〔和訳〕Hell’s Comin’ with Me - Poor Mans Poison

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 18 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 84

  • @れいてい
    @れいてい ปีที่แล้ว +59

    『嵐が丘』って話が好きなんだけどまんまこの歌詞のストーリーで良過ぎる

  • @fututo1893
    @fututo1893 ปีที่แล้ว +316

    和訳分からなくてもかっこいいのに和訳知った瞬間もっとかっこよくなった……サイキョウダゼェ

    • @田中蕨餅
      @田中蕨餅 ปีที่แล้ว +6

      それな

    • @user-ie3by8qe4h
      @user-ie3by8qe4h ปีที่แล้ว +7

      まじでそれな

    • @miracle_punc
      @miracle_punc ปีที่แล้ว +4

      タイトルが今まで分からずやっと和訳を見れたこの感動よ

  • @シナモンジンジャーケイジャンスパイス

    この曲をききながら
    バカにしてきた奴らの顔を思い浮かべて
    なんと筋トレの捗ることよ

  • @心島田-p3z
    @心島田-p3z ปีที่แล้ว +301

    コテコテな西部劇の匂いを感じてとても良い

    • @miracle_punc
      @miracle_punc ปีที่แล้ว +17

      いいよね 脳内で荒野を歩くカウボーイの映像流れた

    • @ひかぴーえん
      @ひかぴーえん ปีที่แล้ว

      (・∀・)!!

  • @騎驪羅維
    @騎驪羅維 ปีที่แล้ว +80

    バチクソにかっこいいじゃないか

  • @tabunsaru
    @tabunsaru ปีที่แล้ว +106

    ちゃんとストーリー性があるのいいね!

    • @aipony8503
      @aipony8503 ปีที่แล้ว +13

      わかる!でもさ!この曲に出てくる『主人公』といえば私でいうと『悪者』だと思うんだよね~!だって最終的に復讐するとか最高なんだもん!だって、誰でも「やられたらやり返せ!」って言われるもんね!

    • @tabunsaru
      @tabunsaru ปีที่แล้ว +8

      まじでこれ聞いて悪役のイメージが変わった

  • @ikura3305
    @ikura3305 ปีที่แล้ว +37

    これ聴きながらやるRDR2は格別なんだぁ…

    • @diaspora6953
      @diaspora6953 2 หลายเดือนก่อน

      わかるぅ

    • @秋鮭大尉
      @秋鮭大尉 2 หลายเดือนก่อน

      普段何も聞かずにやるRDR2よりずっとずっと浸れるんだよなぁ
      ザ 無法者って感じがして

  • @えかお-z2e
    @えかお-z2e 2 ปีที่แล้ว +233

    こんなカッコいい歌詞だったなんて…

    • @サワバー
      @サワバー ปีที่แล้ว +8

      それな

    • @よしチャンネル-i1m
      @よしチャンネル-i1m ปีที่แล้ว +2

      これって何かの作品のBGMなんですか?

    • @ago-tagame
      @ago-tagame ปีที่แล้ว

      @@よしチャンネル-i1m 恐らく違います。何故そう思ったんです?

    • @Vtuber_障ガイ者搾取の実態
      @Vtuber_障ガイ者搾取の実態 ปีที่แล้ว +14

      @@ago-tagame聞かれてるの俺じゃないけど、最初のコメ主が「こんなにカッコいい歌詞だったなんて…」って馴染みがある曲みたいに言ってるけど、自分は知らない曲だったから「何かの作品の曲で、その界隈では有名なのかな」って考えたんだと思う。

    • @ago-tagame
      @ago-tagame ปีที่แล้ว +1

      @@Vtuber_障ガイ者搾取の実態 なるほど...

  • @うどんとパスタならタコス派
    @うどんとパスタならタコス派 ปีที่แล้ว +55

    この和訳知りたかったマジ感謝

  • @かの-e3y
    @かの-e3y 2 หลายเดือนก่อน +2

    和訳これにしたの天才の所業以外なんでもない

  • @ponzudaze
    @ponzudaze ปีที่แล้ว +59

    この歌凄く好きだから和訳あざす!

  • @うなとら-e6i
    @うなとら-e6i ปีที่แล้ว +60

    なんつーこの世は「思い通りいかない」「身近な知人等の裏切り」等のあるあるの現実のストーリーが和訳して聞いてみるとアウトローに響いたぜ。

  • @umaumapiman
    @umaumapiman 4 หลายเดือนก่อน +3

    この音楽一時めっちゃ流行ってたけど流行りが過ぎた後でも全然好き

  • @user-ng8mk3zj1w
    @user-ng8mk3zj1w หลายเดือนก่อน

    格好いい曲ですね。
    素敵です。

  • @tamotu9453
    @tamotu9453 ปีที่แล้ว +9

    好きだなぁやっぱり海外の曲最高だわ

  • @あごレスラー-y2q
    @あごレスラー-y2q ปีที่แล้ว +19

    初めて聞いたけどめちゃくちゃ好き
    カラオケにリクエストしようぜ

  • @user-Padlock
    @user-Padlock 2 ปีที่แล้ว +31

    和訳めっちゃありがたいです。

  • @medama_yaki
    @medama_yaki ปีที่แล้ว +30

    レッド・デッド・リデンプションあたりで動画作ってほしい。絶対あう。

  • @peaceofuauki8279
    @peaceofuauki8279 ปีที่แล้ว +15

    聞くことを止められなくなってしまった…

  • @nanasiki_dolls
    @nanasiki_dolls ปีที่แล้ว +11

    こう言う曲好きすぎる!!
    ジャンルなんて言うんだろ…

    • @tacoshop7722
      @tacoshop7722 9 หลายเดือนก่อน +17

      In America , this would just be called “Western”, or “Folk”.

  • @awapo_negima
    @awapo_negima ปีที่แล้ว +28

    こうやって神曲と出会っていくんだろうなぁ俺は

  • @アンジョウ-b1w
    @アンジョウ-b1w ปีที่แล้ว +53

    かっけぇ歌だったんだ…。あと、和訳が最高の点だった!!!!!!!!!

  • @user-ie3by8qe4h
    @user-ie3by8qe4h ปีที่แล้ว +14

    まじかっけえ

  • @ギータのファン
    @ギータのファン 9 หลายเดือนก่อน +2

    新日本ファンなんだけどデスペラードに似合う

  • @kurohime3789
    @kurohime3789 2 หลายเดือนก่อน +1

    『きみのまちサンドロック』っていうゲームにローガンというキャラクターがいるんだけど、彼にピッタリだと思った。

  • @おもちもちもち-y2v
    @おもちもちもち-y2v ปีที่แล้ว +11

    ピクサー系のアニメで栄枯盛衰な状況で流れるBGM、もしくは主人公が歌ったりしてそうな感じ。

  • @noaphillips2141
    @noaphillips2141 6 หลายเดือนก่อน +1

    これ聴いてたら気づけば半日が終わってた!(笑)

  • @syugarpasta
    @syugarpasta ปีที่แล้ว +10

    カッコイイんだけどサビ前のギターで新喜劇のギターの人思い出してしまうwww

  • @boushicha3779
    @boushicha3779 ปีที่แล้ว +6

    おすすめに出てきたから初めて聞いた 好き!
    なんででてきたんだろう?出会いに感謝

  • @新垣愛子-l4k
    @新垣愛子-l4k ปีที่แล้ว +3

    カッコいい

  • @akasatana22
    @akasatana22 ปีที่แล้ว +27

    [Verse 1]
    They all laughed as he turned around slow
    They said you ain't welcome round here anymore
    You just might as well go
    He wiped the blood from his face as he slowly came to his knees
    He said I’ll be back when you least expect it
    And hell's coming with me
    Hell's coming with me
    [Verse 2]
    There is a hill at the bottom of the valley
    Where all the poor souls go when they die
    And if you listen real close, you can hear em’ like a ghost
    Saying you're never gonna make it out alive
    There is a town at the bottom of that hill
    They got a secret that they keep like a slave
    They got a black magic preacher, we'd do well to let him teach her
    You'll be heading up that hill to the grave
    [Chorus]
    And it is well, with my soul
    You line your pockets full of money that you steal from the poor
    And on your way down the hill, you hear me ring that bell
    I'd pay the devil twice as much to keep your soul
    [Verse 3]
    There was a drifter passing through that little valley
    See he had promised he was coming back to town
    (Coming back to town)
    They didn't know him by his face, or by the gun around his waist
    But he come back to burn that town to the ground
    First there was fire
    Then there was smoke
    Then that preacher man was hangin' by a rope
    Then they all fell to their knees and begged that drifter
    Begged him please, as he raised his fist before he spoke
    [Bridge]
    I am the righteous hand of God
    And I am the devil that you forgot
    And I told you one day you will see, that I'll be back I guarantee
    And that hell’s coming, hell’s coming
    Hell, hell's coming with me
    [Chorus]
    And it is well, with my soul
    You line your pockets full of money that you steal from the poor
    And on your way down the hill, you hear me ring that bell
    And I said, hell’s coming with me
    (Hell's coming with me)

    • @RobertTheRabbit
      @RobertTheRabbit ปีที่แล้ว +1

      I have a Correction. It's 'On your way down to Hell, you hear me ring that bell'.

  • @Yoroi_usagi
    @Yoroi_usagi ปีที่แล้ว +13

    カントリー風なシステムオブアダウンみたい

  • @かい-u5m
    @かい-u5m ปีที่แล้ว +5

    かっこよ

  • @yatenrow_Toya
    @yatenrow_Toya ปีที่แล้ว +6

    社会は西武開拓時代の混沌に戻る(某上院議員)

  • @MonkeyGaming1231
    @MonkeyGaming1231 10 หลายเดือนก่อน +1

    すごくかっこいい

  • @そろんも-v6g
    @そろんも-v6g ปีที่แล้ว +7

    どなたか、このアーティストのCDやオフラインで曲を聴けるようにする購入先など教えてください…めっちゃ好き…

    • @just.j.6657
      @just.j.6657  ปีที่แล้ว +7

      質問ありがとうございます。
      iTunes、Amazonミュージック、Spotifyでは配信しているようなので、それらのサブスクに加入するか、iPhoneユーザーの方であればiTunes Storeで255円で一曲の購入が可能なようです。

    • @魔女の下僕
      @魔女の下僕 11 หลายเดือนก่อน

      offline prayerってアプリ無料でできまっせ

  • @thirtyone5562
    @thirtyone5562 ปีที่แล้ว +74

    Buscaba en español y terminé en japonés jajajaja

  • @surukukulach9386
    @surukukulach9386 ปีที่แล้ว +2

    美人局さん!?😨とおもってとうとつクリックしましたが格好いい曲ですね…🌷

  • @coara2525ch
    @coara2525ch ปีที่แล้ว +12

    2:23

  • @恵比寿桐彦
    @恵比寿桐彦 ปีที่แล้ว +19

    アメリカ版「もう遅い」だな

    • @outatime8420
      @outatime8420 ปีที่แล้ว +3

      もう遅いってどんな歌なんですか。

    • @chankoo7407
      @chankoo7407 ปีที่แล้ว +7

      ​@@outatime8420
      「もう遅い」というのはラノベ(なろう小説)のパターンの一つです。

    • @chaosbattlelover
      @chaosbattlelover ปีที่แล้ว +4

      実際にそんな感じの動画で使われまくってるよねこの動画

  • @hikari-h01y4r
    @hikari-h01y4r ปีที่แล้ว +6

    ショートで出て来たやつはこれか

  • @ジョンプレストン
    @ジョンプレストン ปีที่แล้ว +4

    偶然おすすめに流れてきて気に入ったんですが、これ何かのゲームや映画などで使われていたりするんでしょうか?調べても特に出てこなかったのですが出典があるなら知りたいです

    • @just.j.6657
      @just.j.6657  ปีที่แล้ว +7

      ありがとうございます。
      この曲はプレイリストを作っているときに発見したので確証はないですが、通常のシングルに収録されている曲なのでおそらく他の作品に向けて作られたものではないと思います。

    • @ジョンプレストン
      @ジョンプレストン ปีที่แล้ว +3

      返答ありがとうございます、メロディだけでもいいですが和訳があるとカッチョ良さ倍増ですね

    • @vincegalila7211
      @vincegalila7211 4 หลายเดือนก่อน

      You could find some on TH-cam

  • @名無しの権兵衛-b3d
    @名無しの権兵衛-b3d ปีที่แล้ว +31

    I Comin’ with Hell‘s じゃなくてHell’s Comin’ with Meなんだろ…

    • @ケモナーのダンボだよ
      @ケモナーのダンボだよ ปีที่แล้ว +24

      I comin'のほうだと自分がついて行く
      Hell's comin'だと地獄が自分に着いてくる感じがするし力の強大さを示してるのでは?

    • @ケモナーのダンボだよ
      @ケモナーのダンボだよ ปีที่แล้ว +13

      地獄とともに I comin'
      地獄を引連れて Hell's comin'って感じ
      そんな感じしない!?

    • @名無しの権兵衛-b3d
      @名無しの権兵衛-b3d ปีที่แล้ว +6

      @@ケモナーのダンボだよ
      今考えたら倒置かも…
      倒置で"I"を強調したのかも…?
      それでより「自分が地獄を連れてきた」強調したのかも…?

    • @stillsameguy2836
      @stillsameguy2836 ปีที่แล้ว +10

      @@ケモナーのダンボだよ 英語から訳すと"私は地獄をもたらす"となる。

    • @こたつくん-b6q
      @こたつくん-b6q ปีที่แล้ว +11

      まずこの曲は「荒野の復讐者」という曲だから復讐の力強さを強調するために地獄を連れてくる的なやつだと思う。

  • @hi4730
    @hi4730 ปีที่แล้ว +5

    なんか岸辺露伴は動かない思い出した

  • @はてなさん-n5j
    @はてなさん-n5j ปีที่แล้ว +8

    1:10

  • @ワドルディ_wadorudy
    @ワドルディ_wadorudy ปีที่แล้ว +7

    自分用 1:43

  • @hositukiyuto6000
    @hositukiyuto6000 ปีที่แล้ว +14

    2:34 2:05

  • @kaidendrackettt7536
    @kaidendrackettt7536 ปีที่แล้ว +1

    17th

  • @服部裕子-w9e
    @服部裕子-w9e ปีที่แล้ว +4

    1:11