זולגות דמעות. שפכי כמים ליֿבך נוכח פני ה׳. שערי דמעות לא ננעלו. שתשם דמעותנו בנאדך לראות.. *Very emotional listening to this song, especially after you hear the story he tells and then the way he plays it.*
החלק של התיאום בין הלחן והמילים כולל גם קצב מיוחד, קצב של גלגלי הרכבת הנוסעת למחנה. אולי בביצוע כאן זה פחות מורגש, אבל שמעתי ביצועים אחרים שבהם היה ממש ברור ה"שיק-שק" של הרכבת כרקע למנגינה. כאן הביצוע מחמם את הלב וכמובן פותח את מעין הדמעות.... יישר כוח לחיליק ולכל המנגנים איתו.
קחו את אותה המנגינה ותחליפו את המילים :" ידע כל פעול כי אתה פעלתו ויבין כל יצור כי אתה יצרתו ויאמר כל אשר נשמה באפו ה' אלוקי ישראל מלך ומלכותו בכל משלה"
אתה צודק. חיליק אכן לא מדייק בפרטים. את הסיפור המלא אפשר לקרוא באתר הפיוט - צריך לחפש את ה'אני מאמין' ואז להיכנס ללשונית של מדרש פיוט אישי ולקרוא שם את כל הסיפור
The speaker at the start of the clip explains how this melody, composed on the train to the Nazi death camps, was saved. Chilling, moving, beautiful. Read about it here: blogs.timesofisrael.com/how-ani-maamin-survived-the-shoah/
אמנם חיליק פרנק יודע לנגן, אבל לגבי הסיפור של הניגון הזה - כדאי לתקן: הניגון נכתב בדרך למחנה ההשמדה טרבלינקה, שאליו נשלחו רוב יהודי גטו ורשה, ולא לאושוויץ כפי שציין פרנק, שאליו לא ידוע לי שנשלחו יהודי ורשה, אלא בעיקר מפזורת אירופה (מחוץ לפולין) ומדרום פולין (גליציה). כמו כן, שם החסידות הוא מודז'יץ, ולא מוזיץ', והחזן הוא בן ציון שנקר- בעל המנגן הידוע של חסידות מודז'יץ (כדאי לקרוא עליו בויקיפדיה או באתר פיוט).
אלון ברנד יש לי תיקון בדבריך 1. זה מוזיץ 2. מי שהלחין היה ר דוד עזיראל פאסטג (סבא של סבא שלי ) ומי שחדש את הניגון ושמע את השיר מהשליחים של ר' דוד היה בן ציון שנקין ,הוא רק חידש ולא הלחין .
טרבלינקה ואושוויץ היו שני מקומות נפרדים. מחנה טרבלינקה היה במקורו מחנה עבודה, כאשר לאחר זמן מה נבנה מחנה טרבלינקה 2, שהיה מחנה השמדה. לעומת זאת, מחנה אושוויץ היה מראשיתו מחנה השמדה, כאשר לאחר מכן הוקמו תאי גזים בעלי קיבולת רבה יותר באושוויץ 2. מכל מקום, השיר הולחן בקרון הרכבת בדרך מגטו ווארשה לטרבלינקה
סבא וסבתא שלי היו בשואה באושביץ ובחסדי הבורא יתברך שמו זכו להינצל מהשואה והם זכו להתחתן אחרי השואה וזכו גם לעלות לארץ ישראל ובנו דור ישרים ומבורך לעבודתו התברך שמו של בורא עולם
nigún ANI MAAMIN. El Nigún de la canción Ani Maamin, “Yo Creo”, fue compuesto por el famoso músico, el Jazán Azriel David Fastag. Subió al tren desde el Gueto de Varsovia camino a Haushvitz. En uno de los vagones mientras viajaba, comenzó a componer un nigún. La gente pensó que se estaba volviendo loco por tanto sufrimiento, pero lo cantó una y otra vez y lentamente prendió en la gente, y todos comenzaron a unirse al cantar. El nigún se conoció después, porque el Jazán Fastag hizo detener el canto y dijo: “Al hombre que le transmita este nigún a mi Rebe, el Rebe de Mozvitch, le doy la mitad de mi porción en el Mundo por Venir. Y entonces saltaron dos muchachos del vagón. Uno murió inmediatamente en las vías, y el segundo pudo llegar de alguna manera a Estados Unidos, y le llevó este nigún al Rebe de Mozvich. En un papelito arrugado, alguien pudo hacer llegar las notas escritas con lápiz, y las leyó el jazán que todavía se encuentra entre nosotros, vive en USA, BenTzion Shenker, y así el nigún llegó a nosotros. Interpretado por el conjunto jasídico: HaLev Vehamaaian. El Corazón y el Manantial. Te esperamos en unos minutos para estudiar el Zohar, Entra a este enlace ahora, en vivo desde Israel. www.wiziq.com/online-class/3552881-el-zohar-de-la-redencion-30-tetzave
במסע לפולין, בטרבלינקה, כשעמדנו על השחזור של פסי הרכבת, המדריך סיפר לנו את השיר הזה. חוויה מרגשת ועצובה.
וואו.
לחן מרגש עד דמעות. הקב״ה עייפנו אנחנו רוצים משיח! תגאל אותנו במהרה !!!
מרגש מאוד! נוגע בכל נימי הלב בעז"ה שנתחזק באמונה שלנו ונתאחד ובעז"ה נביא באמת את המשיח!
מדהים חזק. מספר את העם היהודי ללא מלים
מדהים בשיר הזה, זה האמונה הזכה והתקווה, ואפילו הרגשה של ניצחון שבתוך ההסתרה הזמנית
הרגתם אותי!!! הנשמה שלי רוטטת והעיניים דומעות כמה רגש אימאלללללללה
איך אנשים בשואה שמרו מצוות מול הנצאים הרשעים
מדהים .חזק מספור את ספור של היהודי בכול הדורת ללא מלים
זולגות דמעות. שפכי כמים ליֿבך נוכח פני ה׳. שערי דמעות לא ננעלו. שתשם דמעותנו בנאדך לראות..
*Very emotional listening to this song, especially after you hear the story he tells and then the way he plays it.*
איזה עם יש לקדוש ברוך הוא בדרך למוות עד לרגע האחרון מאמינים ואחרי הילדים חוזרים לא משנה מה חוזרים ליוצרנו אבינו מלכנו עם מיוחד מאוד
צריך לחזור ביתשובה ולדעת שהעולם הזה הוא רק זמני ואשריו למי שיש לו שכל ומיתחזק בעבודת ה' וסוף הכבוד הניצחי לבא
חיזקתה אותי ה יברך אותך
אני חבדניקית,אני מכירה את הניגון הזה מעולה וזו פעם ראשונה שאני שומעת את הסיפור הזה, ממש מרגש!!
מרגש ומרטיט את הלב גם המנגינה וגם הביצוע. רגעים של התעלות.
יש בגוגל מלא
חיליק מלהקת הלב והמעין !! מכירה אנשים ששמים לתינוקות את הניגונים המתקנים של הלב והמעיין !!
החלק של התיאום בין הלחן והמילים כולל גם קצב מיוחד, קצב של גלגלי הרכבת הנוסעת למחנה. אולי בביצוע כאן זה פחות מורגש, אבל שמעתי ביצועים אחרים שבהם היה ממש ברור ה"שיק-שק" של הרכבת כרקע למנגינה. כאן הביצוע מחמם את הלב וכמובן פותח את מעין הדמעות.... יישר כוח לחיליק ולכל המנגנים איתו.
Most beautiful version I have heard.
מרגש מאד והסיפור מאחורי הניגון יפהפה מרגש עד בכי!!!!
אני מאמין אני מאמין אאאאננניי מאמין באמונה שלימה בביאת המשיח אני מאמין ואף על שיתמהמה עם כל זאת אני מאמין..
לחן וביצוע מרגשים מאוד!!! 😪
מדהים עד צמרמורת...
קחו את אותה המנגינה ותחליפו את המילים :" ידע כל פעול כי אתה פעלתו ויבין כל יצור כי אתה יצרתו ויאמר כל אשר נשמה באפו ה' אלוקי ישראל מלך ומלכותו בכל משלה"
חזק
מרטיט... זה גם השיר האחרון ששרו במירון לפני שנפלו אל מותם
So beautiful and heart felt.
הרכב שכולו קידוש שמיים
Inspired deep, deep feelings.
Joyce
ביצוע מרגש ומרטיט
עכשיו אני מבינה איך נוצר התיאום המופלא בין המלים למנגינה. מצער עד מאד שאילו היו הנסיבות. ה' יקום דמו.
אתה צודק. חיליק אכן לא מדייק בפרטים. את הסיפור המלא אפשר לקרוא באתר הפיוט - צריך לחפש את ה'אני מאמין' ואז להיכנס ללשונית של מדרש פיוט אישי ולקרוא שם את כל הסיפור
The speaker at the start of the clip explains how this melody, composed on the train to the Nazi death camps, was saved. Chilling, moving, beautiful. Read about it here: blogs.timesofisrael.com/how-ani-maamin-survived-the-shoah/
מרטיט את הלב גורם לדבקות בשם.
מרטיט את הלב
אמנם חיליק פרנק יודע לנגן, אבל לגבי הסיפור של הניגון הזה - כדאי לתקן:
הניגון נכתב בדרך למחנה ההשמדה טרבלינקה, שאליו נשלחו רוב יהודי גטו ורשה, ולא לאושוויץ כפי שציין פרנק, שאליו לא ידוע לי שנשלחו יהודי ורשה, אלא בעיקר מפזורת אירופה (מחוץ לפולין) ומדרום פולין (גליציה).
כמו כן, שם החסידות הוא מודז'יץ, ולא מוזיץ', והחזן הוא בן ציון שנקר- בעל המנגן הידוע של חסידות מודז'יץ (כדאי לקרוא עליו בויקיפדיה או באתר פיוט).
אלון ברנד
יש לי תיקון בדבריך
1. זה מוזיץ
2. מי שהלחין היה ר דוד עזיראל פאסטג (סבא של סבא שלי ) ומי שחדש את הניגון ושמע את השיר מהשליחים של ר' דוד היה בן ציון שנקין ,הוא רק חידש ולא הלחין .
יעל שנהב
באמת סבא רבתי שלך?
וואווו
איזה שיר זה ?
סבא שלי ניצל מהשואה
אני מאמין
שער הניגון סמוך לשער רוח הקודש
״ ויהי כנגן המנגן , ותנוח עליו רוח האלוקים ״
טרבלינקה ואושוויץ היו שני מקומות נפרדים. מחנה טרבלינקה היה במקורו מחנה עבודה, כאשר לאחר זמן מה נבנה מחנה טרבלינקה 2, שהיה מחנה השמדה. לעומת זאת, מחנה אושוויץ היה מראשיתו מחנה השמדה, כאשר לאחר מכן הוקמו תאי גזים בעלי קיבולת רבה יותר באושוויץ 2. מכל מקום, השיר הולחן בקרון הרכבת בדרך מגטו ווארשה לטרבלינקה
היה גם מחנה בפולין ?
איפו זה טרבלינקה ?
@@טוביסגל-י8ע כן, טרבלינקה נמצאת צפונית מזרחית לווארשה, על גדת הנהר בוג.
סבא וסבתא שלי היו בשואה באושביץ ובחסדי הבורא יתברך שמו זכו להינצל מהשואה והם זכו להתחתן אחרי השואה וזכו גם לעלות לארץ ישראל ובנו דור ישרים ומבורך לעבודתו התברך שמו של בורא עולם
מה מילות השיר
טובי סגל - אני מאמין באמונה שלמה בביאת המשיח. ואך על פי שיתמהמה, עם כל זה אחכה לו בכל יום שיבוא.
לא ואך, אלא ואף..,
nigún ANI MAAMIN.
El Nigún de la canción Ani Maamin, “Yo Creo”, fue compuesto por el famoso músico, el Jazán Azriel David Fastag. Subió al tren desde el Gueto de Varsovia camino a Haushvitz. En uno de los vagones mientras viajaba, comenzó a componer un nigún. La gente pensó que se estaba volviendo loco por tanto sufrimiento, pero lo cantó una y otra vez y lentamente prendió en la gente, y todos comenzaron a unirse al cantar. El nigún se conoció después, porque el Jazán Fastag hizo detener el canto y dijo: “Al hombre que le transmita este nigún a mi Rebe, el Rebe de Mozvitch, le doy la mitad de mi porción en el Mundo por Venir.
Y entonces saltaron dos muchachos del vagón. Uno murió inmediatamente en las vías, y el segundo pudo llegar de alguna manera a Estados Unidos, y le llevó este nigún al Rebe de Mozvich. En un papelito arrugado, alguien pudo hacer llegar las notas escritas con lápiz, y las leyó el jazán que todavía se encuentra entre nosotros, vive en USA, BenTzion Shenker, y así el nigún llegó a nosotros.
Interpretado por el conjunto jasídico: HaLev Vehamaaian. El Corazón y el Manantial.
Te esperamos en unos minutos para estudiar el Zohar,
Entra a este enlace ahora, en vivo desde Israel.
www.wiziq.com/online-class/3552881-el-zohar-de-la-redencion-30-tetzave
Muchas gracias
מצמרר
חבל שלא עשו קבר אחים לכול ה6.00 מילון איש שהלכו בשואה
עצוב
6:25
wow
quite nice
יש למישהו תווים ללחן הזה?
גם היום חיים את השואה
בשואה בחימית וביולוגית
בצורה יותר גרועה מתים אנשים מהקורונה מהבידוד וגם מהמסכות
יפה מאוד!! רק טרבלינקה לא אושוויץ
נעים זמירות ישראל
אגב , כפי שאני יודע שטרבלינקה היה חלק מאושוויץ וקראו את המקום אושוויץ 2 אחרי שהימח שמם'ניקים הרחיבו את המקום הי''ד
טעות חבריי היקר טרבלינקה זה טרבלינקה בירקנאו נקרא אושוויץ 2 בעצם אוושיוץ היה יותר משני מחנות. היו יותר מ30 מחנות בתוך המקום הזה שנקרא אוושיוץ
טרבלינקה
1:54
חבל שלא הוכנו כתוביות באנגלית, ואפילו ברוסית
הסבא שלי הזקן נישרף בשואה