@@marimarcel So are you going to correct the title of this clip? At present it says "Nuestro Hogar - Nana Mouskouri (Traduzione italiano)". Should it not say Spanish (or Espagnol)? The Italian version exists: "Un posto nel cuore" - th-cam.com/video/4em6SdVub7c/w-d-xo.html (1987). German: "Mein Herz hat noch Platz für dich" - th-cam.com/video/_kZ0Ehf4Ga4/w-d-xo.html (1986) English: "A Place In My Heart" - th-cam.com/video/vSF_jWDPz84/w-d-xo.html (1985) Portuguese: "Nosso Lar" - th-cam.com/video/yKfbP5bH_oY/w-d-xo.html (1979-4-3) Greek: "Ach, Patrida!" - th-cam.com/video/TWs6D_W76NM/w-d-xo.html (2006) Spanish: "Nuestro Hogar" - this one surely? (Anyone know what year?) French: "Je reviens chez nous" - th-cam.com/video/v52TA8m4Od4/w-d-xo.html (1985) The instrumentation is virtually identical across all 7 versions! Though some of them are very quiet.
@@G6JPG Bellissima!!!!! Ma non è la stessa traduzione che nello spagnolo più adatta per dedicare a mia madre... Se vedi la traduzione sotto le foto non è uguale que la canzone italiana... But, I must say it's beautiful... Thanks!!!
Complimenti !!
Molto bello ed EMOZIONALE !!!
Papero Blu
What year was this recording?
["A place in my heart"/"Je reviens chez nous"]
Is this not the Spanish version, with the Italian one being Un posto nel cuore?
Hola, Ciao, Hello... I don't know an Italian version of this song. I looked for it, but😔... I imagine if that existed, it would be beautiful 🙌🏻
@@marimarcel So are you going to correct the title of this clip? At present it says "Nuestro Hogar - Nana Mouskouri (Traduzione italiano)". Should it not say Spanish (or Espagnol)?
The Italian version exists:
"Un posto nel cuore" - th-cam.com/video/4em6SdVub7c/w-d-xo.html (1987).
German:
"Mein Herz hat noch Platz für dich" - th-cam.com/video/_kZ0Ehf4Ga4/w-d-xo.html (1986)
English:
"A Place In My Heart" - th-cam.com/video/vSF_jWDPz84/w-d-xo.html (1985)
Portuguese:
"Nosso Lar" - th-cam.com/video/yKfbP5bH_oY/w-d-xo.html (1979-4-3)
Greek:
"Ach, Patrida!" - th-cam.com/video/TWs6D_W76NM/w-d-xo.html (2006)
Spanish:
"Nuestro Hogar" - this one surely? (Anyone know what year?)
French:
"Je reviens chez nous" - th-cam.com/video/v52TA8m4Od4/w-d-xo.html (1985)
The instrumentation is virtually identical across all 7 versions! Though some of them are very quiet.
@@G6JPG Bellissima!!!!! Ma non è la stessa traduzione che nello spagnolo più adatta per dedicare a mia madre... Se vedi la traduzione sotto le foto non è uguale que la canzone italiana... But, I must say it's beautiful... Thanks!!!