Louisiana's first Indigenous French immersion school fights to preserve culture of Pointe-au-Chien T

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ส.ค. 2024
  • Renovations on Pointe-aux-Chenes Elementary are expected to start in January or February and should be completed in a year and a half, Will McGrew said.

ความคิดเห็น • 14

  • @chrisrichardson8988
    @chrisrichardson8988 7 หลายเดือนก่อน +4

    I did French immersion in Jefferson Parish back in 1984.

  • @surgedeb
    @surgedeb 7 หลายเดือนก่อน +3

    They are so cute 🥺🥰 I wish them the best ❤❤❤

  • @skipfluck4299
    @skipfluck4299 7 หลายเดือนก่อน +1

    Is French not a European language? She wants her people to speak the Native European language? 🤷🏻

    • @MattsYoutubeChannel
      @MattsYoutubeChannel 7 หลายเดือนก่อน

      Yeah, it's every bit as stupid as it sounds. Her people's native language was Chitimacha. It's so dumb it makes my head hurt.

    • @pomade34
      @pomade34 4 หลายเดือนก่อน

      French has always been spoken in Louisiana and your english is also a Native European language...

    • @jaimec2783
      @jaimec2783 3 หลายเดือนก่อน +2

      Same way most Native americans speak English now. But their language is French and if they want to keep it, it's their choice, not yours.

    • @skipfluck4299
      @skipfluck4299 3 หลายเดือนก่อน

      @@jaimec2783 Who said I was making a choice for them ace? It sounds strange, that’s the point I was making, no one said anything about choices.

  • @MattsYoutubeChannel
    @MattsYoutubeChannel 7 หลายเดือนก่อน +2

    Indigenous French only makes sense if you're claiming the French were indigenous to Louisiana. I'm all for French language being taught and spread, but don't call it a native American language, because it isn't. Come on WWLTV, come on lady, come on EVERYBODY who had anything to do with this glaring error.

    • @DualKeys
      @DualKeys 7 หลายเดือนก่อน +7

      Indigenous French is the variant of French spoken by indigenous people. It may not have been their original language, but it is very much a part of their culture now. My brother-in-law is Cajun, and he only knows a few words in Cajun French that he learned from his grandmother because his parents didn’t teach it to him. He doesn’t live in a Cajun community anymore, so I doubt his children will identify as being Cajun at all.

    • @jaimec2783
      @jaimec2783 3 หลายเดือนก่อน +2

      It's their language now. It doesn't matter what you think.

    • @MattsYoutubeChannel
      @MattsYoutubeChannel 3 หลายเดือนก่อน

      @@jaimec2783 It's not theirs, they just use it. Language and people are inextricable. Here is where "not mattering what you think" actually applies. You're arguing on the basis of emotion. It's no more theirs than Swahili would be mine if I learned it and spoke it the rest of my life, and had children who spoke it. It would be my children's only in the sense that they acquired it. The French language belongs to the French people. If you are an indigenous person, the native tongue you or your elders spoke is your people's, by the same token.

    • @Jean_Robertos
      @Jean_Robertos 2 หลายเดือนก่อน

      It was spoken by native americans, so it is a native american language. Period. The French language has a lot of varieties on all continents and it doesn't belong exclusively to the French people at all.

  • @gmafia4049
    @gmafia4049 7 หลายเดือนก่อน +1

    WTF