересно смотреть, спасибо за видео
Мне запомнилась надпись из какого-то американского фильма 80-х: "Нужно это место всегда запереться"
Какие ваши доказательства?
@@Uncle_Bob_Smith Кокаинум! :)
Я в нынешнем интернете постоянно на такое натыкаюсь.
а я всю жизнь думал, почему так...
Я предлагаю провести реформу запасных выходов и переименовать их либо в экстренный выход либо в аварийный.
Не пройдёт твоё предложение
Есть ГОСТ и техрегламент БКТС где четко написано "запасный".
Оставить всё как есть, хватит уже реформ, наелись, где реформа, там беда
А зачем?
очень полезное дело для попила бюджетов, власти оценят 😂
Теперь расшифруйте надпись "Порошок уходи"
В случае возникновения пожара, при срабатывании противопожарной сигнализации срабатывает система пожаротушения, которая забрасывает очаг возгорания порошком. Поэтому надо немедленно покинуть помещение, дабы не попасть под порошковый туман.
@@vitalzsib нет. это наркоманский крик отчаяния.
На Украине был такой деятель - Порошенко. Друзья называли его ласково Порошок. Когда он всем надоел толпа начала скандировать "Порошок уходи" !
ОРВИ произнёс
Это мучало меня с детства, спасибо
Спасибо за видео.
В школе ещё учился, спросил у учителя русского языка об этом, она и ответила что правильно ЗАПАСНЫЙ. Проверочные слова - Опасный, Безопасный.
познавательно, благодарствую
Интересно. Спасибо авторам
Я своего учителя по русскому спросил, почему? Она сказала, ЗАПАСНЫЙ - ЗА ОПАСНОСТЬЮ, ПОСЛЕ ОПАСНОСТИ, ПОТОМУ И ЗАПАСНЫЙ. Как-то так, а не иначе.
Не стоит доверять вашему учителю. Явно у ней нелады с русским
Ваш учитель сломался, давайте нового )
Учитель красавчик
Ваш учитель Задорнов что ли?
Учитель получил образование в 90-е. Обучался на фильмах Задорнова. Ничего, идиотов хватало всегда: я 1972 года рождения, моя училка начальных классов, сильно постарше моих родителей, на голубом глазу объясняла нам, что подушка так называется потому, что её кладут под ушко, а поднос - потому, что его ставят под самый нос :( .
Запасний вихід,все верно,это Украинский
в украинском языке ударение на "и"
@@Yurij_Tretij тем не менее, слово ближе к старославянской
По-украински читается "запаснЫй", с ударением на последнем слоге.
Так что,вторая легенда не очень достоверная
Собачий же язык, всё не как у людей... 😁😁😁
О, благодарю!!!! Очень часто об этом задумывалась.
Вообще-то термин "запасный" имеет вполне конвенциональное употребление со смыслом отличным от смысла слова "запасной". Например в словосочетании "запасный склад" - т.е. склад, на котором хранятся запасы. В то время как "запасной склад" - это склад, который сам является "запасом" (т.е. резервом. Например, в системе складов обычно не используется, но стоит пустым для экстренных ситуаций). И в этом разрезе как раз термин "запасный выход" является примером ошибочного словоупотребления, поскольку должен означать выход имеющий какое-то отношение к запасам (например, ведущий к ним), но не являющийся запасом сам (а аварийный выход как раз "запасом" является).
2:37 тут такой автобус хороший. Хоть и старенький, а глаза добрые. Даже звук стукающихся бутылок слышу.
ДА, и надпись населённого пункта интересная) Торжок-творожок)))
Меня это беспокоит с тех пор,как научился читать.
Смешно и остроумно. Пять!
Это не просто запасной выход,это заделанный наглухо выход( можно сказать запасованный) , и требующий физических усилий для его открытия, т.е. не открытия а разрушения. Если бы он открывался ,он бы был "запасной".
При чём здесь "запасованный"?
@@lagudenis Что бы понятно было. Правильно надо говорить запасный.
@@user-jr4gs4ww3d Почему?? Где ответ на вопрос??
ЗапАсный выход - выход про запас, т.е. экстренный. Не являющийся реальным выходом, но тут можно пройти, если нужда заставит. ЗапаснОй - дополнительный, сейчас не используемый, но реальный выход. Запасной в ГАЗельках, УАЗаз буханках и т.п. это вечнозакрытая задняя дверь, а запасный через окно или вентиляционный люк. Народ, вы чего? Ну русский язык жеж!
Окей, запАсный от слова запас. А запаснОй от слова дополнительный?)
@@user-ir1nu4cu4p от слова "Зопа" Хахах
Вот именно - язык русский. Потому и "чего".
Где вы, тут русских нашли))))
@@user-ir1nu4cu4p Если ты воскликнул "Ой" - применяйте запасной.
Если вам грозит опасность - пригодится вам Запасный!
Спасибо за видео
И кстати когда молоток для разбивания стекла находится у водителя, это грубейшее нарушение.
Уровень культуры советских граждан был таков, что молотки оставлять в салоне просто не решались. У водителя скорее всего тоже не было. Вы же не проверяли?
@@goldmemberyuk5314 чё ты несешь? Молотки всегда были в салоне и это рассказывал мой дед и моя мама, а убирать их стали в 90-е, когда их стали воровать.
@@IvanFo2602 какие молотки? Не неси ересь. Я даже крепления под них не видел в ЛАЗах, ЛиАЗах, ЗиУ до появления в 2006 году новых троллейбусов ЛАЗ.
@@shreibicus_77 Да это придурок какой-то малолетка, старшим хамит. Я эти надписи про молотки ещё в белых Икарусах видел. И мне всегда интересно было что же это за молотки. И почему они у водителя, ведь в случае аварии до водителя тяжело может быть добираться будет. А реально увидел уже в нынешнее время: точно не помню, может в 90-ые, а может и в 2000-ые уже. В разных городах по-разному.
@@goldmemberyuk5314 согласен с Вами. Но вот этим молотком, кстати, достаточно тяжело было разбить стекло. В автопарке будучи студентом проверял.
Так, с историей возникновения этого слова разобрались. Теперь осталось понять, какого рожна его до сих пор продолжают писать.
Этот вопрос интересовал меня еще в детстве. Которое пришлось на середину 70х.
Чистой воды профессиональный жаргонизм. Например, договор'а и догов'оры. Маяк'и и ма'яки, мульт'иметры и мультим'етры. А смена буквы связана со сменой ударения, так как "о" не может здесь быть безударной. Опять-таки, лестница или деталь - она в современном языке запасн'ая, а не зап'асная.
тут вообще можно русский язык переделывать так то ИМХо) никто не говорит никогда МОЛОКО! Все говорят и слышат Малако. И какие уж тут правила нафиг)))
@@penzaka
Северяне с малаком не согласятся, хотя я, как южанин - соглашусь :)
Сколько мы это ждали...
Ну наконец то. Столько лет мучался вопросом
В моей бывшей школе на одной из дверей было написано ''запасный выход''. Эта дверь вела на лестницу в одном коыле школы, а в другом крыле на двери выхода на такую же лестницу было написано ''запасной выход''. Обе таблички были синего цвета,но та на которой было написано ''запасной выход'' была поновее и поярче. А выцветшая бледно-синяя наверно была ровестницей школы, а школа была построена в 1950 году.
Эти таблички мне в детстве мозг ломали. Я не могла понять почему один выход запасный, а другой запасной. Но слово ''запасный'' чаще употребляли старики, и табличка с этим словом была старой. В общем после долгих размышлений я пришла к выводу, который оказался правильным. Всё так просто, но в начальных классах мне казалось что запасный выход и запасной это разные вещи.
2:15 Идея с ошибкой венгров не выдерживает критики хотя бы тем, что в Венгрии довольно массово изучали современный русский язык, в котором слово "запаснЫй" не применялось. О путанице было бы уместно говорить, если бы оба варианта с -ой и -ый применялись сопоставимо часто.
Скорее, венгры как раз очень глубоко изучили и историю и логику русс-яз.
По логике запаснЫй - это неотчуждаемый объект, роль которого не мржет быть переиначена (путь, выход, путь). Запасный выход не может использоваться в качестве основного.
ЗапаснОй - отчуждаемый (ключ, игрок). В одном матче я запасной игрок, а в другом - основной. Ключи, основной и запасной - также могут быть поменяны местами.
Все проще.
Слово составное. Прилагательное "запАсенЪ" и личное местоимение "И" (I)
Ы - это ДВЕ буквы. Ерь и i десятеричное. "Ь I" (i - ныне утрачена, означала число 10)
ЕрЪ и ерЬ - буквы, а не знаки. Они есть в азбуке. Буквы означают звуки. Еръ - краткий звук "О"
Ерь - краткий "Е".
слово запасный и запасной писались с ерем и ером.
Изначально - запАсьнЬ - i
После отверждения еря - запАсьнЪ - i
От первого произошло запАсный, от второго - с начала - запАсной а после - запаснОй с ударением на бывший ерЪ, который НИКОГДА ударным не был.
Так что более верное написание - запАснЫй. Оно буквено обосновано. И ударение там на нужном месте.
"Запасный..." написано и на ПАЗиках, а так же в кинотеатрах, ещё с советских времён.
В пользу 3-й версии говорит именно надписи на люках 600-х ЛАЗов и то, что надпись "Запасный выход" на русском появилась именно в ЛиАЗ-5256, хотя в ранних 677-х надпись отсутствовала.
С Икарусами - точно нет, потому что в венгерском Veszkijarat нет никакой аналогии с этой надписью, да и неправильное написание было в слове "Аварийный" из-за недостатка в кириллических букв в типографском наборе.
Со старым происхождением... а зачем его забыли, а потом внезапно вспомнили? Один из примеров в рассуждениях, когда фактологически всё верно, а рассуждения туманны и непонятны.
На венгерском будет vészkijárat (c ékezet-ом).
@@jamescache1768 спасибо за поправку, но это сути не меняет: никакой аналогии со словом "запасной" нет.
Мне тоже кажется вероятной версия украинского происхождения - сначала неточно перевели на русский, а потом видимо прижилось и стали так везде использовать
@@alxste3000 бредовая теория. Если так рассуждать, то и "Запасный полк" "Запасные войска" тоже работники ЛАЗа придумали? И этот уж совсем бредятина, что-бы во Львове на то время не знали русский язык.
Я твою маму ....... , часы отдай.
2:44 удобно лежишь такой спишь и вдруг за окном такой шум
Мне всегда было интересно. А почему никогда при аварии, никто не бил стекла и не выдергивал шнуры🤔. Я однажды решил это исправить, но моя забота была недооценена😒. Еле ноги унёс 😐
100 % полезное видео!
На мой взгляд "запасный" - это ошибка.....
Как нам объясняли в школе, в начале 80х
Слово *запасный* означало применимо в случае опасности. А слово _запасной_ означало дополнитильный, ещё один и т.д.
С меня подписка!))
Ну да, так и было: "выдавить шнур, выдернуть стекло" ))
"Водитель находится у молотка".
И ведь не поспоришь.
Автор, спасибо! Теперь (через почти 40 лет) я понял, что это не ошибка, а отголосок словоформ и словосочетаний, используемых в советской промышленности
Вы наверное всю жизнь в одном автобусе катались, раз думали, что ошибка. )) когда эту надпись встречаешь везде, то понимаешь, что это не ошибка.
только в украинском ударение на последний слог
как же мне не нравится это слово запасный ))
Спасибо за информацию!
Особое спасибо за музыкальное сопровождение данного ролика,
Такой жизнеподьемной инструменталки не слыхал очень давно. К стати как там- " не слыхал" или " не слышал"?
не слыхивал)
Ну наконец-то я это узнал!:)
Мне до сих пор не понятно, чем отличаются - запрещается и воспрещается. На икарусах , возле кабины водителя, была табличка - отвлекать водителя Воспрещается. Не мог понять, почему не запрещается.
Ничем не отличается. Синонимы просто.
Хороший вопрос. Ведь есть запрет, а воспрета нет... А если воспрета нет - то не воспрещено )
@@maximumless воспрета нет. Но, есть воспрещение.
@@Antonioivse точняк, вот ведь мать его великий и могучий)
ЗапаснЫй - что бы никто не догадался! И не лез в случае аварии
Тревл, спасибо за 2021 год
Тема, до конца не раскрыта!
Сколько помню, всегда у нас в нск было запасной(потом уже начали появляться "запасный"), когда был в москве удивлялся их грамматике - "запасный выход"(они типа запасаются что ли ими?), или "о пожаре звонить 01"(у нас всегда написано - "при пожаре") - "о пожаре" - звучит как - если захотелось поговорить о пожаре, то позвони и поговорим.
А когда меня возили в садик на деревянном автобусе (это на котором Федя ехал стеклотару сдавать),то помню всегда говорило радио в салоне,и периодически с каким-то (не помню) интервалом передавали Новости, но тётка говорила:"Передаём последние известия!",а я громко кричал на весь салон:" Бабушка! Бабушка! А тётя говорила, что в прошлый раз были "последние", а сама опять передаёт!? Она ,что обманывает!?" Был это прекрасный, примерно 66 год.......
Эдик,с Новыи Годом!
В Минске в транспорте, даже в маршрутках, молотки для разбития стекла висят по всему салону.
В Киеве тоже висят в новьіх, потом уже не висят.
Автор и вправду, спасибо!!!!
В детстве мне никто не мог ответить на этот вопрос. Не знали. Я привык, что так пишется и всё. А почему? Узнал из твоего ролика.
Теперь смогу дочке объяснить
И неправильно ей всё объяснишь. У автора одна теория бредовее другой. А то что ударение в украинском "ЗапаснИй" автор не правильно поставил - вообще полное фиаско.
@@shreibicus_77 я профильтрую этот вопрос. Но Украина и тут "море выкопала" ? Ну никуда без нее
Ну и почему же? Ролик ничего не объяснил.
У меня бабушка - учитель русского, ещё в детстве к ней с этим вопросом подходил, давно знаю)
Буквально неделю назад обратила на это в автобусе, тоже стало интерестно.
А еще в у автоматических тормозов желендорожного подвижного состава есть запАсные резервуары, содержащие ЗАПАС воздуха для торможения (а не имеющийся «про запас»). Попробовал бы кто сдать предмет «Автоматические тормоза» доценту Фомченкову в ЛИИЖТе/ПГУПСе, сказав «запасной резрвуар» 😊. Впрочем, позже и сам для студентов придумал фразу «на скалде в депо много запаснЫх запАсных резрвуаров».
Хорош мужик, этот доцент Фомченков Ленинградского Института Исследований Женского Тела🤟
@@user-qw4hb7vj7t А ты то откуда знаешь? Вроде по нику Мужчина
@@user-de5fl3eo3q Мне как раз как мужчине и логично знать. Бабам-то нафига свои тела исследовать?😉
@@user-qw4hb7vj7t Ну тогда должен лично знать его
@@user-de5fl3eo3q Не, ответ был шуткой. Не учился там. Кто-то просто рассказывал.
Спасибо тебе. Спасибо)))) я 30 лет мучался, лет с 5ти над этим.....
Я помню в икарусах на дверях были таблички двух типов «двери открываются внутрь» и «во внутрь». А на люке писали, что чтобы его открыть, нужно повернуть 4 рычага…
загадка детства раскрыта, спасибо)
Спасибо автору за разъяснения. Теперь на один вопрос меньше .
Я почему то думал что запаснЫй от слова запасеннЫй(как бы припасенный на крайний случай).... И все же интересно!)))
Есть куда более простое и очевидное объяснение.... В прилогательном ударение ставится на тот же слог, что и в существительном, от которого оно образовано. запАс - запАсный.
тракторА, инженерА, поршнЯ, полстА... это изменение множественных пришло из деревни, из колхоза.
Собрались тут эстеты хреновы, которых с детства бесит эта надпись с ошибкой))
Ребята, я с вами)
Так же как и топлёное молоко, опечатка на типографии во время запуска продукта, всем молоко понравилось решили оставить. Оригинал, томленое молоко!
Надпись должна быть: "... Молоток у водителя. Если машина горит, а водитель мертв - горите.
Всегда знал и думал, что тут точно кто-то накосячил: оказывается не зря
"Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запАсном пути!"
А кстати, почему подвижнОй, а не подвижный? ;)
Лайк! Всегда интересовал этот вопрос!)... Но... Тема вроде бы и раскрыта.. А окончательного, единственно верного ответа мы так и не получили)... Надо у самих производителей спросить. Но уверен, что и тогда ответа мы не получим!) Получим что-то типа:.... а нам лингвисты так сказали... или ещё вероятнее: ... Не знаем. Всегда так писали!)))
Осталось понять, зачем на дверях в "Икарусах" писали "Осторожно, открывается вовнутрь".
Чтобы пассажиро не зажало дверью при выходе, разве не понятно?
C детства меня мучил этот вопрос. Спасибо.
Помню в старых ПАЗ 672 была табличка "ЗапаснОй выход"
Ой что помнишь! Ты наверно и Сталина помнишь?
Сразу вспомнились дискуссии с музыкантами про уменьшеннЫй или уменьшОнный аккорд
Слово "запасной" более удобно в употреблении, чем "запасный". Помню с советских времён только "запасной".
По факту никто не знает почему, но все продолжают так писать
Если на тебя напал водолаз ,выдерни шнур и выдави стекло.🤣
Всю жизнь это интересовало )))
А я думал "запасный" это типо сочетание двух слов "безопасный и запасной".
Дааааа спасибо большое
Теперь ждём ролик про почему «места для пассажиров с детьми и инвалидов» а не «места для инвалидов и пассажиров с детьми».
Во втором случае может быть толкование: "Инвалидов тоже с детьми или без?". В первом случае, хоть несколько более корявое согласование, смысл вроде однозначен.
Запасный, потому что из него отгружают запасы, в которые превратились пассажиры после аварии
Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на ЗАПАСНОМ пути ! Было написано задолго до автобуса ЛИАЗ и уж тем паче, до Икаруса
Короче "исторически сложилось"
))
Слыхал только версию о украинском происхождение надписи. Про лингвистическую даже интересно стало. Спасибо что разложили этот вопрос. 😀👍