発音動画もリンキング動画、文法動画、全ての動画を見て、口真似を何回もしました。そしたら、英会話の先生に、発音が良くて特に指摘するところないって言われるようになって、気づいたらカフェで流れる知らない洋楽が聞き取れていたり、pick up に近い形で英語を学べました。リーディングを速める勉強をしたわけではないのに、アリーとファジーの早口英語をまねしてたら、wpmが180ほどまで上がってるのに気づきました。人生を変えてくれたと言っても過言ではないチャンネルです。応援してます! You’re the best English teacher to me.
アリーとファジーの久しぶりのchill out 楽しかった! How could you?の持つ雰囲気が、betrayっていう単語が出てきたことで分かりやすくなった! freak out はこんな風に使うんですね。ほんとに勉強になります。 3人の声が楽しそうで、聞いてるこちらも元気になります! Thank you so much!
Most times, I can express myself in English but when it comes to translate from japanese, it's really hard for me. How could you two translate so nice!! Keep it up, guys!!
いつも本当に勉強になります。私は帰国子女なのですが、もう日本に長いのと教え方がよくわからないので、すごく勉強になります。無料でこんなに。。心より有難う御座います!本も購入しました!!これからも応援してます!(私の夫はアメリカ人なのですが、私の英語を直して欲しいと言っても「You are perfect」と言って直してくれません w。。違う直して、おかしかったら。。とw)
@@aiueophonics すみません、確かに説明が曖昧でした。。。そしてご返信頂けるなんて思っていなかったので5センチくらい飛び上がりました。ありがとうございます!日本では多分とても広ーい意味で「ダメ」っていう意味をNGって表現されていると思います。(最初にNGって使った日本人はNot Goodっていう意味で使用したのかな。。)私が使用したケースでは、「これとこれの組み合わせはうまくいかない=Failure」みたいな感じの時でした。日本ではOKの反対はNG!という感じになっている所があると思っていて、特に表中ではコンパクトだし、OK or NG の表記が多く、海外の方の???が生まれます。Native の方々にとってOKの反対はNGという感覚ってあるのかなぁと、、永遠の謎なんです。 いつも本当に楽しみにしています、最近のAlly の若者男子英語(表現古!)が楽しいプラス勉強になります!!
ファジー I don't have enough money 「お金が足りない」 アリー No! You would say that you are broke! Honestly.「違うよ!それを言うなら、ファジーは全くお金がないでしょ、本当ですよ。(正直にね)」 みたいなやり取りと理解しましたが、こんなニュアンスでいいのでしょうか?
アリー君ってダフト・パンクが好きなんでしたっけ?何の曲が好きなんだろう。練習に、短いけど質問してみます。Out of all the music of Daft Pank, I like Digital Love the best.(Technologic's music videos are addictive, too.) What is your favorite, Ally?
My all time favorite Daft Punk song is Harder, Better, Faster, Stronger because I have memories of dancing to it as like a two years old hehehe (Daft Bodies lol). I also like pretty much every track from the first three albums and the two Alive records too. I especially like tracks that have darker tones or samples from old disco. I wrote a lot but I really love their music haha. -Ally
@@aiueophonics Thanks Ally! You really,really like Daft Punk! I was too young to know them when they came to Japan and played live(2007), so I really want to see them live. They don't do a lot of live, but hopefully one day I'll get to go live with you! (めちゃくちゃ一緒に行きたいのであえてOne day にしておきます!笑)
否定疑問文で聞かれたときの答えかたです。 市原敬三著の『話すための英文法Step7』TRACK72 動詞を強める表現 doとdid ①~⑤まで例文があり、⑤だけ分かりません。 ①Linda: Honey, don't you love me? Mike: Yes, I do love you. ②Linda: You don't trust me, right? Mike: Yes, I do trust you. ③Brian: You didn't put in a good word for me with my boss. Cathy: Yes, I did put in a good word for you. ④Bill: You doubt I stopped seeing Barbara a long time ago. Linda: No, I do have a complete faith in you. ⑤Boss: You didn't order paper when I told you last week. Secretary: No, I surely did place an order. 私が今までに習ったのは、どう聞かれようが、したならYes,してないならNoです。 ⑤で、紙を注文したのならYesと答えるのではありませんか? これは私の経験ですが、アメリカの国境で 「ドラッグを常用していないですよね?」「反社会的な活動に参加したことないですよね?」 と聞かれた際、日本語で考えて(「はい。していません」)、Yes!と言ってしまって大変な目に遭ったことがあります。 どう聞かれようがしてないならNoと言うべきでした。 では先ほどの⑤の文はYesと言うべきではないのか、と。 でもネイティブイングリッシュスピーカーに聞いたところ、皆さま、この本はタイポではなく、 この状況ではNoで良いと言います。 そこで私が先ほどのアメリカに入国した際のやりとりを話すと、うーんと黙り込んでしまいます。 うまく説明できないけど、この本はこれであってると言われます。 スーパーファジー様の解説お待ちしております。よろしくお願いします!
初コメです。学生なのですが知りたいことがあって。 We have much [a lot of] rain in June. の文にて何故weが入るのかいつも疑問で他の文とかにも何故weが入るんだろう?と頭を悩ませております。 We=私達っていう訳し方は間違っているのか知りたいです。先生に聞いた所外国ではオシャレな感じでweを使うと言われたのですが、いまいち意味が分からないので、ちょっと知りたいところです。
as>>>いろんな用法があるけど、特にどれか難しいところがありますか? in that>>>これは普通に、in that という以外ないのですが・・・ I've>>>『現在完了形のプレイリスト』にI've の発音はたくさんあるかと・・ th-cam.com/play/PLbLSf1NpgQUmgbmCYQSo31hr1sfUxBCTu.html 全然発音されないthere is構文>>>??例がありますか??
@@aiueophonics 色々言葉足らずですみませんでした… asは用法ではなく、リスニングの問題でasの部分が聞き取れない人が多いので、その部分の解説がいただきたいです。 in thatは下記のサイトのように聞き取れない人が多く、発音の練習動画が欲しいです。ryotoeikaiwa.net/%E3%83%8D%E3%82%A4%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E3%81%8C%E7%99%BA%E9%9F%B3%E3%81%99%E3%82%8Bin-that%E3%82%84on-that%E3%81%8C%E8%81%9E%E3%81%8D%E5%8F%96%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84-%E3%80%80/ I'veはあいうえおフォニックス様の動画ではしっかり聞き取れる事が多いのですが、リスニングの問題などをしていると、聞き取れない事が多く、be動詞並みに省略している時も多々表れているので、その点での解説が欲しいです。 there is構文はリスニングの問題で聞き取れないほど短く発音されていることが多くあるので、その解説が欲しいです。 長文失礼いたしました…
このコーナーは二人がのびのび喋ってる様子が好きです!もっと見たい!
意外にアニメが大変なので、時々しかできませんが、またそのうち・・・
わちゃわちゃ感が好きです。こういう自然な会話が難なく聞き取れるようになりたいです😊
アリーもファジーも英語の方がぐっと声が大人に聞こえますね!
そしてスーパーファジーさんの声にほっとします。
要は3人の声が心地良くて、ついつい過去動画も見ちゃうんです😆
声がかぶって、お聞き苦しいところもありますが、そう言ってくださってありがと〜〜!
発音動画もリンキング動画、文法動画、全ての動画を見て、口真似を何回もしました。そしたら、英会話の先生に、発音が良くて特に指摘するところないって言われるようになって、気づいたらカフェで流れる知らない洋楽が聞き取れていたり、pick up に近い形で英語を学べました。リーディングを速める勉強をしたわけではないのに、アリーとファジーの早口英語をまねしてたら、wpmが180ほどまで上がってるのに気づきました。人生を変えてくれたと言っても過言ではないチャンネルです。応援してます!
You’re the best English teacher to me.
(ToT)(ToT)(ToT)ありがと〜〜〜!!(ToT)(ToT)(ToT)
英語がうまくなった、と聞くのは本当に嬉しいです!!
このコーナーはラジオ感覚で聴けるので好きです!
お役に立てれば〜
Fuzzy可愛すぎてもう飼いたい🥺🥺
けっこう手間かかりますよ・・・
『あいうえおフォニックス』英語発音 あらら😚何歳ですか〜??
もうすぐ11歳!
『あいうえおフォニックス』英語発音 そうなんですね〜!☺️
日本語の意味合いが的確に英語に変換できてて凄く助かります!!!
表現を一つだけでなく、いくつも出して頂いて幅が広がります~。
何気ない3人のやりとりもシャドーウィングさせて頂いてます
お役に立てればうれしいです!
皆さんの声すごく優しい😭
ええええ、ありがと〜〜〜!
アリーとファジーの久しぶりのchill out 楽しかった!
How could you?の持つ雰囲気が、betrayっていう単語が出てきたことで分かりやすくなった!
freak out はこんな風に使うんですね。ほんとに勉強になります。
3人の声が楽しそうで、聞いてるこちらも元気になります!
Thank you so much!
Chill Out お待たせしました
1か月くらい前にこの動画を知って毎日見て、声に出して練習してます。
これ知りたかったんだよ!ってテーマが多くて分かりやすい!感謝です!
長く続けてもらいたいと勝手ながら思ってます。笑
また2年くらい前の動画と今日の動画を比べると2人とも大人の声になってて
(自分も通ってきた道ですが)驚きです。
子供が大きくなるのはあっという間ですよね〜
最近見始めました!字幕が見やすくてイラストも可愛い♪センスありすぎです!英語も今まで見た動画の中で私には一番しっくりきます。もっと早く知りたかった〜!
Chill Out 楽しみにしてました!!
お待たせしました
ネイティブの友人がいて、なかなかスポークンイングリッシュが理解できなかったのですが、このコーナーはとても勉強になります‼️ありがとうございます!
お役に立てればうれしいです
1:30~ ここら辺早くて、よく読まないと何言ってるかわかんなかったけど、スラスラわかるようになるまで勉強頑張る😤
そして今回も勉強になりました!
今回も3人いっぺんに話してしまったりして、聞きにくいとことありますが、お許しください
冒頭の盛り上がりめっちゃ可愛い🥰
あとわちゃわちゃ感もすごいイイ。
友達と喋ってるような、楽しい雰囲気で好きです。今回もお勉強させていただきました。ありがとうございます。
ところどこと、お聞き苦しくてすみません
ありがとうございます
やっぱChill Outは良いですね😊面白いうえに勉強にもなります!(受験期の息抜きとしても)これからもよろしくお願いします🙇
模試とか問題集のリスニングの音声は聴き取れるようになっても,アリーやファジーたちの会話は(字幕がないと)なかなか聴き取れないもんですね(笑)これからも精進します笑
私もNHKの英語は聞き取れるのに、どうしてネイティブのは聞き取れないんだろう・・・と昔思ってました。受験の英語はゆっくり目なので、大丈夫だと思いますよ!一緒にがんばろ〜〜!
取り上げていただいてありがとうございました😊 もう、ノートにきちんと書きました。他の表現も勉強になりました。❤️❤️❤️ 例文もそれぞれのシチュエーションに合わせて上げてくださって、まさにスーパーファジー様様です😆🙏🏻🙏🏻🙏🏻 言葉は生きてますから、表現も昔と変わることがあります。本当に勉強になります。ずっとチャンネル続けて欲しいです。 友達にもチャンネル登録勧めてます❣️ 大変な時期ですが、コロナにお気をつけて☺️
こちらこそありがとうございます!オススメして応援していただけるのが一番うれしいです!
今回もめっちゃ参考になりました。迷っていたのですが、あいうえおフォニックスの本を買いに行きます!楽しみです😆
ありがとうございます(ToT)
このコーナー大好き❗
お役に立てば〜
Most times, I can express myself in English but when it comes to translate from japanese, it's really hard for me.
How could you two translate so nice!!
Keep it up, guys!!
質問取り上げてくれてありがとうございます!How are you able to ~と表現するんですね!会話で使ってみます!これからも動画楽しみにしてます😄
こちらこそありがと〜〜!
ナチュラルスピードなので とてもいいです! 聞き取りできるようになってきました!
Chill outコーナー大好きでとても勉強になります。
”なんでこんな風に思うのか不思議だよね~”みたいな感じで、"不思議"てなんていうんでしょうか。
ほとんどを英語でやってくれるので、とても勉強になります。
たまに出てくるスラングも、ちょこっと解説が出ててすごく助かります!!
リクエストメモしました〜!
ちょっと聞かないうちにお兄ちゃんの声が大人になってる!
と皆さんから言われて、あら?という感じ
楽しいですね〜三人のやりとりはめちゃ面白い✨And it's ridiculously cute, too. 🐭
ありがと〜〜〜!!
久しぶりに見にきたらファジーの声が大人っぽくなってて心臓がきゅーーってなった…なんか嬉しい😂
ぐんぐん成長しています
"How could you?"…映画「ボヘミアンラプソディー」で、メアリーが他の男性と結婚した時、フレディーが思わずつぶやいたセリフですね。それだけで使うと、betrayのニュアンスが含まれているんだ?! 勉強になりました!
そうでしたね。映画の中で言ってたわ。思い出しました。
How could you ?
How could I ? って。
@@テレサ姉 ですです! 簡単な英語だし、聞き取ることも出来たのに、私は意味が分からなくて、家に帰って調べたのでした。
でも、betrayのニュアンスが含まれていることまでは分からなかったので、使う前に知ることができて良かったです!
(≧▽≦;)
私も、聞き取れても意味わからず、ってことが多いです。いつまでたっても初心者で。
でも少しずつ分かることが増えていくのは楽しいですね。
おおおお〜そうなんですね。お役に立てて良かったです
とてもわかりやすいです
ありがと〜〜〜!
Allyさんが「"How could you ?" is like if you betray someone.」とつぶやいたのが気になりました。betrayが知らない単語でしたので勉強になりました。つぶやき、ありがとう!
楽しいから!?
終わるのが早いー‼️😆💦
もう一回見よっ😃
ありがと〜〜〜!!
あいうえおフォニックスの本と動画でいつも楽しく学ばせて頂いています。
ありがとうございます😊
日本に来たきっかけは?」
って聞く時、
What brought you to Japan?
でも大丈夫ですか?
ありがと〜〜〜!What brought you to Japan?でも大丈夫だよ!
いつも本当に勉強になります。私は帰国子女なのですが、もう日本に長いのと教え方がよくわからないので、すごく勉強になります。無料でこんなに。。心より有難う御座います!本も購入しました!!これからも応援してます!(私の夫はアメリカ人なのですが、私の英語を直して欲しいと言っても「You are perfect」と言って直してくれません w。。違う直して、おかしかったら。。とw)
ありがとうございます!!
旦那さんがアメリカの方だったら、いっぱい練習できていいじゃないですか。(でも直してくれない、と言うのはわかります。多少なまっていても間違っていても、「それがその人の話し方」で、それが好きと言うこともあるので・・・)
私のアメリカ人の妻も基本的には直しませんが、内容によって相手が確認のために言い換えてくる表現などは参考になると思いますよ。あと相手が自分の話した内容を友達に電話とかで「そういえばうちの夫が〜だって話してたんだけど」とかに耳を傾けると、(もちろん)別の人の解釈ですが言い換えられた表現が聞けます。
イラスト紹介されて嬉しいです!😍✨
質問です!
仲の良い友達や恋人同士の”お互いの呼び方”を教えて下さい🙇♀️
男性同士はbroだけど女性同士は?
darlingは年配の方が使う?
hunはメッセージ上でだけで口頭では使わない?
“~君、~ちゃん”の代わりになるものはある?
などが気になってます🗣🗣
リクエストメモしました!
女性の場合は girl とか、sweetie とか。hun は口頭でも使いますよ。〜君に相当する表現は英語では思い浮かばないんですね。マイクをマイキーとする愛称とかありますけど、これは本人がその呼び方を希望していない場合は嫌味に聞こえますからちょっと違いますし。。あと Mr Mike という言い方もありますけど、これは特殊効果的なので日常繰り返し使うものでもないです。
シカゴのいーさん / e3ece
たくさん教えてくれてありがとうございます✨
私は彼氏の事をsweetieと呼んでます!
マイキーが嫌味に聞こえてしまうとは知りませんでした…勉強になります🙇♀️
親しい女友達同志だと、Hey, sis(sisterの略)!と言ったりします。
あとこれはほんとに仲良い人限定だし、相手を選ばないといけませんが、Hey, bitch! なんてのもあります。こんなの載っけたらスーパーファジー先生に怒られちゃうかな😅 もう40代の私にこれを言ってくるのはLA在住の毒舌キャラだけどお茶目で許せちゃうゲイの友達だけです。
ドラマでも聞いた事があります。でもほんと自分からは使わない方がいいし、相手を選ばないとと思います😅 あと親しいとやたら名前を省略したり(フィービー→フィーブス)、何ならファーストネームのイニシャルだけで呼んだりする人もいます! アリー先生達の動画でのご返答も楽しみにしてます!
phoebs7 hey,bitchと呼び合える間柄は素敵ですね!たくさん教えて下さりありがとうございます😊💖
アリーの英語が過去動画より聞き取りづらくなってきました笑
音を繋げて話すようになったっていうか、ティーンエイジャーぽいていうか、、
もっとリスニングの訓練します😂
ね〜。普段はもっと早いですよ〜。(私は聞き取れるけど、絶対にそのスピードでは話せません・・・)
みんなでワイワイしてるの、自分も参加してるみたいで楽しかったー(顔出して欲しい位😁)
アリーの”I’m smart” が兄弟の日常て感じで超イイ感じ👍ファジーがんばれー!
兄弟の間の争いが激しいです・・・
able to の使い方がしりたいです!!!!
今まで英語勉強にひどく高い壁がありましたが、このチャンネルでゆるーく勉強するのもいいなと思い、いつも癒されています!絵も好きです!!実はこのチャンネルのおかげで、ファジーでいいんだーと思えるようになりました。本当にありがとうございます。
あと、とくにスーパーファジーさんの声が個人的に大好きです3
リクエストです!今後の動画で入れてもらえたら、嬉しいです。
・アリーとファジーのバイリンガルがすっごく羨ましいです。英語と日本語で喉、舌、呼吸、発音の仕方は変えていますか?言語の切り替えで意識していることなどありましたら、教えて欲しいです。(ペラペラなので今は意識されていないかもしれませんが)
・日本のアニメや漫画は世界でも人気でそのネタを話せるようになりたいと思っています。どんなネタで盛り上がるのか、アリーとファジーも好きな日本のアニメ・漫画の話を聞いて使われるフレーズを勉強したいです。
これからも、動画楽しみにしています!
全く、役に立たなくて申し訳ないのですが・・・アリーとファジーは、子供の時に知らずとバイリンガルになっているので、「喉、舌、呼吸、発音の仕方」は全く無意識にやっています。(日本人が、舌の位置を考えないでも日本語が話せる感じ)特に何も変えてないそうです。
アニメは、アニメ好きの人にはどんなネタでも結構なんでも通じますよ。でもアニメ好きの人だけ。一般の人は、あまりアニメはみません。アリーの中学校にスマホケースをダンガンロンパにしてる子(自作)がいたそうなので、好きな人はかなり好きですね。
ピンクの子めっちゃ可愛い
ありがと〜〜!
いろいろな言い方があるんですね〜😀
固まらずに言えるといいなぁ〜😚
まずは何か1つ、でいいですよ
この本欲しいです!
こちらになりま〜す
amzn.to/3427IA9
ティーンネイジャーの話し方が面白すぎます😂😂😂
ですよね〜。1%はないだろって
35年前に2年間アメリカに留学して、現在バリ島在住歴23年。
英語を使う機会もなくなり、忘れている英語をこの動画で見るのが懐かしい感覚です🤗
ぜひ、"I bet!". 'You bet!'の使い方を教えて欲しいです。
友達同士のカジュアルな言い方ですよね?
よろしくお願いします🤗
リクエストメモしました!
一見ゆるーく見えるけれど本当にすっごく勉強になるなぁ、っていつも楽しみに見ています!
かつて会社で海外の人に”NG"って言うと”それ何のこと?”と言われました、どうも和製英語の様なんですが、日本では当たり前のようにNGを使っています。Ally とFuzzyさんはNGって聞くとどんなイメージを持ちますか?もしも海外の方にNGって言いたいとき何て表現したらいいでしょう??特に表の中の狭いセルに表記するとき、Not OK?だと長くてNGを使いたくなります。。。。
よろしくお願いします💛
セルに入れる時、error とかfailure で代わりになりませんか?どういう文脈でNGを使っているのかがわからないので、ちょっと難しいです。n/a (not applicable, not available)じゃないんですよね?
@@aiueophonics すみません、確かに説明が曖昧でした。。。そしてご返信頂けるなんて思っていなかったので5センチくらい飛び上がりました。ありがとうございます!日本では多分とても広ーい意味で「ダメ」っていう意味をNGって表現されていると思います。(最初にNGって使った日本人はNot Goodっていう意味で使用したのかな。。)私が使用したケースでは、「これとこれの組み合わせはうまくいかない=Failure」みたいな感じの時でした。日本ではOKの反対はNG!という感じになっている所があると思っていて、特に表中ではコンパクトだし、OK or NG の表記が多く、海外の方の???が生まれます。Native の方々にとってOKの反対はNGという感覚ってあるのかなぁと、、永遠の謎なんです。
いつも本当に楽しみにしています、最近のAlly の若者男子英語(表現古!)が楽しいプラス勉強になります!!
「きっかけ」かぁ…ニュアンスとかも含めると完璧に日本語⇄英語にするのって難しいですね。
私はもう完璧に一緒の言葉を見つけるのは無理だと心にゆとり持ってます…笑っ
make, bring, inspire, start, triggerとか、場面に合わせて使い分けれるといいですね✨
私も同じです!「一緒の言葉を見つけるのは無理』派です。
最近動画を見始めましたが、「かゆいところに手が届く」ような役立つ情報がいっぱいだし、何より楽しいです^_^
AllyとFuggyのやりとりで、ネイティブの会話が聞けるのでワクワクしてます!
お役に立てれば〜
『あいうえおフォニックス』英語発音
「かゆいところに手が届く」ってなんて言うのか気になります…!
そういう日本語ならではの表現は別の日本語に言い換えて英語にするのがいいと思いますよ「かゆいところに手が届く」>>>細かなところまでよく考えられている、など
how could do thatの話はとても参考になりました!アメコミでも確かにそのような状況で使われてましたw
youがぬけてた…
お金が足りない。I'm short of money.とI'm a little short on money.は同じ❓a littleは必要❓🧐
なくてもほぼ内容は変わらないのですが、言葉がダイレクト過ぎるかも、です
I'm short of money.もお金が足りない時に使いますか❓「on」ではなく「of」
使います
とても役に立ちました!
スラスラ使えるように頑張ります!
「〜のきっかけになる」でact as a catalyst for sth は 使われますか??
もともと科学用語なので「硬い」ですが使われないわけではないです
youglish.com/pronounce/act%20as%20a%20catalyst%20for%20/english?
How could you 言ったじゃんーんってやりとりのところが凄く可愛かったです
いつの日か英語でドラマ観れるようになりたいです。すでに、おばさんですが
1:11~
Ally が過去形じゃなくて「How are you able to...」と現在形を使ってるのは「乗ろうと思えばいつでも乗れる能力がある」からですか?
逆に「How could you ride...」と言った場合、「昔は乗れた(今は乗れない)」と言う意味になりますか?
1つ目はそうですね。2つ目は、文脈によっては、そのようになる時もありますが(昔、〜に乗ってたと誰かが言った後のセリフなら)一般的にはcould は過去の意味にはあまり使いません
ありがとうございます。
couldはcanの過去形と言う呼び方が混乱の元ですね。
いつも楽しい動画ありがとうございます。もしも、もしも可能であればのコメントです。
会話の内容を英語で載せてくれているのですがそれに日本語の字幕も一緒に載せてもらえたら…。なんてお願いが可能であれば嬉しいです。
というのも、アリーとファジーの会話はこう言っているんだろうな…と思っていたら実は違っていた。なんてことも多々あり。
他の方のコメントを見、それに応えてくれているスーパーファジーさんのコメントをみて違いに気づくこともあります。
忙しい中、もしも可能であればのコメントでした。
それにしてもこれだけ沢山のコメントがあるのに個々に返事を出してくれるスーパーファジーさんが凄すぎて感心しかありません。
今後も楽しい動画お待ちしております!
日本語字幕があったら、絶対に英語の音が耳に入ってこないです。映画の日本語字幕版のようになってしまいます。と言って、別に日本語訳をつけるのは、体力的に無理・・・ごめんなさい。はじめはかんたんな80−90%聞き取れる動画でよく練習するのがいいですよ。私はアニメもよく見ます
『あいうえおフォニックス』英語発音 お返事ありがとうございます。
そうですよね。日本語に目がいってしまいますよね。はい。今後も自分なりの解釈で楽しんでいきます!
うたの記録様
コメントありがとうございます。
はい!色々調べて楽しみにます。
役立つ動画をありがとうございます。😃いつも可愛いく、勉強するのが楽しいです。 あの、実は出来れば、お願いしたいのトピックがあって、時制の一致ってお願い出来ませんか?(もう、扱われてましたっけ💧) 例外があるのでややこしく、いつも自信がありません。
お願いします。🙏
え〜と、あんまり考えたことがないので、ちょっと考えてみます
ありがとうございます😊
Chill outコーナー。最初は字幕無しでリスニングチャレンジして、後でスプリクトを見られるとするといいですが…動画編集の仕事量が増えちゃうかな。
スクリプトなしでスタートすると、ある程度の人は途中で見るのやめちゃうかと思うので、難しいですね・・・
ファジー I don't have enough money 「お金が足りない」
アリー No! You would say that you are broke! Honestly.「違うよ!それを言うなら、ファジーは全くお金がないでしょ、本当ですよ。(正直にね)」
みたいなやり取りと理解しましたが、こんなニュアンスでいいのでしょうか?
いやいや、ファジーは I don't have enough money. と言うところ、アリーは「(一般的には) i'm broke. って言うよ(自分もそう言うと思う)本当」と言う感じです。
@@aiueophonics コメント失礼します。こちらの文章、主語がYouなので、アリーがファジーに対して「いや、(ファジーは)『I'm broke!』って言うでしょ」って言っていると思ったのですが、どうしてYouなのに自分のことを言っていると言う解釈になるのでしょうか?教えていただきたいです!!
英語のYouは「あなた(話をしている相手)」と言う意味だけじゃなくて、一般的な人(people in general)も表すことがあるんです。「一般的には、i'm broke. と言うと思う」と言うのが、正しい翻訳ですね。上のコメントも直しておきます。honestly もつけてるので、あえて日本語訳にすると、「普通は i'm broke. って言うでしょ」という感じでしょうか。
@@aiueophonics なるほど!Youは一般論としても使えるんですね。すごく勉強になりました。ありがとうございます。話が前後しますが、いつも楽しく拝見しています。引き続き、配信を楽しみにしています^^
スーパーファジーさん、pi ppi さんありがとうございます。そういえばYou say とかThey sayとかいう使い方がありましたね。全く考えもしませんでした。(自分もそう言うと思う)というwouldのニュアンスもなんとなく理解できるような気もします。
いつも楽しく、勉強させてもらってます。ありがとうございます!リクエストです。 「大袈裟ね~」はどう表現しますか? うちの子の場合虫が大っ嫌いで、すごく小さい虫なのにデッカイ虫がいるーーーー!!!!と叫んで早く取ってー!!と私に言ってくるのですが、見てみるとめっちゃ小さい虫がいることが多くて😅そんときにはどういう風に言いますか?ちなみに、うちの子は男の子です(笑)
うちも虫嫌いの子供が2人いるのでわかります・・・
アリーの声が男らしくなって来ましたね👍
あらそうかもしれないですね〜
日本に帰ってたから英語話せなくなっちゃったって来月カナダに帰った時に友達と話す時のちょっとした言い訳で使いたいので教えてください!
I forgot how to speak English. でどうですか
『あいうえおフォニックス』英語発音 それで行きますw!ありがとうございます😊
要するにHow could you ~を使うと相手を非難する意味合いがあるんだね。
「FaceTimeをする」においてFaceTime自体が動詞なんですね!よく考えればGoogle it.とかって言いますもんね。他にも動詞として使われているサービスの名前とかありますか?
考えたことなかったんですが、面白い質問なのでググってみました
www.businessinsider.com/companies-with-names-that-have-become-verbs-2018-7#4-tinder-4
このコーナーの再生リストはありますか??
『Chill Out with Ally and Fuzzyのプレイリスト』
th-cam.com/play/PLbLSf1NpgQUlaQ5TvK9A8GDf05YwjcQrT.html
アリー君ってダフト・パンクが好きなんでしたっけ?何の曲が好きなんだろう。練習に、短いけど質問してみます。Out of all the music of Daft Pank, I like Digital Love the best.(Technologic's music videos are addictive, too.) What is your favorite, Ally?
My all time favorite Daft Punk song is Harder, Better, Faster, Stronger because I have memories of dancing to it as like a two years old hehehe (Daft Bodies lol). I also like pretty much every track from the first three albums and the two Alive records too. I especially like tracks that have darker tones or samples from old disco. I wrote a lot but I really love their music haha. -Ally
@@aiueophonics Thanks Ally! You really,really like Daft Punk!
I was too young to know them when they came to Japan and played live(2007), so I really want to see them live.
They don't do a lot of live, but hopefully one day I'll get to go live with you!
(めちゃくちゃ一緒に行きたいのであえてOne day にしておきます!笑)
Sameee hahaha. If they do another Alive tour I'm definitely going too. I got really hyped at Alive 2017 but it was a fake :( -Ally
『あいうえおフォニックス』英語発音 That was a real shame… All we can do is wait :(
名詞の後にくるbeingの使い方を教えて欲しいです!
例えばどういう文章ですか?
A chimpanzee is similar to a human being in many ways
こんな文章です!
他にもあると思いますが、長年の疑問です。
これはhuman being=humanで、人類ということです。being なくても意味変わりません
アニメや字幕をつけるのがとても大変だと思うので、3人のラジオみたいな感じのコンテンツがあると個人的には嬉しいです(*^_^*)
上級者の方からは、そういう声、確かにいただいています・・・
We will win the prize.の発音を教えていただけませんか?
特に、We will winを早く発音すると、ウィウウィンとなるのでしょうか?
なりますね〜
スーパーファジー様
リクエストなのですが、2020年5月10日19:02に、ブログの方へ送らせていただいたメールに関する内容を扱ってもらえませんでしょうか?お願いします!これまで数人の英語ネイティブのかたがたに聞いても、まだ理解できないので是非お願いします!「~ないですよね?」「~しなかったのですか?」に対して、yes で答えるのかnoで答えるのか、答え方に関してです。
ごめんなさいYes かNoで答える方法、ということ?でした?
否定疑問文で聞かれたときの答えかたです。
市原敬三著の『話すための英文法Step7』TRACK72 動詞を強める表現 doとdid
①~⑤まで例文があり、⑤だけ分かりません。
①Linda: Honey, don't you love me?
Mike: Yes, I do love you.
②Linda: You don't trust me, right?
Mike: Yes, I do trust you.
③Brian: You didn't put in a good word for me with my boss.
Cathy: Yes, I did put in a good word for you.
④Bill: You doubt I stopped seeing Barbara a long time ago.
Linda: No, I do have a complete faith in you.
⑤Boss: You didn't order paper when I told you last week.
Secretary: No, I surely did place an order.
私が今までに習ったのは、どう聞かれようが、したならYes,してないならNoです。
⑤で、紙を注文したのならYesと答えるのではありませんか?
これは私の経験ですが、アメリカの国境で
「ドラッグを常用していないですよね?」「反社会的な活動に参加したことないですよね?」
と聞かれた際、日本語で考えて(「はい。していません」)、Yes!と言ってしまって大変な目に遭ったことがあります。
どう聞かれようがしてないならNoと言うべきでした。
では先ほどの⑤の文はYesと言うべきではないのか、と。
でもネイティブイングリッシュスピーカーに聞いたところ、皆さま、この本はタイポではなく、
この状況ではNoで良いと言います。
そこで私が先ほどのアメリカに入国した際のやりとりを話すと、うーんと黙り込んでしまいます。
うまく説明できないけど、この本はこれであってると言われます。
スーパーファジー様の解説お待ちしております。よろしくお願いします!
これは、その本の著者さんにきいていただくのがいいかと・・・研究社さんにお問い合わせはされました?
返信ありがとうございます。
はい。何年か前に問い合わせましたが、リアクションありませんでした。。。
日本人と結婚されてる英語ネイティブの語学学校の先生の解説を聞いても、カフェでたまたま隣に座ったハーフのバイリンガルさんに尋ねても腑に落ちなかったので、スーパーファジーさんならどうお考えになるのか気になりました。
「やっぱ美味しい」とかのやっぱってなんて言うんですか?
リクエストにメモしました!
声が大人になってきてるね。
そういう指摘が多くて、あらためて気がつきました・・・
よく〜できるねってHow dare you 〜はダメなんですか?
よく(そんなひどいこと)するね、という非難めいたことなら・・・
いきなり切れる感じなので、1%と表示されてるところ見たことないですけどね。仰るように聞いてる側は普通に意味はわかりますけどね。。笑 How are you able to でもいいし、How can you でもいいですね。。
ね〜、1%って、そりゃないでしょ、と思うけど、若い子の言い方でしょうね。
お金が全くないって事をbrokeと言うの初めて知りました。
I don't have a money.じゃ駄目なんですね。勉強になりました。
Allyは普段からこんな低い声で話すんですか? 声変わり?
money は数えられない名詞なので、I don't have money です。そう言っても間違いではありません。Ally の今の声はこんな感じです。(声変わりです)
@@aiueophonics
おぉ、そうでした。
お金は数えられないものだからaは不要でしたね。
アイドンハヴァマニィって発音で覚えてしまってたのでaを入れてしまいました。
以後気を付けます。
Allyの声すっかり男前ですね。
“What was the trigger you started playing baseball?”とかは言い方としてどうですか? 変ですかね?😅
trigger は嫌なことを想起させる時に使うので、普通の「きっかけ」としては使わないですね。
『あいうえおフォニックス』英語発音 そうなんですね! ありがとうございます!
how dare〜をよく〜できるねって単語帳などで見た気がするのですが、間違ってますか?
how dare youは、なんかよくないこと悪いことをやるとき、ですね・・・。
『あいうえおフォニックス』英語発音
なるほどです!
こんなときどういうの!
ケーキぐちゃぐちゃになっちゃった…(持って帰ってくるときに)
「きっかけ」を聞きたい場合は、Is there any specific event that prompted your trip to Japan? みたいに、何かこれという出来事はありましたか?に関心があるような気がする。カジュアルに若者が言うとどうなるんだろ?
What brought you here? の方が自然な言い方かと思います
@@aiueophonics 言われてみれば、What に specific thing について教えて~というニュアンスが含まれてますね。
初コメです。学生なのですが知りたいことがあって。
We have much [a lot of] rain in June.
の文にて何故weが入るのかいつも疑問で他の文とかにも何故weが入るんだろう?と頭を悩ませております。
We=私達っていう訳し方は間違っているのか知りたいです。先生に聞いた所外国ではオシャレな感じでweを使うと言われたのですが、いまいち意味が分からないので、ちょっと知りたいところです。
オシャレって・・・先生・・・
英語ならではの表現で、we は自分を含めたグループとしての人々全員を意味することがあり、その時は「この辺りでは」とか「この地域では」「この国では」のような意味になります。
@@aiueophonics 分かりやすい説明ありがとうございます!疑問が晴れて良かったです!
動画投稿頑張ってください!
ファジーが皆に責められてて🤣
アリーが言った、
You could say something like that はなんでcould なんですか?
Can じゃない?
このcould も、可能性を表すcould です。〜ということもできる、の意味。canよりも低い可能性に使います
最近はお兄ちゃんが仕切ってますねぇ。頼もしい。
そうですね〜。仕切るのが好きみたいで
私も最近知ったんですけど。よく、日本人が海外の学校に留学すると、南米とかインドとかの人たちは、文法が滅茶苦茶だといいます。
それって、当たり前の話で海外では、聞く話す発音読むことを最初に教えて文法を最後に教えます。日本だと、文法を最初に教えますよね。
私も、海外の英語の教え方の方が良いと思っています。ある程度英語の予備知識がある段階で、文法を教えた方が理解しやすいんじゃないでしょうか。
今までは、いい音声教材が手に入りにくかったので、これからに期待しましょう!
この本買いたいのですが…。?
こちらになりまする。m(_ _)m
amzn.to/3427IA9
you said the forbidden.の意味知りたいです!
How could you? は言わない約束でしょ、というような意味です
How dare you touch the poisonous-looking spider. だと批難するニュアンスが強いのかな?日本語の「よく~するね」も間接的に批難するニュアンスがあるけど…
そうですね〜その言い方だと、よくもそんな・・・という感じになりますね
I'm broke.i'm burst.the battery is dead.よく使いました。
おおお〜そうなんですね
インスタとかツイッターやってる?
って聞くにはどういえばいいですか?
Do you have Instagram / Twitter?
『あいうえおフォニックス』英語発音 have でいいんですね!
ありがとうございます!!
"I’m smart. I’m smart””I’m broke”I’m on one percent.”🤣😂2017 World Series was a great series👍👏
Ally can't forget and forgive Astro's stealing signs...
『あいうえおフォニックス』英語発音 素晴らしいシリーズだっただけにとても残念です😢😫 まさに"How could you〜"ですね😡😤いつも楽しませて頂いております。英語の方はさっぱりですが😝🤦♂️🤷♂️お気をつけてお過ごし下さい🙏
I am 100yen short.
方言を英語で?
イェああああ
ニャンちゅう!!!!!私(スーパーファジー)津久井教生さんが好きなんですよ〜
as
in that
I've
全然発音されないthere is構文
についての動画できたらよろしくおねがいします!
m(__)m
as>>>いろんな用法があるけど、特にどれか難しいところがありますか?
in that>>>これは普通に、in that という以外ないのですが・・・
I've>>>『現在完了形のプレイリスト』にI've の発音はたくさんあるかと・・
th-cam.com/play/PLbLSf1NpgQUmgbmCYQSo31hr1sfUxBCTu.html
全然発音されないthere is構文>>>??例がありますか??
@@aiueophonics
色々言葉足らずですみませんでした…
asは用法ではなく、リスニングの問題でasの部分が聞き取れない人が多いので、その部分の解説がいただきたいです。
in thatは下記のサイトのように聞き取れない人が多く、発音の練習動画が欲しいです。ryotoeikaiwa.net/%E3%83%8D%E3%82%A4%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E3%81%8C%E7%99%BA%E9%9F%B3%E3%81%99%E3%82%8Bin-that%E3%82%84on-that%E3%81%8C%E8%81%9E%E3%81%8D%E5%8F%96%E3%82%8C%E3%81%AA%E3%81%84-%E3%80%80/
I'veはあいうえおフォニックス様の動画ではしっかり聞き取れる事が多いのですが、リスニングの問題などをしていると、聞き取れない事が多く、be動詞並みに省略している時も多々表れているので、その点での解説が欲しいです。
there is構文はリスニングの問題で聞き取れないほど短く発音されていることが多くあるので、その解説が欲しいです。
長文失礼いたしました…
日本人が話す英語は、ネイティブが聞くと聞き取りづらくて不自然だと言われます。
発音に関しては殆どの日本人は、ローマ字読みで読み方を推測して読んでいるだけなので仕方がないのかもしれません。学校の英語教師ですら、発音がローマ字読みです。いまの日本の英語教育だと、発音なんてあってないようなものです。
もう一つ。日本人が話す英語が不自然だと言われてる点については。
日本の英語教育のゴールは、英語で書かれた論文や学術書を訳すことなので、どうしても日常生活では使わないような堅苦しい英語になってしまうのかもしれません。
そうですね。訳すために英語を勉強してきた、というのはそうだと思います。話すためにはトレーニングしてないですもんね。
1
よかった・・・(今週は間違えなかった・・・)