Chaque fois que je retombe sur cet enregistrement, c'est toujours un merveilleux moment de plaisir: ça frise la magie! mille fois merci pour ce délicieux morceau!!!
Lindíssima! Não me canso de ouvi-la... "Veires de flòc Rires e jòc Man dins ta man Una candèla m'ajuda pas Per amagar Ta sensualitat Òm fa coma òm pòt Per renegar L'amor al costat E la candèla me basta pas Per amagar Çò que volèm far La nuèit avança E las ombras dançan Tot a l'entorn de ieu E ton aigat dins lo meu Me fa oblidar Las oras que passan E la candèla Se morís paurèla Al moment lo mai volgut E tos pòts dins la nuèit Crosan los meus Chuuuuuut"
François, mon copain d'enfance jouait de la flûte traversière. Il nous a quitté, il y a quelques années, emporté par un cancer. J'ai beaucoup pleuré en écoutant ce morceau ... la même flûte, la même ambiance ... Merci à Brotto Lopez de l'avoir fait revivre quelques instants ... c'est magique ... merci
Veires de flòc Rires e jòc Man dins ta man Una candèla m'ajuda pas Per amagar Ta sensualitat Òm fa coma òm pòt Per renegar L'amor al costat E la candèla me basta pas Per amagar Çò que volèm far La nuèit avança E las ombras dançan Tot a l'entorn de ieu E ton aigat dins lo meu Me fa oblidar Las oras que passan E la candèla Se morís paurèla Al moment lo mai volgut E tos pòts dins la nuèit Crosan los meus Chuuuuuut
lotaoto je peine à trouver le sens... est-ce possible d'avoir une petite traduction pour ceux qui ne maîtrisent pas l'occitan, dans que cela dénature trop le texte ? (En tout cas les sonorités du gascon sont splendides)
1090yoyo I'm not occitan nor english, but here is my attempt af a translation. We need the occitans! Glass candles, Laughs and games... my hand in yours the candle doesn't help me to hide your sensuality One does what one can to reject the love from beside and the candle doesn't let me (??) hide what we want to do The night draws on and shadows dance. Everything around me, And your rainstorm inside me makes me forget the hours passing by. And the poor candle is dying, at the less awaited moment and your lips in the night cross mines
very good translation! I'm not Occitane, but my italian north dialect makes me guess something .. I love this song. .. perfect mazurka for dancing and lovely nights
Dat is over een kaars, en een paar die rond deze licht danst... "We lachen een beetje, hand in de hand, we doen wat we kunnen doen, de nacht komt and de kaars sterft... " Sorry Nederlands is niet mijn moedertaal, maar dat is ietwat de vertaling :-)
Chaque fois que je retombe sur cet enregistrement, c'est toujours un merveilleux moment de plaisir: ça frise la magie! mille fois merci pour ce délicieux morceau!!!
Boudiou, que c'est triste ... et que c'est beau !
most beautiful mazurka EVER!! one day, when I will get married, this mazurka will be my wedding dance :)) love it :)
So what happens ??
nycoshouse it wasnt.... the dance was traditional Estonia song.. :) very nice :D
@@TheEmmanuell91 anyway, I'm very happy for you that you find love in this god damn crazy World. May each day be the perfect day for you !
I would enjoy people dancing to this music at my funeral...
@@TheEmmanuell91 Happy for you!
Lindíssima! Não me canso de ouvi-la...
"Veires de flòc
Rires e jòc
Man dins ta man
Una candèla m'ajuda pas
Per amagar
Ta sensualitat
Òm fa coma òm pòt
Per renegar
L'amor al costat
E la candèla me basta pas
Per amagar
Çò que volèm far
La nuèit avança
E las ombras dançan
Tot a l'entorn de ieu
E ton aigat dins lo meu
Me fa oblidar
Las oras que passan
E la candèla
Se morís paurèla
Al moment lo mai volgut
E tos pòts dins la nuèit
Crosan los meus
Chuuuuuut"
Merci, merci 👍🎶😉
c´est en occitant ? Vous avez la traduction svp? :)
François, mon copain d'enfance jouait de la flûte traversière. Il nous a quitté, il y a quelques années, emporté par un cancer.
J'ai beaucoup pleuré en écoutant ce morceau ... la même flûte, la même ambiance ...
Merci à Brotto Lopez de l'avoir fait revivre quelques instants ... c'est magique ... merci
Mes plus sincères condoléances monsieur, je vous fait part de toute ma sympathie pour vous et votre ami ...
merci pour cette balade....🥰
I can't get over this song. It's beyond beautiful!
splendide!!!je l’écoute en boucle...
Petite dédicace à ma petite mamie d’amour cette chanson lui ressemble tellement 🌟♥️
magnifique...magnifique.....tout simplement !
Increïble i emocionant! Una autentica meravella. Bravo!
Je viens de découvrir ce morceau, superbe ! Je me le passe en boucle. Merci pour ce beau moment.
REVE
je l’écoute en boucle!!!superbe
Splendide............................
Compassion et nostalgie, j'aime
This is so awesome! I've been listening to this 5 times in a row now :)
@jekennedy108 Just what I was going to post....
Fantastic!
Magnfique 🌿
dolce sogno magnifico!
Merci
Quelle douceur, mais chuttt.....réécoutons...
Musicalement
Laurent
Amazing ever thank you
Bonjour, quelq'un sait-il qu'elle est la langue de cette chanson ? Je n'arrive pas à trouver, j'hésite entre de l'occitan ou du catalan...
Occitan languedocien, avec le bon accent quercynois de Guillaume Lopes
All time favourite!
by "Balfolk Bunny"
Magnifique, nous la jouons!! pourrait-on avoir les paroles? Merci infiniment.
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
super morceau!
quelqu'un a la partition? Merci et bravo...
moi je suis aussi intéressée pour la flûte!!
wonderful!
I'd love to know where i could find the sheet music (not accords!) to this song...i'm bad a learning by ear (aka: not gonna happen..)
j'adoooore
Can someone tell me who the artist is of the painting in this video?
Had to search for a while, but it appears to be by Mark Spain.
www.tuttartpitturasculturapoesiamusica.com/2011/03/mark-spain.html
Thomas Janssen Thank you!
oui, possible d'avoir la partition flûte? SVP!!!!
Chi sa il nome dell'autore del quadro?
Sono quasi sicuro che sia un pittore inglese, Mark Spain
Grazie! Adesso posso dare un nome all'artista che mi ha toccato l'anima, insieme alla musica naturalmente. Ancora grazie!
Where can I find the lyrics? Thnks
Veires de flòc
Rires e jòc
Man dins ta man
Una candèla m'ajuda pas
Per amagar
Ta sensualitat
Òm fa coma òm pòt
Per renegar
L'amor al costat
E la candèla me basta pas
Per amagar
Çò que volèm far
La nuèit avança
E las ombras dançan
Tot a l'entorn de ieu
E ton aigat dins lo meu
Me fa oblidar
Las oras que passan
E la candèla
Se morís paurèla
Al moment lo mai volgut
E tos pòts dins la nuèit
Crosan los meus
Chuuuuuut
lotaoto je peine à trouver le sens... est-ce possible d'avoir une petite traduction pour ceux qui ne maîtrisent pas l'occitan, dans que cela dénature trop le texte ? (En tout cas les sonorités du gascon sont splendides)
lotaoto Sembla talment català, que properes són les dues llengües.
1090yoyo
I'm not occitan nor english, but here is my attempt af a translation. We need the occitans!
Glass candles,
Laughs and games...
my hand in yours
the candle doesn't help me
to hide
your sensuality
One does what one can
to reject
the love from beside
and the candle doesn't let me (??)
hide
what we want to do
The night draws on
and shadows dance.
Everything around me,
And your rainstorm inside me
makes me forget
the hours passing by.
And the poor candle
is dying,
at the less awaited moment
and your lips in the night
cross mines
very good translation! I'm not Occitane, but my italian north dialect makes me guess something .. I love this song. .. perfect mazurka for dancing and lovely nights
Weet er iemand de vertaling van de tekst? Does anyone have the translation of the lyrics?
Grts Edwin
Dat is over een kaars, en een paar die rond deze licht danst... "We lachen een beetje, hand in de hand, we doen wat we kunnen doen, de nacht komt and de kaars sterft... " Sorry Nederlands is niet mijn moedertaal, maar dat is ietwat de vertaling :-)
Nizar YAICHE Dankjewel! ☺️ groetjes Edwin
Wahouuuu.....
Tres jolie langue ( dommage l accent francais ) et mazurka magnifique !
de l´occitan?
C'est chanté en quel langue ? Gascon ?
OUi
Non, en languedocien ! ;-)
Languedocien, accent quercynois
Occitan lengadocian
Stupenda! Potrei sapere qual'é il quadro nel video? Grazie
Mark Spain
Qui chante ?
Guillame Lopez
piera belluardo Merci ! :)
5
Tu devrais peut être le signaler à tes amis. À bientôt.
Mazurka = Mazurek = Poland