Konglish in South Korea is so widely used it might not be beneficial to learn the “real Korean words”. I don’t know for sure, but I’m thinking that’s why they include the Konglish in language learning videos. 🙂
Yeah but it can sound unnatural to use the native word :/ imagine someone learning English and using old fashioned, out of date words. It would be awkward and unnatural.
Actually you can use both hwajangshil and yokshil but hwajangshil is more used compared to yokshil. It's like saying "toilets" and "restroom" so the meaning is pretty the same if i'm not wrong
bit.ly/3W3sYQM Click here and get the best resources online to master Korean grammar and improve your vocabulary with tons of content for FREE!
1:28
*Hears 항상*
*Starts singing HANGSANG by J-Hope*
If u love Korean language
Like above
감사합니다💗
Will at least take me 3 days to write😁👏
@@lsol-singteachkorean8513 I subbed ur channel 🎉
there also Talk to me in korean he is a great korean youtuber
Alcohol means 술
사막 it's like samak in Arabic language it's mean fish in Arabic ㅋㅋㅋㅋ ㅎㅎㅎ
♥
현재김 samaki in Swahili means fish
D0rcxs 222 I was about to commento same aha
But it’s because Swahili is mixed with Arabic
Thanks KC101
surely 'appetizer' is a very essential word
감사합니다 선생님
오오 한국어 잘 쓰시네요!
ㅋㅋ 한국인인듯
크크루삥뽕 나는한꾺읺이다
Thank you...🙏
when your so focus on the vid then all of a sudden @57:30 you heard "She" in korean is 84? hahaha but still thanks for this Vocabs :)
Thank you!
3:21
At 3:33 it's says backyard but the person says door?? So does 뒷마당 mean door or backyard?? Thanks
backyard :) door is 문 yard is 마당 behind is 뒤
I know Korean has lots of Konglish words now, but can we get like the real Korean word?
Konglish in South Korea is so widely used it might not be beneficial to learn the “real Korean words”. I don’t know for sure, but I’m thinking that’s why they include the Konglish in language learning videos. 🙂
Yeah but it can sound unnatural to use the native word :/ imagine someone learning English and using old fashioned, out of date words. It would be awkward and unnatural.
Hehe this is my timeline: 8:24 😂😜
spicy is wrongly translated to "hot"
beef sounds wrong as well.
😁
맞는거야 이거?ㅋㅋ
isnt bathroom, ... wajangshil?
Actually you can use both hwajangshil and yokshil but hwajangshil is more used compared to yokshil. It's like saying "toilets" and "restroom" so the meaning is pretty the same if i'm not wrong
@@nekaty8658 woah thank you for clarifying that for me 😉
@@qetsiyahhere8928 You're welcome 🤓
hwajangsil=restroom, toilet, WC
yoksil=the room you take shower or bath
Bathroom is called yokshil in korean
Who is here because of bts or kpop
Hue I well go to idk
Doesn't "Hue" mean "Why"?
JimIN Army i thought the same! but the pronunciation of “why” is without the h, more like “ue”
It’s wae means why
What kind of Kpop are you listening to???
@@jello_sauce why?
@@nekaty8658 "Wae" has always been why. I've never heard "hue" as why.
1:05