Thank you, this was very helpful! I always wondered if the double consonants had some sort of different pronunciation or if italian just had alternate spellings like english. This really cleared things up; you are a good, lucid teacher. Grazie!
These are brilliant, many thanks for taking the time out to do these. It also makes me realise why italians speak English why they do....they 'make' or 'do' everything.....😊
This video was great! Just started learning Italian, but double consonants threw me off when I _read_ an explanation... However, there is something almost _everyone_ does when explaining minimal pairs that is just wrong: articulating the first example with a raising tone, and the second with a falling one like "Nono? Nonno!". If both examples used the same tone, it'd be so much easier to tell the difference: "Nono! Nonno!" or even "Nono? Nonno?".
I think it's interesting that some Italian words are more divergent from the original Latin than the English equivalent, even though Italian is a Latin language and English is not. Examples are exit vs. uscita and victory vs. vittoria.
It is explainable by the fact that some words have been borrowed by English directly from Latin without any kind of adaptation or evolution. The evolution of Italian instead was automatic for most words.
It entirely depends on the origin of the word, so unless one knows the original Latin (or even non-Latin) word, it's all about learning the pronunciation by heart. There are a few criteria to rely on, but they're contradicted by many exceptions.
Bravo. I am an English opera singer and our Italian, German and French training had a very heavy emphasis on pronunciation. With my limited English ear and training, I cannot fault your pronunciation. If you asked an English man in the street to pronounce certain English words; there is a good chance they will pronounce it incorrectly. eg often, middle, kettle, bottle and it drives me mad when I hear (mainly Americans, sorry) 'the' apple with a short 'er' instead of 'ee'. My point is; that I hear you pronounce words exactly as I was taught but you have not mentioned when and where to roll an R. I 99% sure I know the rule, but you could do an advanced pronunciation video? Also the word 'mezzo' I hear it spoken incorrectly all the time. I was waiting/hoping you would clarify for my own well being. Grazie mille ancora.
This missed at least two important consonant sounds. The first one is more of an English quirk. The Italian "l" is always pronounced with the tongue tapping the roof of the mouth just above the teeth (only slightly higher than the "r" sound, which taps against the teeth). In English, an "l" that ends a word or is followed by consonant is "swallowed," to produce basically a "w" sound. This NEVER happens in Italian, so English speakers have to be careful. Secondly, there should have been an explanation of the two different "r" sounds: the previously mentioned tapping of the tongue against the teeth, and the "rolled" or "trilled" sound. My understanding is that these two phonemes of "r" vary in distribution by Italian dialect, but we can say (1) when "r" begins a word or is doubled between vowels, it ALWAYS is trilled; (2) when a single "r" occurs between vowels, it is ALWAYS tapped; (3) "r's" in other positions are usually tapped instead of trilled, but some Italian dialects trill some or all of these "r's." If you listen to Dave's pronunciations, you can catch this distinction, but he should have explained it.
I love your content but here's a technical issue that's driving me crazy....... your speaking voice in your videos is way too quiet for your Extremely Loud commercial volume and your theme song music it's glaringly loud so I have to keep turning the volume up and down and up and down
You made it so simple, I could almost start learning Italian now
Start at the beginning of the Italian playlist and see how far you can get!
Grazie
E
4:12
Thank you, this was very helpful! I always wondered if the double consonants had some sort of different pronunciation or if italian just had alternate spellings like english. This really cleared things up; you are a good, lucid teacher. Grazie!
These are brilliant, many thanks for taking the time out to do these.
It also makes me realise why italians speak English why they do....they 'make' or 'do' everything.....😊
This was amazing! So helpful! I don’t know how you received 2 thumbs down. You are awesome!
This is beyond super good, This is extraordinarily good 👍🏻 Super Easy to learn, I love you Professor Dave !
The intro made me like, the content made me subscribe. Great video.
I really like the way you are explaining the sounds
Grazie mille!!
Grazie mille signore
Best TH-cam videos to explain Italian. Thank you
Lo sapevo che eri italiano...!!
Bel canale..!! Molto informativo...
Un saluto dalla Ñ... 😂😅
Thank you Prof. Dave 😁🙏🏾
thx dave u helped us revise italian
Dude Dave teaching Italian just like teaching other science stuff😂😂 great
Sir, What more languages do you know to speak?
Please make more videos.
BTW love your intro music
Perfect, you sound native.
He is native
Hii professor ...i am your big fan ...you are creating very intresting videos..thank you......I NEED YOUR REPLY ....PLEASE
Grazie per la spiegazione delle doppie!
2:17 2:17 2:18
Grazie mille prof Dave
Thank you so much...
This video was great! Just started learning Italian, but double consonants threw me off when I _read_ an explanation...
However, there is something almost _everyone_ does when explaining minimal pairs that is just wrong: articulating the first example with a raising tone, and the second with a falling one like "Nono? Nonno!".
If both examples used the same tone, it'd be so much easier to tell the difference: "Nono! Nonno!" or even "Nono? Nonno?".
Amazing
Was hoping you'd use "Pesce" for the Sc example since you had a fish :-D
idk is it just me or does pesce actually sounds like a nice word even tho it's supposed to be fish?
@@katticus_ it does sound like a very nice word :)
Www: simple and straightforward
Ebi: you provided practice worksheets with each lesson
Thanks ^^
I wonder if you could do a few vids on French pls, Im struggling at school with it, thanks!
sorry i don't speak french! maybe one day.
DON'T SPEAK FRENCH YOU WILL TURN INTO A FREAK
I think it's interesting that some Italian words are more divergent from the original Latin than the English equivalent, even though Italian is a Latin language and English is not. Examples are exit vs. uscita and victory vs. vittoria.
It is explainable by the fact that some words have been borrowed by English directly from Latin without any kind of adaptation or evolution. The evolution of Italian instead was automatic for most words.
How do you know how to pronounce z? Is it only "dz" if it's the first letter?
"if you see it, you say it, and if you hear it, you write it"
SOMEONE PLEASE TEACH FRENCH THIS.
yes ik all of the stuff serve a purpose in french
i'm italian i dont know why i'm watching this videos its fun lol
grazia
0:37
75 likes and 0 dislikes that’s all you get? I don’t get this world
Is it possible to explain why one 'Z' is voiced and the other voiceless?
It entirely depends on the origin of the word, so unless one knows the original Latin (or even non-Latin) word, it's all about learning the pronunciation by heart. There are a few criteria to rely on, but they're contradicted by many exceptions.
Pranzo = ds... Voiced z.
No, that's how Z is pronounced at the beginning of a word.
@@ProfessorDaveExplains yes thank you. Why z in pranzo and stanza are pronounced differently?
@@ProfessorDaveExplains Sorry... no :) Pranzo < PRANDIUM, when the Italian "Z" comes from Latin "DI" it's always voiced
I don't know what you're saying. The way I say the word in this video is correct.
Interesting how scherzare and tasche are the same as in German
Some Italian words are borrowings from gothic/lombard/frankish occupation after the fall of the Roman Empire. Same thing goes for fiasco/Flasche.
As an italian I have the opposite problem: sometimes I double english consonants😂
Io sono di famiglia italiana ma can't parlare la lingua.
if you watch this whole italian playlist you will be able to!
@@ProfessorDaveExplains La mia nonna sarà orgugliosa di me.
double consonants are the same as in romaji japanese
Bravo. I am an English opera singer and our Italian, German and French training had a very heavy emphasis on pronunciation. With my limited English ear and training, I cannot fault your pronunciation. If you asked an English man in the street to pronounce certain English words; there is a good chance they will pronounce it incorrectly. eg often, middle, kettle, bottle and it drives me mad when I hear (mainly Americans, sorry) 'the' apple with a short 'er' instead of 'ee'. My point is; that I hear you pronounce words exactly as I was taught but you have not mentioned when and where to roll an R. I 99% sure I know the rule, but you could do an advanced pronunciation video? Also the word 'mezzo' I hear it spoken incorrectly all the time. I was waiting/hoping you would clarify for my own well being. Grazie mille ancora.
I made a deal with my italian bf, now i have to learn italian lol
This missed at least two important consonant sounds. The first one is more of an English quirk. The Italian "l" is always pronounced with the tongue tapping the roof of the mouth just above the teeth (only slightly higher than the "r" sound, which taps against the teeth). In English, an "l" that ends a word or is followed by consonant is "swallowed," to produce basically a "w" sound. This NEVER happens in Italian, so English speakers have to be careful. Secondly, there should have been an explanation of the two different "r" sounds: the previously mentioned tapping of the tongue against the teeth, and the "rolled" or "trilled" sound. My understanding is that these two phonemes of "r" vary in distribution by Italian dialect, but we can say (1) when "r" begins a word or is doubled between vowels, it ALWAYS is trilled; (2) when a single "r" occurs between vowels, it is ALWAYS tapped; (3) "r's" in other positions are usually tapped instead of trilled, but some Italian dialects trill some or all of these "r's." If you listen to Dave's pronunciations, you can catch this distinction, but he should have explained it.
I love your content but here's a technical issue that's driving me crazy....... your speaking voice in your videos is way too quiet for your Extremely Loud commercial volume and your theme song music it's glaringly loud so I have to keep turning the volume up and down and up and down
You look like a Jesus and you are a great teacher! Greetings from the Ukraine!!!
wait english doesn't have a dz sound lol
2:32
1:32
1:46
3:31