I think the same. I've faced some problems when I tried speak fast, specially because I was making lot of mistakes by don't paying attention while I was talking, so sometimes I feel that when I speak a bit slow, is better but the otherhand I have a sense that I'm been judged for it.
@@eloisa_0000 Thanks for your comment, Eloisa. I understand you pretty much. However, do you agree with me that it is better to be judged for speaking slowly than for making a lot of mistakes for trying to go too fast (although there’s no problem in making mistakes; I’m just making a comparison of what is best)?
For sure. It's funny because if we take your accent as an example - I LOVE how your accent sounds, as a native English speaker here. And yet I am always trying to hide my own accent in other languages.
@@j4513 Thanks for your comment! Your point is quite interesting. I have no idea how I sound in English; the same may apply to you (with the other languages you speak). So, my tip is: embrace your own accent and you’ll feel even better, haha. Best regards.
Your video is so useful for people who are learning any language. Be always clear as you are, so understandable, thanks a bunch. I would love to talk with you someday. I'm also from Brazil.
Thanks for your comment. Well, I don't really know if Indians sound the same as they do in movies, but it's kind of hard to understand them (in movies). I ask a question: is the indian accent the same as in the movies?
mano eu sinto que falando rápido as palavras fluem muito melhor para quem escuta, as pronuncias parecem ficarem ruins quando faladas lentamente. Claro que existem palavras que sao mais difíceis para pronunciarmos.
O que você falou é um bom ponto, Arthur! Lembro-me que ao ler algo em espanhol na frente de um nativo, ele me disse que quando eu lia rápido era mais compreensível do que quando eu lia devagar.
@@mateusidiomas, it's not your fault, that comes with being Brazilian (a native Portuguese speaker whatever). The thing is that "n" or "m" following a vowel in Portuguese does not really constitute a phoneme, and very few people realize that. In fact, it is just a sign that serves as an instruction for you to nasalize the vowel that comes before it, so "an" in Portuguese is pronounced as a single phoneme and could just as well be written as "ã" as far as pronunciation is concerned. Anyway, you sound awesome most of the time, just work on your vowels.
I think the same. I've faced some problems when I tried speak fast, specially because I was making lot of mistakes by don't paying attention while I was talking, so sometimes I feel that when I speak a bit slow, is better but the otherhand I have a sense that I'm been judged for it.
@@eloisa_0000 Thanks for your comment, Eloisa. I understand you pretty much. However, do you agree with me that it is better to be judged for speaking slowly than for making a lot of mistakes for trying to go too fast (although there’s no problem in making mistakes; I’m just making a comparison of what is best)?
@@mateusidiomas Yes, of course. You're right. I'm thinking about that now.
For sure. It's funny because if we take your accent as an example - I LOVE how your accent sounds, as a native English speaker here. And yet I am always trying to hide my own accent in other languages.
@@j4513 Thanks for your comment! Your point is quite interesting. I have no idea how I sound in English; the same may apply to you (with the other languages you speak). So, my tip is: embrace your own accent and you’ll feel even better, haha.
Best regards.
Your video is so useful for people who are learning any language. Be always clear as you are, so understandable, thanks a bunch. I would love to talk with you someday. I'm also from Brazil.
@@igor2322 Thanks for your words, Igor; I appreciated them a lot. It would be awesome talking to all of you guys. Have a good day!
Amazing work! Keep it going 👊
Thank you so much for your comment!
It’s all about how we connect the words.
@@nick.ingles Yeah, that’s true.
People from India do that. They try to speak so fast and in the end nobody except themselves understand it.
Thanks for your comment. Well, I don't really know if Indians sound the same as they do in movies, but it's kind of hard to understand them (in movies). I ask a question: is the indian accent the same as in the movies?
mano eu sinto que falando rápido as palavras fluem muito melhor para quem escuta, as pronuncias parecem ficarem ruins quando faladas lentamente. Claro que existem palavras que sao mais difíceis para pronunciarmos.
O que você falou é um bom ponto, Arthur! Lembro-me que ao ler algo em espanhol na frente de um nativo, ele me disse que quando eu lia rápido era mais compreensível do que quando eu lia devagar.
You keep nasalizing your vowels... añd, secoñd etc.
@@Empyriummann Thank you for the advice, I’ll try to notice this problem more frequently!
@@mateusidiomas, it's not your fault, that comes with being Brazilian (a native Portuguese speaker whatever). The thing is that "n" or "m" following a vowel in Portuguese does not really constitute a phoneme, and very few people realize that. In fact, it is just a sign that serves as an instruction for you to nasalize the vowel that comes before it, so "an" in Portuguese is pronounced as a single phoneme and could just as well be written as "ã" as far as pronunciation is concerned.
Anyway, you sound awesome most of the time, just work on your vowels.