O meu nome em chinês é 庄子琪. A família da minha namorada não sabia falar meu nome, então eles me chamavam de Titi. Daí, a universidade pediu um nome em chinês, meu amigo chegou com esse nome, ele pegou o sobrenome da minha namorada e adicionou Ziqi, pois parece com Titi. Todo mundo fala que é um bom nome, só que esse 琪 é meio feminino hahaha
Eu também estava pensando assim, aí eu comecei a estudar os dois juntos. O mandarim e japonês tem lógica muito parecidas, como de escrita e leitura mas a gramática de mandarim e muito diferente, é bem fácil comparado ao japonês, segue o estilo Sujeito+verbo+complemento e a gramática é construída basicamente com sufixos.
Isso também acontece ao contrário, conheci uma família de chineses que vivem há muitos anos ni Brasil, e eles adotaram um nome "social" entretanto não o utiliza em contratos sociais e nem nada de documentação, apenas em redes sociais e convívio com Brasileiros.
Já me disseram que na China pra descobrir o nome do filho ou filha o pai colocava o nenê dentro de um tambor de 200 litros e rolava morro a baixo. O ruído que se ouvia do tambor rolando era o nome do bebê, tipo txing txhong ling.
Meu nome já tem uma tradução: Àn-na. Mas eu gosto tanto da idéia de criar um nome chinês que inventei do meu nome ser: 森陈(sēn chēn). Escolhi esse nome "floresta" por causa da pronúncia e também porque eu gosto de como o caractere foi formado. 木(madeira)-林(bosque)-森(floresta). E 陈(chēn) porque é um sobrenome bem comum na China. Os chineses já devem estar acostumados de pronunciar este sobrenome.
Oi Carina, tudo bom? Acompanho seu canal há algum tempo e gosto muito. Parabéns..!! 😁😁 .. Meu nome é Rossano. Em chinês ficaria 罗萨诺。Mas achei muito difícil de entender e falar. Então tentei americanizar ou resumir usando só Ross. Aí ficou 罗斯。 Está certo isso?... É muito estranho meu nome em mandarim? Obrigado.. 😉
Quando fui tirar visto pra China, no formulário tinha o campo pro nome em caracteres chineses. O meu ficou: 纳德森·达席尔瓦·卡斯特罗。Fiz com ajuda de um chinês da embaixada.
吴 escolhi para ser meu sobrenome, 小 porque eu sou pequena e 古雷斯 que a tradução de Gleicy que eu achei na internet. Gleicy é meu segundo nome, meu nome é Glianny.
Meu nome é 付珍妮 uma chinesa que me deu e eu gostei. Lembra o som do nome em português e o significado é bonito, mas outros chineses já me falaram que é meio brega haha
Uma vez pesquisando meu nome na internet eu vi que o significado dele é homem leão então se eu fosse traduzir meu nome para o chines eu iria querer algo mais no menos nessa linha
Meu nome é Diogo, vários portugueses com esse nome entraram em contato com a China na época das navegações então meu nome já tem uma versão em chinês: 迪奥戈 - dí ào gē
Olá, o meu nome é Lara. Tentei traduzir e não me apareceu nada com muito sentido no Google tradutor. Dessa forma pensei em inventar um novo nome e pesquisei o significado do nome Lara e através do mesmo criar um. Beijinhos de Portugal 😘 obrigada pelos vídeos.
Oi Karina o meu é 美 善 foi uma 朋友 chinesa que me deu. Não sei se é brega ( me disseram que parece de novela coreana😂), mas eu gosto😃. Gosto muito das suas explicações . 谢谢。
Procurei a tradução do meu nome (Andrea) como Āndélìyà mas achei que tem muitos caracteres. Então, achei melhor procurar pela tradução de Andy e achei (Āndí) 安迪, vai ficar esse mesmo.
Eu tentei brincar de formar nome do zero. Mas meu nome é grande, e sendo brasileira, meus colegas geralmente me dão apelidos. Então eu decidi tentar com um dos meus apelidos. "E". Fiz a junção do apelido e meu sobrenome Bueno, e ficou da seguinte forma 爱第 (Bueno de "bom" + "E")
Meu nome de família é Luciano. Acho que em chinês seria Lu Xi An ou Luo Xin An. Talvez seria Caminho ou Rua, Novo e Paz, mas não tenho certeza.. Obrigado pelos videos. Deus abençoe.
O Meu nome é Aniele. Como ficaria em chinês? Se eu fosse criar um nome chinês, eu iria querer que tivesse algo do tipo fênix e tbm Hadassa, que é o qual tem na bíblia.
De acordo com a história meu nome é anônimo rs e eu não entendo nada de mandarim. Então fui na criatividade (ou não) e escolhi o que mais me agradou ( Jiang Le Hui ) Espero que não seja uma comida kkkkk ótimo vídeo
O meu nome é Sergio Carvalho ( Sergio Árvore nobre - Tigre Nobre ) esta correto 高贵的老虎 Gāoguì de lǎohǔ , posso saber a sua opinião se é um nome Brega ou ridículo na China
Meu é nome Maria Luiza mas meu nome chinês é assim: 肖雨荷 eu pesquisei muito o significado caracter por caracter. O significado de 雨荷 é chuva de lótus ou petalas de lótus. E 肖 é meu sobrenome chinês favorito então resolvi colocar esse. Antes disso eu tinha outro nome dado no meu curso de chinês mas eu não gostei muito era 肖微笑 apesar de eu saber que 微笑 significa sorriso apesar disso eu não gostei muito. E quando a minha mãe foi pra China quando eu era pequena pra trabalhar, ela comentou com a intérprete que tinha uma filha e então ela me deu o nome de 范春丽
oi Carina ... acompanho o seu canal já algum tempo e fiquei instigada a ter um nome em chinês😁... o meu nome Lilian é derivado de Lírio, então vou usar essa flor e sou beeem branca, mas como vc falou que usar a palavra branca é brega kkkk vou usar a palavra neve, então o significado do meu nome seria lírio de neve que no Google tradutor (chinês simplificado)ficou: 雪百合 Xuě bǎihé... mas eu acredito que falte um caractere ou posso ficar só com esses?
Bom eu n sei qual dos dois nomes seria o certo, esse primeiro é o chinês simplificado 亚历山大·里贝罗(Alexandre Ribeiro) e esse segundo o tradicional 亞歷山大·里貝羅(Alexandre Ribeiro)
Estou pesquisando sobre um nome em chinês. Por um site sugeriram 聶坤容 ou 倪坤容 algo como (nie kun rong ) mas não sei se é adequado. Pensei também em 出生优美 (chusheng youmei) que seria Nascimento Graciosa que é o meu sobrenome português (nascimento) e o significado do meu nome (Karina = graciosa em grego antigo). Confesso que gostei deste último mas tem quatro caracteres, o que não sei se convém. Ou variante seria usar 哪优美 sendo 哪 para o Nas de nascimento e o 优美 graciosa em mandarim. Gostaria de uma opinião de quem já viveu na china para saber se estou no caminho de achar o meu nome em Chinês.
o meu foi fácil Mǎlǐ ào 马里奥 por causa do personagem, mas pelos caracteres não sei se está associado a algo estranho kkkkk e já tem 3 caracteres, então já tem o sobrenome ai?
Olá Karina, gostei da história do seu nome. Faz pouco tempo que eu escolhi meu nome, foi assim: eu não queria "traduzir", por que daí seria 帕布罗 ou 保罗, então um amigo taiwanês me deu algumas opões e eu gostei de 博文, porque 文 quer dizer idioma, cultura, e são coisas que eu gosto. Depois, queria algo com P, que é a primeira letra do meu sobrenome, daí encontrei 潘 e gostei da escrita por causa do radical de água. Finalmente um outro amigo chinês disse que ele achava mais bonito inverter o nome, então ficou 文博. 所以我的中文名字是【潘文博】
亚娜娜 qual e o significado? Yà nà nà por incrível que parece 26 anos atrás já tinham nome chinês ser saber, quanto meu sobrinho mais velho nasceu foi dado o apelido de nana para mim.
Meu nome é 朱莉安娜 Juliana, mas eu percebi que nao tem um significado legal, queria alterar para outras palavras com significados mais interessantes , porem que ainda lembrasse o som do meu nome? Sera que vc teria alguma sugestao? Meu mandarin ainda é bem limitado kkkk
Silvia Bassi, tem uns que mudam sim principalmente coreanos, por ex: tem uma youtuber coreana que fala português (coreanissima) que aqui no Brasil adotou o nome de Helena.
Estou escolhendo o meu ainda mas queria um que soasse bem em outros paises do leste asiatico tbm (japão e korea por exemplo). Estou em duvida entre 亚图, 亚瑟 ou 阿瑟. Fui pelo som mesmo mas nao tenho ideia se vou ser chamado de algo engraçado kkkkkkkkk
Procurei meu nome em chinês pq queria saber se teria uma transcrição direta e achei 朱莉安娜. Meu nome é Juliana.Queria saber se esse nome é conhecido na china por ter uma transcrição direta
Meu nome eu criei muito aleatoriamente por causa de alguns personagens que eu gostava na época e calhou de ser 顾雨深 Hoje em dia todo mundo me chama de Gu por causa do meu nome chinês (^3^♪
Olá o meu nome é Gardênia, o tradutor mostra meu nome em chinês como 栀子花 vi que essa flor é muito estimada pelos chineses, encontrei uma música tbm 栀子花开 - 何炅 Então, eu posso usar esses caracteres como meu nome pessoal ou soa muito estranho?
Um amigo chinês perguntou se poderia me dar um nome chinês. Eu: Sim! Claro! Ele demorou 6 meses para me dá um nome. Falou que estava pensando nos caracteres que era muito difícil dar um nome. Kkkkkk... Do nada 夏雪. Esse é meu nome chinês.
Olá... Parabéns pelo canal, tenho aprendido muito com suas aulas. Karina, meu nome é Gilmar. Usei o tradutor e o mesmo traduziu como: 吉尔马 - Jí ěr mǎ. Consigo usar este nome na China? Ficou legal? Abraços! Sucesso!
Você ajudaria a gente no curso a escolher o nome? Eu tenho medo de fazer um nome chinês com isso de parecer brega ou de idosa. Eu gosto muito do nome Mei, até porque parece meu nome, mas as combinações com ele parecem muito nome de velha
Me chamo Miqueline meu nome chinês é 明小李 sou pequena 1,50 rsrs Bom se ficou legal n sei mas eu msma q criei rsrsrsrs 🤭 queria saber como combinar meu sobrenome brasileiro para n perder a autenticidade rsrsrsrsr
Muito interessante! É basicamente o nome da pessoa o sobrenome seria pouco utilizado ou não há sentido para os orientais os sobrenomes ocidentais? Você esta cada dia melhor nos vídeos? Gostei das dicas dos nomes bíblicos.
Karina, meu nome não está na Bíblia. 😢 Eu usei o Google Tradutor e ficou Bulunuò. 😂 Pode rir. Você teria alguma sugestão pra mim. (Bruno Coelho) Estou iniciando o básico 2 de mandarim agora em Março. Adoro seus vídeos.
Oie sei que é um video antigo, mas queria saber o que você acha de 王強龍 tava pensando em dragão forte e o sobrenome não sei como passar para o chinês e botei wang que é mais comum vc acha que soa legal?
Parabéns pelo vídeo! um chines me sugeriu usar sobrenome como Song (宋), porque Soares fica extenso. Ainda tenho problemas com o primeiro nome, de acordo com a bíblia meu primeiro nome seria 以 得 (Yǐ dé) mas vi que pode ser um verbo, é isso mesmo?
Existe uma ópera chamada Meditação de Thais, por ser uma obra famosa encontrei o nome Tài yī sī 泰伊思, será que posso usar como uma versão do nome thais ou não faz sentido?
O meu nome em chinês é 庄子琪. A família da minha namorada não sabia falar meu nome, então eles me chamavam de Titi. Daí, a universidade pediu um nome em chinês, meu amigo chegou com esse nome, ele pegou o sobrenome da minha namorada e adicionou Ziqi, pois parece com Titi. Todo mundo fala que é um bom nome, só que esse 琪 é meio feminino hahaha
Nossa, estou estudando japonês no momento, mas mandarim é fascinante. Essa questão dos tons é muito legal. Planejo estudar mandarim no futuro.
Eu também estava pensando assim, aí eu comecei a estudar os dois juntos. O mandarim e japonês tem lógica muito parecidas, como de escrita e leitura mas a gramática de mandarim e muito diferente, é bem fácil comparado ao japonês, segue o estilo Sujeito+verbo+complemento e a gramática é construída basicamente com sufixos.
Dois
Isso também acontece ao contrário, conheci uma família de chineses que vivem há muitos anos ni Brasil, e eles adotaram um nome "social" entretanto não o utiliza em contratos sociais e nem nada de documentação, apenas em redes sociais e convívio com Brasileiros.
戴安娜 (dai an na), não sei se é brega kkk é o nome da princesa Lady Diana.
Já me disseram que na China pra descobrir o nome do filho ou filha o pai colocava o nenê dentro de um tambor de 200 litros e rolava morro a baixo. O ruído que se ouvia do tambor rolando era o nome do bebê, tipo txing txhong ling.
SCRRE KWKWKKWKWIAK
Meu nome já tem uma tradução: Àn-na. Mas eu gosto tanto da idéia de criar um nome chinês que inventei do meu nome ser: 森陈(sēn chēn). Escolhi esse nome "floresta" por causa da pronúncia e também porque eu gosto de como o caractere foi formado.
木(madeira)-林(bosque)-森(floresta).
E 陈(chēn) porque é um sobrenome bem comum na China. Os chineses já devem estar acostumados de pronunciar este sobrenome.
Oi Pérola kkkkkk
Meu nome é Jaqueliny e um chinês me deu 贾奎琳 , diz ele que a pronúncia é algo como Li Ai Lin mas não tenho certeza :s
A pronúncia é: Jiǎ kuí lín
Ola Pérola, o meu nome é Margarida Lampreia e deu 七鳗雏菊 Qī Man Chújú... Espero que não seja brega....eheheh
É um bom nome?
Beijinho
Você pode me ajudar a criar um? Meu nome é Brenda Goulart, mas queria do zero igual foi o seu caso
Pensei no sobrenome "Guo" porque lembra Goulart
Algo tipo 郭别娜?
Oi Carina, tudo bom?
Acompanho seu canal há algum tempo e gosto muito. Parabéns..!! 😁😁
..
Meu nome é Rossano. Em chinês ficaria 罗萨诺。Mas achei muito difícil de entender e falar. Então tentei americanizar ou resumir usando só Ross. Aí ficou 罗斯。
Está certo isso?...
É muito estranho meu nome em mandarim?
Obrigado..
😉
Quando fui tirar visto pra China, no formulário tinha o campo pro nome em caracteres chineses. O meu ficou: 纳德森·达席尔瓦·卡斯特罗。Fiz com ajuda de um chinês da embaixada.
吴 escolhi para ser meu sobrenome, 小 porque eu sou pequena e 古雷斯 que a tradução de Gleicy que eu achei na internet. Gleicy é meu segundo nome, meu nome é Glianny.
Que legal descobrir que posso escolher meu nome em Chines, pq nao gosto dos meus porem o meu primeiro já tem tradução (瑪麗)Mǎlì
Meu nome é 付珍妮 uma chinesa que me deu e eu gostei. Lembra o som do nome em português e o significado é bonito, mas outros chineses já me falaram que é meio brega haha
Eu costumo chamar meu Primo de XiaoFei então usei Xiao como sobrenome e Tian como nome e ficou XiaoTian.
Uma vez pesquisando meu nome na internet eu vi que o significado dele é homem leão então se eu fosse traduzir meu nome para o chines eu iria querer algo mais no menos nessa linha
Meu nome é Diogo, vários portugueses com esse nome entraram em contato com a China na época das navegações então meu nome já tem uma versão em chinês: 迪奥戈 - dí ào gē
Olá, o meu nome é Lara. Tentei traduzir e não me apareceu nada com muito sentido no Google tradutor. Dessa forma pensei em inventar um novo nome e pesquisei o significado do nome Lara e através do mesmo criar um.
Beijinhos de Portugal 😘 obrigada pelos vídeos.
Lara não tem muito sentido nosso nome, pensei o mesmo que você. Tentar com o significado do nome.
Oi Karina o meu é 美 善 foi uma 朋友 chinesa que me deu. Não sei se é brega ( me disseram que parece de novela coreana😂), mas eu gosto😃. Gosto muito das suas explicações . 谢谢。
Procurei a tradução do meu nome (Andrea) como Āndélìyà mas achei que tem muitos caracteres. Então, achei melhor procurar pela tradução de Andy e achei (Āndí) 安迪, vai ficar esse mesmo.
Meu nome em chinês é 溤恺 perguntei pra uma jovem chinesa e ela disse que esse nome era ótimo, inclusive que era o nome do primo dela
Super legal Silva Pérola Bonita ❤
O bom que dar para trocar assim não enjoa o nome.
Acho muito interessante seus vídeos! Como seria meu nome em chinês?
Tudo que consegui pensar até agora foi [qiángwēi] 蔷薇 (rosa)
porque um dos meus sobrenomes é "Rose", que significa rosa (flor) em inglês
程宏。esse e o meu criado do zero. I name que minha Mae me deu e Alcione e grego . Em grego escreve Al kuon, que significa: que veio das aguas.
Eu tentei brincar de formar nome do zero. Mas meu nome é grande, e sendo brasileira, meus colegas geralmente me dão apelidos. Então eu decidi tentar com um dos meus apelidos. "E". Fiz a junção do apelido e meu sobrenome Bueno, e ficou da seguinte forma 爱第 (Bueno de "bom" + "E")
Meu nome de família é Luciano. Acho que em chinês seria Lu Xi An ou Luo Xin An. Talvez seria Caminho ou Rua, Novo e Paz, mas não tenho certeza.. Obrigado pelos videos. Deus abençoe.
Nossa! Mas é linda em moça? Que cabelo charmoso é esse??
O Meu nome é Aniele.
Como ficaria em chinês?
Se eu fosse criar um nome chinês, eu iria querer que tivesse algo do tipo fênix e tbm Hadassa, que é o qual tem na bíblia.
O meu foi 加百列 pela influência católica que tem na minha família tanto que vários chineses perguntavam pq desse nome pra mim
De acordo com a história meu nome é anônimo rs e eu não entendo nada de mandarim. Então fui na criatividade (ou não) e escolhi o que mais me agradou ( Jiang Le Hui ) Espero que não seja uma comida kkkkk ótimo vídeo
Achei complicado pra saber se soaria brega ou nao. Fui no basico mesmo. Meu Nome é Juliana, então pelo som seria 珠丽安 (Zhū lì ān) ? 😅 O Zhū me pegou 😂
O meu também é bíblico. Mas tem 4 caracteres 🤔 jī lián hǎ pǔ - 基连哈扑。
O meu nome é Sergio Carvalho ( Sergio Árvore nobre - Tigre Nobre ) esta correto 高贵的老虎
Gāoguì de lǎohǔ , posso saber a sua opinião se é um nome Brega ou ridículo na China
Meu é nome Maria Luiza mas meu nome chinês é assim: 肖雨荷 eu pesquisei muito o significado caracter por caracter. O significado de 雨荷 é chuva de lótus ou petalas de lótus. E 肖 é meu sobrenome chinês favorito então resolvi colocar esse. Antes disso eu tinha outro nome dado no meu curso de chinês mas eu não gostei muito era 肖微笑 apesar de eu saber que 微笑 significa sorriso apesar disso eu não gostei muito. E quando a minha mãe foi pra China quando eu era pequena pra trabalhar, ela comentou com a intérprete que tinha uma filha e então ela me deu o nome de 范春丽
Em Chinês não sei, mas em Japonês eu criei (bitenku 美天空 (bitencourt (céu lindo em Japonês)) e Mateusu (verdadeira mão dura )真手磑.
oi Carina ... acompanho o seu canal já algum tempo e fiquei instigada a ter um nome em chinês😁... o meu nome Lilian é derivado de Lírio, então vou usar essa flor e sou beeem branca, mas como vc falou que usar a palavra branca é brega kkkk vou usar a palavra neve, então o significado do meu nome seria lírio de neve que no Google tradutor (chinês simplificado)ficou: 雪百合 Xuě bǎihé... mas eu acredito que falte um caractere ou posso ficar só com esses?
Esse nome está ótimo
Irene é paz em grego; Augusto é divino em latim. Meu nome todo significa, portanto, Divina Paz. Como seria em chinês? Seria nome de "idosa"?
O meu nome chinês é 都若南, uma amiga chinesa que escolheu para mim.
Olá, por curiosidade: é comum ter nome ou sobrenome de animais? Como seria o caracter de "lobo"?
É completamente normal. Por exemplo, o nome chinês de Jackie Chan é "dragão".
O caracter de lobo é 狼
(Láng).
Bom eu n sei qual dos dois nomes seria o certo, esse primeiro é o chinês simplificado 亚历山大·里贝罗(Alexandre Ribeiro) e esse segundo o tradicional 亞歷山大·里貝羅(Alexandre Ribeiro)
Estou pesquisando sobre um nome em chinês. Por um site sugeriram 聶坤容 ou 倪坤容 algo como (nie kun rong ) mas não sei se é adequado. Pensei também em 出生优美 (chusheng youmei) que seria Nascimento Graciosa que é o meu sobrenome português (nascimento) e o significado do meu nome (Karina = graciosa em grego antigo). Confesso que gostei deste último mas tem quatro caracteres, o que não sei se convém. Ou variante seria usar 哪优美 sendo 哪 para o Nas de nascimento e o 优美 graciosa em mandarim. Gostaria de uma opinião de quem já viveu na china para saber se estou no caminho de achar o meu nome em Chinês.
Karina, não sei se faz sentido, mas acho ficaria assim, já que meu nome e sobrenome são comuns no mundo todo. 安东尼奥·马特乌斯
minha professora de mandarim me deu o nome 赵枫笛 e eu gosto dele mas às vezes me pergunto como ele soa p nativos, se parece brega ou algo do gênero
o meu foi fácil Mǎlǐ ào 马里奥 por causa do personagem, mas pelos caracteres não sei se está associado a algo estranho kkkkk e já tem 3 caracteres, então já tem o sobrenome ai?
Meu nome em chinês do google tradutor é 埃利安. Será que é brega o nome de um animal, comida ou coisa assim?
Olá Karina, gostei da história do seu nome. Faz pouco tempo que eu escolhi meu nome, foi assim: eu não queria "traduzir", por que daí seria 帕布罗 ou 保罗, então um amigo taiwanês me deu algumas opões e eu gostei de 博文, porque 文 quer dizer idioma, cultura, e são coisas que eu gosto. Depois, queria algo com P, que é a primeira letra do meu sobrenome, daí encontrei 潘 e gostei da escrita por causa do radical de água. Finalmente um outro amigo chinês disse que ele achava mais bonito inverter o nome, então ficou 文博.
所以我的中文名字是【潘文博】
Oi Pablo, tenho um conhecido com o nome 潘國文, muito próximo do seu. 國= país, nação
@@sofiachhai4915 Que legal
亚娜娜 qual e o significado? Yà nà nà por incrível que parece 26 anos atrás já tinham nome chinês ser saber, quanto meu sobrinho mais velho nasceu foi dado o apelido de nana para mim.
Meu nome é 朱莉安娜 Juliana, mas eu percebi que nao tem um significado legal, queria alterar para outras palavras com significados mais interessantes , porem que ainda lembrasse o som do meu nome? Sera que vc teria alguma sugestao? Meu mandarin ainda é bem limitado kkkk
Estrangeiros quando vem para o Brasil jamais se preocupariam com isso
Silvia Bassi, tem uns que mudam sim principalmente coreanos, por ex: tem uma youtuber coreana que fala português (coreanissima) que aqui no Brasil adotou o nome de Helena.
Eu queria saber o meu nome em Mandarim, como o meu nome é o nome da rainha Elizabeth, acredito que o meu seja o mesmo.
Estou escolhendo o meu ainda mas queria um que soasse bem em outros paises do leste asiatico tbm (japão e korea por exemplo). Estou em duvida entre 亚图, 亚瑟 ou 阿瑟. Fui pelo som mesmo mas nao tenho ideia se vou ser chamado de algo engraçado kkkkkkkkk
Procurei meu nome em chinês pq queria saber se teria uma transcrição direta e achei 朱莉安娜.
Meu nome é Juliana.Queria saber se esse nome é conhecido na china por ter uma transcrição direta
o meu é: 赛忠耶, foi meu 老师 que me deu
Meu professor me chama de Lí Wei Ná. Já tentei procurar o significado e até agora nada kakkak🤣🤣 Adorei o vídeo!!!!
de acordo com o google significa linda rosa
Meu nome eu criei muito aleatoriamente por causa de alguns personagens que eu gostava na época e calhou de ser 顾雨深
Hoje em dia todo mundo me chama de Gu por causa do meu nome chinês (^3^♪
Meu nome é Sara e na bíblia quer dizer Princesa, já tentei procurar em chinês, mas não encontrei.
Adoro seus vídeos
Também tenho sobrenome silva
Eu quero um nome chinês também!! Alguém pode me ajudar? Eu quero que ele seja bem atual...(quero que tenha " 狗" pode?)
Adorei, o meu existe na Bíblia, como seria em chinês?
雅各 (Yǎ gè)
Sei aue o vídeo é antigo, mas como seria a escrita do nome Pedro? Pelo som ainda não consegui entender completamente
Olá o meu nome é Gardênia, o tradutor mostra meu nome em chinês como 栀子花 vi que essa flor é muito estimada pelos chineses, encontrei uma música tbm 栀子花开 - 何炅
Então, eu posso usar esses caracteres como meu nome pessoal ou soa muito estranho?
Um amigo chinês perguntou se poderia me dar um nome chinês. Eu: Sim! Claro!
Ele demorou 6 meses para me dá um nome. Falou que estava pensando nos caracteres que era muito difícil dar um nome. Kkkkkk... Do nada 夏雪. Esse é meu nome chinês.
Eu sempre gostei da cultura chinêsa mais nunca tive um nome chinês
Sou André e no Google tradutor ficaria 安德鲁. Āndélǔ.
Espero q tenha soado bem.
Ficou bom sim.
Meu nome é Mayuzé, sabe o que significa? Foi a minha professora Li Beibei que me deu
Coloquei o meu Rosi no google tradutor e ficou 罗西 Luõ Xi ( com acento no i) qual seria o significado? realmente só a tradução? Eu gostei....
Prof faz um pra mim por favor
O meu é 安娜, usei a última parte do meu nome Pollyanna
Olá...
Parabéns pelo canal, tenho aprendido muito com suas aulas.
Karina, meu nome é Gilmar. Usei o tradutor e o mesmo traduziu como: 吉尔马 - Jí ěr mǎ.
Consigo usar este nome na China? Ficou legal?
Abraços! Sucesso!
Sim! Ficou legal o nome, dá pra usar tranquilamente.
肖天 / 肖一天 qual ficaria melhor?
本胡 = Ben-Hur -- pelo menos foi a tradução que encontrei kkkk
法比 esse é o meu nome em chinês!Como pronunciar ele Karina?Abraços!
Se pronuncia Fa bi.
O ideograma japonês no meu nome achei fácil: ジャナイナ e relação a o chinês simplificado o tradicional não gostei o primeiro ideograma.
Nossa nem faço ideia de como seria o meu , sobrenome Celso Batista . ?
Shakespeare foi o primeiro a usar meu nome, será que já tem tradução?
Minha crividade pegou o Silva amável doce kkkkkk fica bom?
Você ajudaria a gente no curso a escolher o nome? Eu tenho medo de fazer um nome chinês com isso de parecer brega ou de idosa. Eu gosto muito do nome Mei, até porque parece meu nome, mas as combinações com ele parecem muito nome de velha
No curso Mestres do Mandarim damos apoio direto aos alunos, conseguimos te ajudar, sim.
Me chamo Miqueline meu nome chinês é 明小李 sou pequena 1,50 rsrs Bom se ficou legal n sei mas eu msma q criei rsrsrsrs 🤭 queria saber como combinar meu sobrenome brasileiro para n perder a autenticidade rsrsrsrsr
O nome da minha filha é Rayane e como ficaria em chinês??
Gostei muito do vídeo!! Eu coloquei meu nome no google tradutor e não traduziu, estranho né? Você poderia me dizer como ficaria meu nome em chinês?
莱昂德罗, sei la se ta certo ? Leandro
Karina! Como seria esse Shr de Silva em Hanzi?
Meu nome quem me deu foi minha primeira professora 乔纳斯 , professora, noivados longos sao comuns na china? Tipo um ano, dois haha
estou tentando montar o meu que é saskya e acho que ficaria algo como sasijia mas não consigo achar ideogramas legais :(
O meu seria Kèlǐsīdì ān 克里斯蒂安 hahaha... parece nome de remédio.
Alguém me ajuda a criar um nome em mandarin? meu nome é Mauricio Alves Junior, não faço a mínima ideia de como fazer(criar) um nome 😂
Muito interessante! É basicamente o nome da pessoa o sobrenome seria pouco utilizado ou não há sentido para os orientais os sobrenomes ocidentais? Você esta cada dia melhor nos vídeos? Gostei das dicas dos nomes bíblicos.
Os sobrenomes ocidentais não fazem sentido para os orientais, então ou você deixa ele de lado ou adere algum sobrenome chinês.
Karina, meu nome não está na Bíblia. 😢 Eu usei o Google Tradutor e ficou Bulunuò. 😂 Pode rir. Você teria alguma sugestão pra mim. (Bruno Coelho) Estou iniciando o básico 2 de mandarim agora em Março. Adoro seus vídeos.
Até que Bulunuò não ficou errado, é o mesmo que usam para o cantor Bruno Mars.
@@DominandooMandarim Então vamos de Bulunuò. Valeu, Karina.
Meu nome em chinês é 卡米拉 e do meu namorado é 保罗
Acho que meu nome em chinês vai ser "ninguém" pq traduzir "Sergio" não rola não 😂
Oie sei que é um video antigo, mas queria saber o que você acha de 王強龍 tava pensando em dragão forte e o sobrenome não sei como passar para o chinês e botei wang que é mais comum vc acha que soa legal?
É um nome masculino bem forte.
Como seria o nome Clívia Vitória em chinês??😂
Meu nome: Yà lì shān dà
Qual a diferença entre o Chinês tradicional e o simplificado? Fui no google tradutor e ele dá essas opções.
Eu explico isso nesse vídeo: th-cam.com/video/6-rMnI_10_E/w-d-xo.html
E Jacob como fica em chinês? Ja tem tradução pois é bíblico.
雅各 (Yǎ gè). Engraçado que é o mesmo nome que Tiago.
@@DominandooMandarim Obrigado. Tiago é uma variável do nome Jacob em hebraico. Por isso o mesmo nome.
Adorei. Como seria ELIZABETH???
伊丽莎白
Meu nome chinês é 韦德 (wéi dé) 😊
Meu nome em chinê é Salci Fufu
Parabéns pelo vídeo! um chines me sugeriu usar sobrenome como Song (宋), porque Soares fica extenso. Ainda tenho problemas com o primeiro nome, de acordo com a bíblia meu primeiro nome seria 以 得 (Yǐ dé) mas vi que pode ser um verbo, é isso mesmo?
Sim, seria o caso de trocar um dos caracteres por outro da mesma pronúncia (ou parecida), por exemplo 宋义得.
@@DominandooMandarim gostei! ficou muito bom! obrigado pela ajuda! parabéns pelo canal.
@@DominandooMandarim o meu acredito que e difícil Janaína para o ideograma. Não tenho nome chinês.
Existe uma ópera chamada Meditação de Thais, por ser uma obra famosa encontrei o nome Tài yī sī
泰伊思, será que posso usar como uma versão do nome thais ou não faz sentido?
Faz sentido sim!
Obrigada, agora tenho um nome chinês!!! 😀😀😀