nem tudtam aludni, ez egy nagyon szabad "fordítás" :) Emésztő vágytól űzve haladsz mindig többre vágyva Próbálva feljebb próbálva könnyen Istentől egyre távolabb járva Haladhatsz egy másik úton testvér Azon amin járok Megunva az igaznak hazudott Műmosolyok által mutatott látszat valóságot Mond, meddig hajlongunk még, fiú ? Boldognak mondod magad, pedig minden éjjel sírsz már Az éjszaka rémálmokkal tör rád Ébredj, térj magadhoz szakítsd szét a láncot Leplezd le a kínzót, a gyötrőt az álnok hazugságot Leplezd le, légy te a bátor Fordulj te vissza a kifordult világból Mond, meddig hajlongunk még, fiú ? Mond térden kúszunk tovább vagy megtanulunk járni ? Mond, meddig hajlongunk még, fiú ? Mond, térden kúszunk tovább vagy megtanulunk járni ? Mond, meddig hajlongunk még, fiú ? Mond, térden kúszunk tovább vagy megtanulunk szállni ? (Position - profession - possession - obsession) lefordíthatatlan angol szójáték :))))
termeszetesen mar jatszottak koncerten...nem veletlen a klipp is ezert igy van megcsinalva...remenykedjunk h akik kesobb jutottak el akoshoz is tudjak majd egyszer hallani ezt a szamot eloben is...;)
Pfffff! Eszméletlen erő lakozik ebben a zenében! A mai napig is besztof a cuccaid közt! De játsszad már mostanság is a koncertjeiden! Vagy ha már ennyire "csak" Magyar nyelven akarsz megszólalni az utóbbi időkben, akkor írd át Magyarra, de úgy, hogy legalább ennyire üssön a hangsúlyossága mint Angolul! Kár hogy ennyire háttérbe szorult ez a dal! Valamikor '98-ban, az edda szintise is a Z+-on, az önkéntes mérvadóban méltán dicsérte eme szerzeményt! Do We Bow?
Ezt minden koncerten játszani kellene! Annyira jó! Eszméletlen mennyi erő van ebben a zenében, mestermű!!! 🤩👏👌👍♥
Ezt úgy egyszer majd a későn ébredőknek élőben mégegyszer.🙏🙏🙏❤
nem tudtam aludni, ez egy nagyon szabad "fordítás" :)
Emésztő vágytól űzve haladsz mindig többre vágyva
Próbálva feljebb próbálva könnyen
Istentől egyre távolabb járva
Haladhatsz egy másik úton testvér
Azon amin járok
Megunva az igaznak hazudott
Műmosolyok által mutatott látszat valóságot
Mond, meddig hajlongunk még, fiú ?
Boldognak mondod magad, pedig minden éjjel sírsz már
Az éjszaka rémálmokkal tör rád
Ébredj, térj magadhoz szakítsd szét a láncot
Leplezd le a kínzót, a gyötrőt az álnok hazugságot
Leplezd le, légy te a bátor
Fordulj te vissza a kifordult világból
Mond, meddig hajlongunk még, fiú ?
Mond térden kúszunk tovább vagy megtanulunk járni ?
Mond, meddig hajlongunk még, fiú ?
Mond, térden kúszunk tovább vagy megtanulunk járni ?
Mond, meddig hajlongunk még, fiú ?
Mond, térden kúszunk tovább vagy megtanulunk szállni ?
(Position - profession - possession - obsession) lefordíthatatlan angol szójáték :))))
Köszi!😊😘
köszönjük !
🥰
2024 🙌
Egyértelmű! Így 30 év távlatából is! A kedvenc angol nyelvűm...!
keresem azt a csatornát ahol a hűség koncert teljes hanganyaga 2rászben megvolt és egy Szombathelyi koncert is volt.
A test albumon ez a legjobb szám.Remélem egyszer majd eljátszák élőben ,mert én még ezt számot még nem hallottam élőben.Szóval reménykedünk.
Ezt a számot én is mindig vártam, mert nagy kedvencem....de nem hallottam sosem.
termeszetesen mar jatszottak koncerten...nem veletlen a klipp is ezert igy van megcsinalva...remenykedjunk h akik kesobb jutottak el akoshoz is tudjak majd egyszer hallani ezt a szamot eloben is...;)
Imádom ☺💕
imádom!!!!!!♡♡♡♡♡:-):-):-):-):-)
nekem is (talán) a kedvenc angol nyelvű dalom tőle!! imádás!
andeecosm andeecosm nekem is. A Damned mellett 😊
andeecosm andeecosm ❤
Hmm. sokáig nem voltam oda az angol nyelvű számaiért, de később a Girl in the cafè és ez nagyon megtetszett 😊
Nagyon szep dal.... eros az uzenete. Igaz J?
Pfffff! Eszméletlen erő lakozik ebben a zenében! A mai napig is besztof a cuccaid közt! De játsszad már mostanság is a koncertjeiden! Vagy ha már ennyire "csak" Magyar nyelven akarsz megszólalni az utóbbi időkben, akkor írd át Magyarra, de úgy, hogy legalább ennyire üssön a hangsúlyossága mint Angolul! Kár hogy ennyire háttérbe szorult ez a dal! Valamikor '98-ban, az edda szintise is a Z+-on, az önkéntes mérvadóban méltán dicsérte eme szerzeményt! Do We Bow?
ilyen széped megkérted tuti játszani fogja ... márha lesz valaha koncert :D
kedvenc angol
Nem is hiszem el, hogy mennyire aktuális manapság ez a dal...
0:49 Népstadion? Látom a Budapest Sportcsarnok már nem volt elég! :D
Ezt nem.èetettem ,ma sem èetem de a szìvem éeteni kìvánta
Do we bow? Perhaps shall we or will we? We dont bow that often dear
Perhaps you should.
The line is a direct quote from literature.
@@Akos_Official Pray tell what literature?
@Anna & Val & Dudley
Howards End by E. M. Forster
www.script-o-rama.com/movie_scripts/h/howards-end-script-transcript.html