中國大叔帶台灣大哥遊玩環劍湖玉山祠

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 54

  • @顏志瑋-t1y
    @顏志瑋-t1y ปีที่แล้ว +1

    去玩,有位當地導遊和2位年輕活潑小女生相陪,這種感覺真好。

  • @chipanwang7110
    @chipanwang7110 2 ปีที่แล้ว

    對聯
    1、由右向左讀(面對對聯)。
    2、上聯(右)末字是仄聲韻;
    下聯(左)末字是平聲韻。
    取用平聲,意韻攸揚綿延。

  • @雄雄-l2r
    @雄雄-l2r 2 ปีที่แล้ว +3

    大叔的文化底子挺紮實的,連繁體字都能朗朗上口👍
    小姐姐好可愛...😍

  • @劉學長
    @劉學長 2 ปีที่แล้ว +4

    大叔,麒麟可愛活潑,她有要來台灣嗎,風景真的不錯,廟裡面神龜,看起來很像鼈,期待新視頻。
    多多教導,麒麟。

  • @蘇健輝
    @蘇健輝 2 ปีที่แล้ว +3

    感謝大叔帶我重遊舊地並詳細解説,讚!

  • @林銘信-k9w
    @林銘信-k9w 2 ปีที่แล้ว +1

    花叫沙漠玫瑰。

  • @klcheng8766
    @klcheng8766 2 ปีที่แล้ว +6

    可以開一家辦理台灣人自由行的旅遊公司

  • @賴永吉-m7x
    @賴永吉-m7x 2 ปีที่แล้ว +2

    我在台灣也看到好多越南人,在風景區穿著同樣的服裝在拍照。

  • @沈家裕-l5j
    @沈家裕-l5j 2 ปีที่แล้ว +2

    🤠大叔又買了一頂帽子,不要又搞丟了😅

  • @and2366
    @and2366 2 ปีที่แล้ว +2

    金門也有得月樓~近水樓台先得月

  • @雲霄-z5t
    @雲霄-z5t 2 ปีที่แล้ว +2

    大叔,每次看到你在解說對聯時,你都習慣從左邊的下聯先讀,
    這有違傳統漢語文化,尤其是學生在旁,請務必改善!
    另外關於【泰山石敢當】的傳說,與太平天國的翼王石達開
    一點關係也沒有,只是他的小名亞達,綽號『石敢當』而已。
    【泰山石敢當】的由來有
    1.泰山石頭說
    2.泰山神將說
    3.泰山大夫說
    4.姜太公封神說
    我個人比較喜歡『姜太公封神說』這個版本!

  • @khanhle6841
    @khanhle6841 2 ปีที่แล้ว +1

    In ancient time, Vietnamese used chinese characters to write poem, take imperial exam, communicate with chinese and so on. The spoken language of the mandarins, royal families and elites back then could be very similar to the middle chinese language spoken during Tang and Song Dynasty. The commoners spoke vietnamese language, but this spoken language include almost all middle chinese vocabulary words used by the elites, mandarins and royal families. However, modern mandarin's pronunciation of the characters are very different to middle chinese spoken during Tang and Song dynasty. There are some difference in the use of chinese vocabulary as well.
    My great grandfather was a mandarin during the last Nguyen dynasty and he used chinese vocabulary to write and even used mostly chinese vocabulary in speaking with elites and mandarins who knew how to write chinese, but he spoke modern vietnamese with the commoners.

  • @陳明華-n7x
    @陳明華-n7x 2 ปีที่แล้ว +1

    我住臺北,改天大叔有機會到臺灣來旅遊,換我當免費嚮導,還請您吃美食。^-^

  • @micheokyu7431
    @micheokyu7431 2 ปีที่แล้ว +1

    硯臺 那對聯看來應該是 "睽島墨痕湖水滿" "擎天筆勢石峰高" 12:45

  • @花小子-o9f
    @花小子-o9f 2 ปีที่แล้ว +2

    石敢當 是風水擋煞用的

  • @flamewang4404
    @flamewang4404 2 ปีที่แล้ว +1

    只見大叔嘴中念念有詞,"4肢皆健在,這一支是甚麼"?旁邊年輕女性學員臉上已經泛紅竊笑,想必心中也有底了。
    20:52 鱉(甲魚)的陽具(如古代武器->戟,第一次看到),比狗的倒鈎結構還多,當興奮充血時變剛硬,要從雌性陰道體內拔出,便被這些突出倒勾結構卡住(狗也一樣,膨大又有倒勾,這時緊密結合,半途要將公母狗分離拉開,可能兩隻狗只會哀哀叫,拉不開。),只有等到完成交配過程,陽具才會血液倒流回身體(聖人模式),此時陽具就由剛硬變軟塌,前端的倒鈎像洩了氣也變軟,從雌性體內很容易就滑出了。22:05 另一隻鱉可能品種不同,陽具也不太相同,前端有5分叉皆朝向前,中間的較大,兩側的分支稍小,有點像一隻愛的小手,這反倒勾作用就較弱些,不過充血未消退前可能一樣拔不出來。

  • @湯尼-f5n
    @湯尼-f5n 2 ปีที่แล้ว +2

    還劍湖...Hồ Hoàn Kiếm
    黎利皇帝還劍於神龜(不是鱉)

  • @伐柯伐柯
    @伐柯伐柯 2 ปีที่แล้ว

    那花叫沙漠玫瑰

  • @artchen
    @artchen 2 ปีที่แล้ว

    11:35左青龍右白虎。
    26:50沙漠玫瑰、帶刺(有毒)。

  • @zheng6728
    @zheng6728 2 ปีที่แล้ว

    20:12 其實這是鱉(甲魚)~ 不是龜~~

  • @陳一銘-b1x
    @陳一銘-b1x 2 ปีที่แล้ว

    那二隻是鱉不是烏龜,也有人說是甲魚。

  • @花小子-o9f
    @花小子-o9f 2 ปีที่แล้ว

    福祿壽喜 聽過嗎

  • @邱春發-r3n
    @邱春發-r3n 2 ปีที่แล้ว +1

    大叔:玉山祠裏應是神鼈???

  • @謝萬財-i3c
    @謝萬財-i3c 2 ปีที่แล้ว

    沙漠玫瑰。

  • @金發謝-g3d
    @金發謝-g3d 2 ปีที่แล้ว +3

    那隻不是龜那是鱉

    • @黃壯烈
      @黃壯烈 2 ปีที่แล้ว

      兩種都不是,是黿才能長這麼大

  • @潘智聖
    @潘智聖 2 ปีที่แล้ว +2

    是甲魚 不是烏龜

  • @劉金忠-k2u
    @劉金忠-k2u 2 ปีที่แล้ว

    龍馬背上不是八卦,龍馬背上有旋文,北方,一六在前,南方,二七在後,東方,三八在左,西方,四九在右,中央,五十在中。此才是龍馬旋文之全部。

  • @陳的-q6v
    @陳的-q6v 2 ปีที่แล้ว

    這兩隻是鱉不是龜

  • @沈家裕-l5j
    @沈家裕-l5j 2 ปีที่แล้ว

    🤠大叔爲什麼沒開直播?

  • @fox99hita
    @fox99hita 2 ปีที่แล้ว

    我好膚淺,大叔到處拍,我都只看到一大群美女走來走去.....XD

  • @邱春發-r3n
    @邱春發-r3n 2 ปีที่แล้ว

    大叔:中國旗袍比較漂亮還是越南奧黛比較美!!!???

    • @and2366
      @and2366 2 ปีที่แล้ว +1

      旗袍要走蓮步,奧袋開衩高可以大步走

  • @帥羊羽
    @帥羊羽 2 ปีที่แล้ว +1

    看了這影片,心裡感覺到為越南人民悲哀,好好的自己國家漢文化建築裏的漢文字輪落到需要外國人來解釋說明。現場連介紹文物建築的牌示都沒有,民衆純粹進來看熱閙及拍照打卡的。這種因果就是越南近代聖人胡志明造的孽。把祖先例代傳下來優美的喃文視為垃圾棄之不用,而實施用西方拉丁字母拼音作為越南語的發音及書寫。因為絕多人民不再認識喃文,雖將悠久的文化建築是保留了下來,但卻是輪為吸引民衆前來觀光的打卡地,優美的喃文如同非漢文化地區人們眼中文字圖畫。縱使有心人學了簡體中文也無法看得懂喃文的意思,一連的不幸造成了越南傳統文化的大浩劫。
    所幸還有像大叔般的人欲將繁體中文推廣出去,使得有心的少數人可以認識的越南喃文。但雖看得懂漢字(喃文),但對歷史文物中的詩詞却不了解。幸虧世界上還有完全使用繁(正)體中文的台灣再使用,少數幸運的人因求學、工作及婚姻的關係,有心或無心的學習繁體中文及詩詞中詞彙意思,這些人解救了許多放棄漢文化國家的人民們尷尬處境。
    大叔將台灣及繁體漢字介紹給越南想來台灣留學讀書的人是千千萬萬的正確,相信這羣人學成歸國之後負起越南喃文歷史文化的傳承,到時內心必定對您有滿滿說不盡的感謝之恩。
    玫瑰

  • @17c-u7l
    @17c-u7l 2 ปีที่แล้ว +1

    要学成语太难了,一般用语都学不完了

  • @溫義宗-q2h
    @溫義宗-q2h 2 ปีที่แล้ว

    那二隻不是龜,是鱉。大陸人叫甲魚。

  • @tonytrinh7539
    @tonytrinh7539 11 หลายเดือนก่อน +1

    是還劍湖.