How to Drop the Italian Accent When Speaking English

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 ต.ค. 2024
  • 𝘾𝙊𝙍𝙎𝙊 𝘿𝙄 𝙋𝙍𝙊𝙉𝙐𝙉𝘾𝙄𝘼 𝙄𝙉𝙂𝙇𝙀𝙎𝙀 𝙋𝙀𝙍 𝙄𝙏𝘼𝙇𝙄𝘼𝙉𝙄
    👉 maryjane.think...
    👉 ITALIAN REACTS to “How to Do an Italian Accent” • ITALIAN REACTS to “How...
    7 consigli pratici per aiutarti a perdere l'accento italiano in inglese.
    [Mi sono accorta che ho scelto un esempio non perfetto per la numero 7, infatti "bottle" non si scrive con la vocale dove la pronunciamo. Esempi più calzanti possono essere: le "e" nei passati in -ed come "used", la "e" in "modern", la "e" in "number"]
    Iscriviti qui al canale!
    / @whatashamemaryjane
    Chi sono • My Purpose of Travelli...
    7 cose strane che trovi negli Stati Uniti • 10 WEIRD THINGS ABOUT ...
    6 cose che mi sono mancate dell'Italia dopo aver vissuto quattro mesi a New York • 6 THINGS I MISSED OF I...
    Couchsurfing playlist video informativi
    • COUCHSURFING INFORMATI...
    **************
    Follow me on Instagram: / whatashamemaryjane
    Follow me on Facebook: / whatashamemaryjaneblog
    Read my blog and subscribe to my newsletter: www.whatashame...
    **************
    Here is where I get all my 𝗺𝘂𝘀𝗶𝗰 www.epidemicso...
    [if you subscribe to the website to this link, you get 1 month FOR FREE and help my channel]

ความคิดเห็น • 2.5K

  • @tankadar
    @tankadar 4 ปีที่แล้ว +2959

    Fun Fact: She has a slightly english accent in italian lol

    • @stefanyste3168
      @stefanyste3168 4 ปีที่แล้ว +91

      Penso lo stesso! E sono italiana

    • @L-mo
      @L-mo 4 ปีที่แล้ว +104

      I am pretty sure she's is not a native Italian speaker. She sounds Slavic to me, possibly Russian or Ukrainian.

    • @dixdre
      @dixdre 4 ปีที่แล้ว +112

      Magari è accento veneto

    • @piergiorgioromano1264
      @piergiorgioromano1264 3 ปีที่แล้ว +137

      She sounds Italian to me, with a slight "Veneto" accent

    • @guitarentries8180
      @guitarentries8180 3 ปีที่แล้ว +7

      @@L-mo everybody speaks like her in her motherland

  • @mauro8615able
    @mauro8615able 3 ปีที่แล้ว +1431

    Io mi affido a Renzi

  • @EnsoTB
    @EnsoTB 3 ปีที่แล้ว +73

    I meet a lot of people where I work, and have never once met an Italian who speaks without an Italian accent, even if they’ve lived in the U.K. for 20/30+ years.
    I have NO problem with it either. I think because English is so widely spoken, as an English person I am used to people speaking the language with all kinds of accents. I work with a Portuguese guy, a Spanish guy, 4 Philippino’s/Philippina’s and a Norwegian, and the only one who speaks without an accent is the Norwegian, because they are bilingual basically from starting school 😅 Romance languages, and Eastern languages that rely on pitch/sound to convey meaning, have accents ingrained into their speech and it’s beautiful no matter what language you speak 👌🏼

    • @dianapohe
      @dianapohe 3 ปีที่แล้ว +2

      Also, being English so widely spoken, it is harder to find natives to speak with. I live in Edinburgh and basically in a team of 20 people only 4 of them are Scottish. How can I improve if I'm only speaking with Spanish, Hungarians, Polish or Czech people, who all have their own accents 😅

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว +8

      I think the important is just to try to have a clear and correct pronunciation, the accents are very beautiful to hear

    • @silviaterracciano4513
      @silviaterracciano4513 3 ปีที่แล้ว +2

      I am Italian and have a German accent when I speak English because I have learned it at the German school! Lol.

    • @19DM91
      @19DM91 3 ปีที่แล้ว +7

      Never heard an english guy speaking Italian with a decent accent.
      I think this can be said about people coming from every different country

    • @davidebonaldo5570
      @davidebonaldo5570 3 ปีที่แล้ว +2

      @@19DM91 questo perchè lingue opache e trasparenti hanno una fonetica talmente distinta che è quasi e ripeto quasi impossibile (ho conosciuto più di una persona perfettamente bilingue spagnolo/inglese) passare da una all'altra senza inflessione

  • @mariantarchynets3454
    @mariantarchynets3454 3 ปีที่แล้ว +183

    why drop the Italian accent? it's like dropping a superpower!

    • @giorgiolucagno6444
      @giorgiolucagno6444 3 ปีที่แล้ว

      Purtroppo funziona solo per gli uomini.. chissà perché

    • @saras.5220
      @saras.5220 3 ปีที่แล้ว

      @@giorgiolucagno6444 dici?

    • @giorgiolucagno6444
      @giorgiolucagno6444 3 ปีที่แล้ว +8

      @@saras.5220 dico.
      Le ragazze non hanno bisogno di accenti... hanno i superpowers a prescindere.

    • @saras.5220
      @saras.5220 3 ปีที่แล้ว +4

      @@giorgiolucagno6444 ah ecco🤣🤣🤣 Ma secondo me sugli uomini italiani un accento straniero fa colpo a prescindere...

    • @giorgiolucagno6444
      @giorgiolucagno6444 3 ปีที่แล้ว +2

      @@saras.5220 quindi possiamo dedurre alla fine... che esotico fa fico 🙌

  • @Luca-xh7ng
    @Luca-xh7ng 3 ปีที่แล้ว +38

    Actually I could hear her italian accent in the first line already before the intro. Not strong but still there

  • @thomastr914
    @thomastr914 4 ปีที่แล้ว +841

    In realtà quando parli italiano hai una cantilena inglese e quando parli inglese hai un leggero accento italiano.

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  4 ปีที่แล้ว +37

      😂

    • @thomastr914
      @thomastr914 4 ปีที่แล้ว +31

      @@WhatashameMaryJane No, invece è una cosa bella! Vuol dire che ormai senti entrambe le lingue come tue ;-)

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  4 ปีที่แล้ว +55

      Thomas TR9 Mi era già successo con il tedesco di sentirla come mia, pensare e sognare in tedesco e aver difficoltà a parlare in italiano, in particolare quando arrivi al punto che devi tradurre la frase in italiano prima di pronunciarla. Ma che una lingua straniera mi cambiasse l’accento o la cantilena in italiano non mi era mai successo, e devo dire che non mi piace. Ma succede, pazienza.

    • @thomastr914
      @thomastr914 4 ปีที่แล้ว +23

      @@WhatashameMaryJane Anche a me capita delle volte di non trovare le parole in italiano per esprimere un concetto che mi viene in mente in inglese, sebbene io non si affatto al tuo livello... In ogni caso credo che pensare in più lingue porti con sè molti vantaggi tra cui una maggiore flessibilità di ragionamento... Complimenti per la tua padronanza delle lingue e grazie dei tuoi utili consigli! I wish you all the best... keep going| Ps: questo era il punto emblematico 0:30 ;-)

    • @stefanyste3168
      @stefanyste3168 4 ปีที่แล้ว +17

      Idem, sento l' accento inglese in italiano! 😀

  • @clivegillis2060
    @clivegillis2060 3 ปีที่แล้ว +14

    I am a retired English doctor. I have learned more Italian from this video than from many YT Italian teachers . Medici italiani che vogliono lavorare nel Regno Unito! Sì, spesso è importante per i pazienti inglesi se hai un forte accento italo-americano e colpisci forte tutte le consonanti finali etc .I pazienti non diranno nulla, ma potrebbero concludere erroneamente che ciò equivale a una scarsa conoscenza della medicina, finché non si fidano di te.

  • @w.h.g9347
    @w.h.g9347 3 ปีที่แล้ว +5

    Thanks Mary Jane, really enlightening. My first language is English and I am born in South Africa from Italian parents. I am in an industry where I meet lots of people and virtually hundreds of people have told me that I have an Italian accent. Initially I thought they were delusional because how can a guy who's first language is English have an Italian accent when speaking English ? Now I accept that they are correct because I speak lots of Italian & I also am massively passionate about my original culture & cuisine. The most important thing is that it has never been a disadvantage .......

  • @pensatoreseneca
    @pensatoreseneca 3 ปีที่แล้ว +61

    Well she does have an Italian accent when she talks !

    • @atollaato3633
      @atollaato3633 3 ปีที่แล้ว +9

      Pretty recognizable indeed

    • @creuzadema1868
      @creuzadema1868 3 ปีที่แล้ว +9

      She had indeed, so she either lies to herself or others lies to her about her accent, must say, found her in this video very “cocky”.

  • @gf89928
    @gf89928 3 ปีที่แล้ว +81

    vivo in UK da quasi 5 anni (non a Londra) e ti assicuro che agli inglesi piace il nostro modo di parlare (con tanto di accento...).

    • @ioamolamusica7773
      @ioamolamusica7773 3 ปีที่แล้ว +3

      BRAVO.

    • @elettradalpian6098
      @elettradalpian6098 3 ปีที่แล้ว +19

      Non capisco perché si dovrebbe cancellare un accento. Quando sono venuta in Uk la prima volta (nel 2001) e andavo al college, la prof ci disse che era necessario imparare la pronuncia corretta delle parole, ma che ognuno ha il proprio accento (come del resto nel mondo anglofono) e che il bello è quello!

    • @antonioiozzi291
      @antonioiozzi291 3 ปีที่แล้ว +1

      Il mio accento italiano qhando parlo tedesco è sempre piaciuto.... e dicono sia forte ....

    • @onyekachiezenduka6655
      @onyekachiezenduka6655 3 ปีที่แล้ว

      That u guys for encouraging me🥺

    • @Letizia2810
      @Letizia2810 2 ปีที่แล้ว +2

      Sì sono d’accordo a tanti piace ma non a tutti purtroppo e soprattutto quando fai un certo lavoro…
      Ad alcuni riassicura sentire un accento più familiare al loro.
      Io lavoro in reception e con alcuni soprattutto molto Cockney giudicano molto le persone dall’accento o provenienza..
      So che non è un nostro problema ma è un bello schiaffo morale parlare perfettamente la loro lingua con alcuni per poi fargli sapere che non sei nativo…
      Io non ho un accento forte Italiano ma alcuni sentono che non sono Inglese e mi chiedono di dove sono e lo trovo sinceramente fuori luogo…
      Sarà perché sono riservata o professionale ma preferisco migliorare il mio accento almeno a lavoro, alcuni giudicano molto….
      Anche se la nostra lingua è bellissima e sono d’accordo con te….

  • @MrLuvOldies
    @MrLuvOldies 4 ปีที่แล้ว +126

    I Love your Italian accent, hand and facial expressions.

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  4 ปีที่แล้ว +7

      Ahah thanks!

    • @pieropoleggi7615
      @pieropoleggi7615 3 ปีที่แล้ว

      She has not a good italian accent... sorry.

    • @roca7268
      @roca7268 3 ปีที่แล้ว +17

      @@pieropoleggi7615 You're being a bit too rude... Yes, there's a standard Italian, but everyone has they're own regional accent. It's only natural. For example... Maybe it's because I'm from Northen Italy, but her accent and her rhythm to me sounds way more familiar than a Neapolitan accent, or a Sicilian one. Every accent may sound pleasant to someone and annoy someone else, wether it's standard or not.

    • @CriS-jq6em
      @CriS-jq6em 3 ปีที่แล้ว +2

      @@roca7268 esatto per me è normalissimo

    • @y.m.7300
      @y.m.7300 3 ปีที่แล้ว +2

      @@pieropoleggi7615 she is definitely from the north of Italy, maybe from Veneto

  • @alphabravociccio
    @alphabravociccio 3 ปีที่แล้ว +60

    Spunta un video a caso tra i raccomandati e miracolo, è un video bello. Da traduttore, bravissima; video utilissimo e chiaro. L'iscrizione è d'obbligo.

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว +14

      Grazie! Non è un video in linea con i temi del mio canale ma visto che sta aiutando tanta gente ho deciso di farne degli altri simili, quindi l'iscrizione verrà ripagata :)

    • @alphabravociccio
      @alphabravociccio 3 ปีที่แล้ว +1

      @@WhatashameMaryJane non serve, sono un umile "spettatore" su youtube ;) continua così!

  • @ChristinaRollins24
    @ChristinaRollins24 4 ปีที่แล้ว +11

    Hi. Thanks for this video! I'm a teacher and I use your video all the time with my Italian students! Great job

  • @federicarichwell6873
    @federicarichwell6873 3 ปีที่แล้ว +95

    actually, I can hear your accent when you speak English...

    • @RodericSpode
      @RodericSpode 3 ปีที่แล้ว +11

      IMO, you can hear a slight accent when she speaks English, but it is minimal enough that if you didn't know she was Italian I don't think you could identify where she is from. And everything she says in English is clearly and properly annunciated. There is never an issue understanding what she is saying.

    • @lovelylisa421
      @lovelylisa421 3 ปีที่แล้ว

      Exactly

    • @michelecantori2748
      @michelecantori2748 3 ปีที่แล้ว

      bruh

    • @arthas5873
      @arthas5873 3 ปีที่แล้ว

      @@RodericSpode this

  • @Plata-ori-plumbu
    @Plata-ori-plumbu 3 ปีที่แล้ว +4

    Good luck with that. I'm Romanian-American raised in America since 1990 by Romanian parents. People still ask me where my accent's from since no matter how fluent I am in English, I still unnoticeably pronounce certain words with a Latin accent. If you were raised by Romance speaking parents who didn't speak English at home, you will likely never completely lose your lingual Latin edge, especially with English words of Latin origin. I actually take pride in that!

  • @darioscala8991
    @darioscala8991 3 ปีที่แล้ว +127

    first reaction: SHOCK

    • @nontidicoilmionome9602
      @nontidicoilmionome9602 3 ปีที่แล้ว +7

      Shock because

    • @eugeniocamporato8427
      @eugeniocamporato8427 3 ปีที่แล้ว +5

      In a maaaind evrifink Is conet

    • @Wewillfixtheworld
      @Wewillfixtheworld 3 ปีที่แล้ว +2

      @@nontidicoilmionome9602e' Bcheuuuus ... per favore non sbagliamo la pronunciation prima che qui ci bastonano... :D

    • @nontidicoilmionome9602
      @nontidicoilmionome9602 3 ปีที่แล้ว +2

      @@Wewillfixtheworld Chiedo perdono

    • @Wewillfixtheworld
      @Wewillfixtheworld 3 ปีที่แล้ว

      @@nontidicoilmionome9602 :D accordato ... ma solo per questa volta...

  • @jackquinntuttifrutti262
    @jackquinntuttifrutti262 3 ปีที่แล้ว +7

    I understand italian speaking english better than american and english i am not italian but i really appreciate how italian can speak english with accent it's really cool and beautiful

  • @emilianoaccio
    @emilianoaccio 3 ปีที่แล้ว +233

    Ora corri a vedere "How to Drop the Veneto Accent When Speaking Italian"

    • @alex-p
      @alex-p 3 ปีที่แล้ว +3

      Ah ah... geniale!

    • @azambon
      @azambon 3 ปีที่แล้ว +20

      Guarda, io vivo in Canada da 3 anni e quando mi trovo con altri italiani capiscono che sono veneto anche quando parlo inglese 😂😂 Nonostante il mio livello sia più che buono, ma la cadenza (più che la fonetica) è dura da estirpare... XD

    • @emilianoaccio
      @emilianoaccio 3 ปีที่แล้ว +4

      @@azambon perché avete gli gnocchi in bocca!

    • @francescomarchi5193
      @francescomarchi5193 3 ปีที่แล้ว +2

      @@emilianoaccio buoni quelli

    • @marco_panino
      @marco_panino 3 ปีที่แล้ว

      Emiliano, xé vero! Sarebbe utile

  • @giodurden4051
    @giodurden4051 3 ปีที่แล้ว +90

    Nah you clearly sound italian pal. Also is common practice saying "er" when you can't catch the right word or whatever

    • @Dancis07
      @Dancis07 3 ปีที่แล้ว +28

      It's ridiculous, she's convinced that she doesn't have an Italian accent when she speaks English! And she sells an English pronunciation course for Italians. Unbelievable.

    • @giovannisiano574
      @giovannisiano574 3 ปีที่แล้ว +6

      Absolutely. A friend of mine, Oxford educated by the way, often says "Erm...OR... Aem..."

    • @alessandro5889
      @alessandro5889 3 ปีที่แล้ว +1

      His name is Robert Paulson

  • @creuzadema1868
    @creuzadema1868 3 ปีที่แล้ว +65

    “So di non avere un accento italiano quando parlo inglese, tutti me lo dicono” , allora i casi sono due:
    1) menti a te stessa
    2) gli altri ti mentono
    Parli benissimo inglese ma l’accento italiano si sente lontano un miglio, mi dispiace.

    • @tomas_mccann
      @tomas_mccann 3 ปีที่แล้ว +13

      Sono bilingue e lo penso anch'io, si sente soprattutto nelle vocali

    • @creuzadema1868
      @creuzadema1868 3 ปีที่แล้ว +5

      @@tomas_mccann sono nato e cresciuto in Italia, mio padre è inglese, di Liverpool e mi ha cresciuto con il suo accento, per cui ho commentato da “madre lingua”. Ora vivo in Uk e molta gente davvero è convinta che sia inglese, tuttavia, pure io io “scivolo” ogni tanto, credo sia normale.

    • @patricksmodels
      @patricksmodels 3 ปีที่แล้ว +8

      Sono bilingue al 100% e lavoro come insegnante di inglese e traduttore-interprete e l'accento italiano si sente, ma è molto tenue e non è assolutamente un problema. Ai miei studenti dico sempre che l'importante è parlare il meglio possibile ed alla fine tutti hanno un accento.

    • @Esk3r3k3
      @Esk3r3k3 3 ปีที่แล้ว +1

      SI VEDE CHE SEI PROPRIO UN GENOANO🤣

    • @creuzadema1868
      @creuzadema1868 3 ปีที่แล้ว

      @@Esk3r3k3 e da cosa scusa?

  • @L-mo
    @L-mo 4 ปีที่แล้ว +9

    Er, not really.... I agree that eee... sounds very Italian as a "filler" sound in English and we don't use it, it's totally ok to use 'er' and 'um' when speaking English. These are our filler sounds and EVERYONE needs and uses them. ALL English native speakers use these words - it's part of natural speech. It does not sound uneducated - not at all. Just keep the sound shorter than the eeeee in Italian, and you'll find you sound, um, ok!

  • @marccosta7376
    @marccosta7376 3 ปีที่แล้ว +14

    An spaniard who doesn't speak italian and is trying to improve his english played this video just to tell you that you are so beautiful. Ciao, Bye, Adiós!

    • @henhaooahneh
      @henhaooahneh 3 ปีที่แล้ว

      Pues tronco, yo no me fiaría mucho de una que habla su lengua "materna" con acento inglés.

    • @marccosta7376
      @marccosta7376 3 ปีที่แล้ว +2

      @@henhaooahneh Menos me fío de las de aquí que solo hablan un solo idioma.

  • @lorenzocanale1587
    @lorenzocanale1587 3 ปีที่แล้ว +42

    Io ci tengo profondamente a mantenere il mio accento ovunque; ad una conferenza sono certo che mi hanno riempito di domande solo perchè il fatto che gesticolassi e parlassi con un accento italiano li ha fatto mantenere attenti. Se abbiamo culturalmente delle doti di intrattenitori perchè perderle? Ad un certo punto è anche bello che ognuno abbia un suo modo. Da italiano mi piace quando gli stranieri hanno ancora presente un accento forte del loro paese di origine :)

    • @michelemorazzini9307
      @michelemorazzini9307 2 ปีที่แล้ว

      La penso come te sul mantenere un poco di accento, allo stesso tempo mi piacerebbe essere in grado di parlare inglese neutrale, perché la prima frase che mi dicono sempre è “oh are you Italian?” e che palle sí sono italiano ma rispondi a quello che ti ho chiesto perdio

  • @ModernBabylon
    @ModernBabylon 3 ปีที่แล้ว +28

    Speaking as someone who's married an Italian, don't try to get rid of the accent! It's widely considered the best/sexiest accent in English

    • @Letizia2810
      @Letizia2810 2 ปีที่แล้ว +2

      I agree 😆 but I work in a hotel in a reception and I want to sound really English.
      Yesterday I had few drunk English middle aged people asking me where I was from and when I said Italy they started talking about pasta and pizza and it was clearly a mockery….
      I know not everyone is like them but I want to avoid this.
      And my accent is very good, I don’t sound Italian but these people were very old school posh, proud of their cockney accent…

    • @saracennamo9723
      @saracennamo9723 2 ปีที่แล้ว +1

      Weird but true! I thought they was kidding but then I found out they were genuinely drawn by my accent. I was attending a conference with my husband in Greenwich and everyone was asking question just to enjoy italian accent. Astounding!

  • @albyhorse
    @albyhorse 3 ปีที่แล้ว +1

    Grazie Mary Jane! Mi è piaciuto molto questo tuo video e lo trovo molto utile! Mi iscrivo al tuo canale e sono curioso di vedere anche gli altri video. Grazie per tutto questo e...Buon Cammino

  • @MartinhoRamos1990
    @MartinhoRamos1990 3 ปีที่แล้ว +6

    I don't speak a lick of italian but through portuguese and spanish I got everything you said. Thank God for the romans. P. S. Many of the pronounciation tips you mentioned I also give to portuguese speakers trying to learn english. Funny how romance language natives share many linguistic traits, even when making mistakes 😄

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว

      Good to know! Yet I struggle so much to understand Spanish and Portuguese, it's really my problem. But yes, I can tell how some of these points are valid also for other Roman languages :)

  • @contrabbastanza
    @contrabbastanza 3 ปีที่แล้ว +146

    Thank you for being not so italian
    - Stanis

    • @goofylakez3628
      @goofylakez3628 3 ปีที่แล้ว +1

      underrated

    • @y.m.7300
      @y.m.7300 3 ปีที่แล้ว +1

      She’s Italian 100% though. Her accent is a typical northern Italian accent.
      I can tell since I am from Puglia, south of Italy, but currently I’m living in North of Italy, so I totally recognise her accent 🙌🏻😉

    • @leandroulpio7473
      @leandroulpio7473 3 ปีที่แล้ว +3

      @@y.m.7300 Pane, burrata e volpe

    • @elio9234
      @elio9234 3 ปีที่แล้ว

      @@leandroulpio7473 genio

    • @c.g.c2067
      @c.g.c2067 3 ปีที่แล้ว

      Ti disprezzi fino a questo punto?

  • @reclark13
    @reclark13 4 ปีที่แล้ว +16

    I love your accent when speaking English. My great grandmother was from Italy. It takes courage to travel and dive into another language and culture. I enjoy listening to you in Italian. I think I need to learn a little Italian. Regardless of language, your spirit radiates on camera.

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  4 ปีที่แล้ว +2

      Thanks Robert :) And if you want to learn some Italian, I think that's something that can only bring positive results for you.

    • @reclark13
      @reclark13 4 ปีที่แล้ว +1

      @@WhatashameMaryJane Ciao! Gracie! Two words down. A ton of words to go. I hope you are doing well on your travels and at home.

  • @celestenoli6173
    @celestenoli6173 3 ปีที่แล้ว

    Simpaticissima! Mi e' piaciuto molto. Vivo in paesi anglosassoni da 35 anni, ho studiato l' inglese all' universita' e oggi ho imparato un paio di cose da te.
    Per i commentatori negativi; Lei non ha detto di non avere un accento italiano! O almeno io non l' ho sentito. Ha principalmente datto consigli sulla pronuncia. Magari il titolo del video potrebbe essere; "How to improve your pronunciation when speaking English". Great work Mary Jane!

  • @petera618
    @petera618 3 ปีที่แล้ว +4

    Actually, the hard R sound that Americans use is from an older English that was spoken in Britain. The hard R sound was later replaced with the softer R sound in London. Also, the slight rolling of the Rs in English was spoken by those of high society.
    Accents are an interesting subject, some are appealing to some and not to others. For example, I've met people from Britain that love the accents of the southern United States and I have friends in Germany that prefer American English over British English.
    Io sono Americano di famiglia Siciliana, ha da bambino che parlo Siciliano (Palermitano) poi ho imparato L'italiano alla scuola. Per me, mi piace L'italiano parlato da quelli del nord, e' bello ascoltarlo.

  • @vittoriocas
    @vittoriocas 3 ปีที่แล้ว +7

    dopo aver vissuto per 3 anni in Australia e parlando per il 90% del tempo in inglese, una volta tornato in Italia ho avuto bisogno di alcuni mesi per riparlare correttamente italiano, la mia mente si era abituata all'inglese che era la mia prima lingua. Molti amici e conoscenti non riuscivano a capire perché mi veniva istintivo parlare inglese con loro o non riuscivo a ricordare un determinato termine in italiano dandomi quindi dell'atteggiato e dicendo di tirarmela. La mente umana è qualcosa di infinitamente affascinante peccato che molti la tengono spenta per tutta la vita.
    Complimenti per il video e per quello che fai. Good luck!

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว +2

      Grazie Vittorio. Sto vivendo lo stesso problema essendo costretta a rimanere a New York per via della pandemia. Spero che riuscirò a ritrovare presto il mio italiano fluente una volta che tornerò in patria.

    • @nicolapascale9800
      @nicolapascale9800 3 ปีที่แล้ว +1

      Stessa cosa è successa a mio fratello di ritorno da San Francisco: beccato in fallo con una traduzione letterale dall'americano.

    • @SamueleManfrin
      @SamueleManfrin 3 ปีที่แล้ว

      @@WhatashameMaryJane Anche il tuo italiano scritto comincia a risentire dei costrutti inglesi... Affettuosamente, "essendo costretta" e "per via di" sembrano usciti da Google Translate :D

    • @leandroulpio7473
      @leandroulpio7473 3 ปีที่แล้ว

      @@SamueleManfrin "per via di" sarebbe un calco dell'inglese? Senza contare che "essendo costretta" è comunque corretto, forse un po' formale. Semplicemente pur se veneta ha un italiano curato che magari da voi non si sente tutti i giorni.

    • @SamueleManfrin
      @SamueleManfrin 3 ปีที่แล้ว

      @@leandroulpio7473 Infatti, grammaticalmente ineccepibile, ma stilisticamente evidenzia la mancata fluenza della madre lingua, come lei stesso ha affermato. Il suo gerundio "essendo" rispecchia il "being" inglese, il "per via di" si avvicina al "due to". Probabilmente un madrelingua non condizionato da una full immersion in inglese avrebbe scritto lo stesso concetto con un costrutto diverso. "I'm living the same problem 'being forced/having' to stay in New York due to the pandemic" 1:1 con la sua frase (anche questa stilisticamente rivedibile in inglese) :) E comunque perchè in quanto veneta non dovrebbe avere un italiano "curato" come "da noi" (dove?)? :D

  • @barrankobama4840
    @barrankobama4840 3 ปีที่แล้ว +61

    The "how" it's fine, but I miss the "why".

    • @BRave-b2b
      @BRave-b2b 3 ปีที่แล้ว +2

      She explain it at the end of the video

    • @dorianblue4229
      @dorianblue4229 3 ปีที่แล้ว +6

      Pronunciare una lingua straniera "troppo bene" può creare diffidenza perché "c'è qualcosa di strano", è un'impressione subconscia che possono avere gli altri intorno, soprattutto i madrelingua stranieri. Lo dicono degli studi di linguistica che avendo studiato anni fa, ora non ho a portata di mano (liberi di crederci o meno, cmq penso in rete ci siano dei riferimenti)... non so se sia un "effetto controspionaggio" ("ma come fa a parlarlo così?") 😅 d'altronde pensiamoci, una persona straniera che parla perfettissimamente perde anche per noi quel po' di simpatia che farebbe col suo accento (tanto più che per loro, in italiano, vuol dire quasi sempre prendere un accento regionale e modi di dire, e poi usarli fuori contesto) PERÒ - *però* - è un problema che è meglio avere che non avere... per cui, molto bello il video che aiuterà moltissimi almeno a non far sorridere (ma di compatimento) i madrelingua... e magari a tenere quel pochettino di accento che invece rende simpatici :) Certo a un esame a Cambridge è meglio avere zero accento. Per il resto, ho sentito americani dire che the Italian accent goes a looong waaay... ;)

    • @barrankobama4840
      @barrankobama4840 3 ปีที่แล้ว +2

      @@dorianblue4229 A me non dispiace che il mio accento sia facilmente riconoscibile, e questo mai mi ha causato problemi in ambito accademico o lavorativo.

    • @TheAndrewfriend
      @TheAndrewfriend 3 ปีที่แล้ว

      Belin sei un fenomeno! Insegnami a vivere grandissimo

    • @ilariasacchi8189
      @ilariasacchi8189 3 ปีที่แล้ว +2

      @@dorianblue4229 Grazie per questa informazione che aiuta a capire diverse cose in merito alla diffidenza dei madrelingua inglesi!! 👍 Vorrei però aggiungere che, da che mondo è mondo, ci sono sempre state persone che hanno orecchio e che assorbono molto presto le varie cadenze di lingue straniere e dialetti della propria nazione e di altre (guarda caso sono anche i più dotati per la musica). Ne ho conosciute tante (io stessa ho sempre avuto orecchio fin dall'infanzia) e a me non sembra né strano né da controspionaggio. Ovviamente, dopo un primo periodo in cui si "vive di rendita", bisogna comunque continuare a studiare e ad ascoltare... Se i madrelingua inglesi (e di qualsiasi altra lingua) ragionano al di là delle diffidenze che provano, ci arrivano anche loro a capire questo dato di fatto... 👋

  • @aeiouy80
    @aeiouy80 3 ปีที่แล้ว +7

    Sono assolutamente d'accordo su tutto, soprattutto riguardo il sistema di insegnamento in Italia delle lingue straniere; soprattutto per l'inglese, dal momento che ha una struttura grammaticale completamente diversa dalla nostra (al contrario delle lingue neolatine), sarebbe molto più sensato imparare le lingue straniere esattamente come impariamo la nostra da bambini, ovvero ascoltando e ripetendo, e solo dopo passando alla grammatica.
    Alla fine, come per tutte le cose, prima si inizia e meglio è, e lo dico perché imparare in "tarda età" (avevo 30 anni quando sono partito in Australia per un anno e poi Nuova Zelanda per uno e mezzo, con una base di Inglese scolastico vergognosa) viene decisamente più in salita ed è anche più difficile perdere l'accento, cosa che comunque richiede molto tempo e e molto lavoro sulla fonetica e sulla dizione, ma sicuramente è fondamentale vivere in un paese anglofono.
    Ad ogni modo, da italiano, posso dire che nel tuo inglese il nostro accento si sente ma è leggerissimo, e comunque non è di certo nulla di che vergognarsi (salvo non si parli come Renzi e si ricopra una carica istituzionale a livello globale XD ).
    Complimenti per il tuo canale, davvero interessante! :)

  • @CountZeroOfficial
    @CountZeroOfficial 3 ปีที่แล้ว +8

    Grazie all'algoritmo di youtubbbbe che per la prima volta in 15 anni riesce a consigliare qualcosa di bello :D

    • @katjatohlme5327
      @katjatohlme5327 3 ปีที่แล้ว

      Pensa la come ti pare tanto non te la dà

  • @corry1963
    @corry1963 3 ปีที่แล้ว

    Molto utile.
    Il discorso del pensare che chi prova a parlare con una pronuncia corretta se la tiri è proprio vero!
    Brava!

  • @davewebdesign1
    @davewebdesign1 3 ปีที่แล้ว +85

    Never drop the Italian accent when you're speaking English, it sounds really cool.

    • @nicolapascale9800
      @nicolapascale9800 3 ปีที่แล้ว +1

      While chatting with british they tell me "you aren't italian" ! OMG I'm still learning :(

    • @vittoriof4871
      @vittoriof4871 3 ปีที่แล้ว +20

      Davedesign1, There is cool and cool. When Matteo Renzi speaks English, he sounds like an idiot, and incidentally also looks like one. Mary Jane has a slight, pleasant accent (which only we Italians can identify as Italian) which, coupled with her looks, makes her very likeable. I don't think it is good for us Italians to sound like a taxi driver from Queens, but if you live in the US, you ought to try to lose the most distinctive traits of the Italian accent, which are awful, and in this respect her tips are quite useful. In the US business world, it is very hard to be taken seriously if you sound like Renzi.

    • @nicolapascale9800
      @nicolapascale9800 3 ปีที่แล้ว

      @@vittoriof4871 I agree !

    • @davewebdesign1
      @davewebdesign1 3 ปีที่แล้ว +1

      @@vittoriof4871 You are so right, I have just heard Matteo Renzi speaking and he doesn't sound Italian. He definitely doesn't have the cool Italian accent.

    • @vittoriof4871
      @vittoriof4871 3 ปีที่แล้ว

      @@davewebdesign1 He sounds "fiorentino", but his lexicon is more embarrassing than his accent.

  • @albertodeangelis9291
    @albertodeangelis9291 3 ปีที่แล้ว +10

    In Hertford, Hereford and Hampshire hurricanes hardly ever happen

  • @theALEXX1970
    @theALEXX1970 3 ปีที่แล้ว +12

    the question is: why do I need to drop my wonderful Italian accent? I’m doing my best to increase the Italian sounds even speaking English. Proud to do so

  • @psycho54h
    @psycho54h 3 ปีที่แล้ว

    Credo il miglior video informativo che abbia mai visto fino ad oggi. Grazie.

  • @raigard974
    @raigard974 3 ปีที่แล้ว

    13 anni di inglese scolastico e mai nessuno mi aveva spiegato tutte queste nozioni, davvero cosi importanti. Grazie sei stata bravissima e adorabile.

  • @engineerofchaos7591
    @engineerofchaos7591 3 ปีที่แล้ว +121

    Thumbnail be like:
    "PERDERE ITALIANO L'ACCENTO IN"

    • @giancarloguzzardo3759
      @giancarloguzzardo3759 3 ปีที่แล้ว

      Veramente non hai colto cosa c'è scritto?

    • @engineerofchaos7591
      @engineerofchaos7591 3 ปีที่แล้ว +2

      @@giancarloguzzardo3759 Veramente non hai colto l'ironia?

    • @giancarloguzzardo3759
      @giancarloguzzardo3759 3 ปีที่แล้ว

      @@engineerofchaos7591 ammetto, sei stato sottile. Sai, è facile ridurre il tutto a niente!

    • @engineerofchaos7591
      @engineerofchaos7591 3 ปีที่แล้ว

      @@giancarloguzzardo3759 No problem :-)

    • @federicoscrinzi3552
      @federicoscrinzi3552 3 ปีที่แล้ว

      Materiale per il subreddit "Don't Dead Open Inside"

  • @mlukahot
    @mlukahot 4 ปีที่แล้ว +4

    Hello, MJ. You know, when I go to Italy, next Fall, I'm just going to sit in a café, near two very talkative people, and just listen to the music of your beautiful language! I don't care if I don't understand: the pleasure is in the music!

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  4 ปีที่แล้ว

      That sounds like a great trip idea to me 😊

    • @bakang8929
      @bakang8929 3 ปีที่แล้ว

      I’m guessing you didn’t get to go to Italy in the fall (thanks COVID)

    • @mlukahot
      @mlukahot 3 ปีที่แล้ว

      @@bakang8929 Right you are! Stuck at home. In the home, actually, most of the time, because of winter and curfew at night. Sigh... Maybe next winter?

  • @LatFitnessAndWorkout
    @LatFitnessAndWorkout 4 ปีที่แล้ว +316

    In realtà per me si sente che sei italiana quando parli inglese .

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  4 ปีที่แล้ว +64

      Meno male! Non mi piace molto il fatto di avere un accento per nulla riconoscibile

    • @Alby_Torino
      @Alby_Torino 4 ปีที่แล้ว +42

      @@WhatashameMaryJane Forse un Italiano lo percepisce, ma sentendoti parlare Inglese posso assolutamente credere che la maggior parte degli stranieri, sia anglofoni, sia altri stranieri, non riesca a riconoscere la tua origine. Si capisce che non sei anglofona, ma difficilmente si capisce che sei Italiana.

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  4 ปีที่แล้ว +37

      In realtà quando cercano di indovinare mi danno della est europea come prima opzione, russa, olandese, tedesca.

    • @Alby_Torino
      @Alby_Torino 4 ปีที่แล้ว +1

      @@WhatashameMaryJane ^_^

    • @bellalopez692
      @bellalopez692 4 ปีที่แล้ว +12

      @@WhatashameMaryJane in verità sia l'Olanda che la Germania non sono dell'Est europa

  • @SirDermot
    @SirDermot 3 ปีที่แล้ว +2

    Mary i really appreciate your English teaching system. As you said, the most important things is the pronunciation and you are perfect do it. I’ll follow all your video. Thanks so much.

    • @samanthagalluzzo9879
      @samanthagalluzzo9879 3 ปีที่แล้ว

      A te serve la grammatica.

    • @SirDermot
      @SirDermot 3 ปีที่แล้ว +1

      @@samanthagalluzzo9879 Samantha grazie per la tua risposta.Se ti è possibile , gradirei sapere da cosa si evince , altrimenti non miglioro. A parte l’errore di battiture sul mio iPad (things senza h), dove hai rilevato questa carenza grammaticale. Aiutami a migliorarla. Grazie per la tua squisita attenzione.

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว

      I'm glad you do. Since I've received many critics for it I just want to precise that I think pronunciation, vocabulary and grammar are all equally important, none of them works without the others.

  • @gianmarcomorelli4
    @gianmarcomorelli4 3 ปีที่แล้ว

    5 anni di superiori in un istituto tecnico linguistico, una laurea in lingue e letterature straniere...ma una spiegazione semplice come la tua non l’ho sentita dare da nessun professore. Brava e grazie

    • @angelafimmano7424
      @angelafimmano7424 3 ปีที่แล้ว +1

      Sei stato proprio sfigato. Stesso tuo percorso, e fin dalle medie ho avuto insegnanti fantastici.

    • @angelafimmano7424
      @angelafimmano7424 3 ปีที่แล้ว

      Tra l'altro, questo video è pieno di imprecisioni, che probabilmente avendo una laurea in lingue avrai notato. Si continua a dire "gli inglesi pronunciano/dicono", ma poi si propone una pronuncia americana, a volte non si fanno distinzione tra le diversi varianti, e altre accortezze più "tecniche" che ovviamente sono del tutto tralasciabili in un video che non pretende di essere professionale e io cui scopo è un altro. Ho appena visto un altro suo video, e la pronuncia italiana si sente eccome! Un botto proprio.
      Detto questo, lei è molto simpatica, e anche il video rimane comunque interessante e utile, però non esageriamo, ecco. 😅

  • @domventura1929
    @domventura1929 3 ปีที่แล้ว +27

    I prefer to keep my Italian accent. The girls go crazy and I keep my identity, LOL

  • @zaqwsx23
    @zaqwsx23 4 ปีที่แล้ว +4

    Could you please make a video for English speakers on how to lose their accent when speaking Italian?

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  4 ปีที่แล้ว

      I have not enough knowledge on the subject to make a video about it. I might think about leaning more though, since you're not the first person with such a request.

  • @eleonorabrizi1486
    @eleonorabrizi1486 3 ปีที่แล้ว +6

    In realta' si riconosce dopo pochi secondi che sei Italiana quando parli in Inglese.. ma mi era rimasto molto piu' difficile capire che lo fossi quando ti ho sentito parlare in Italiano. :)

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว

      Uh pessima...giuro che fino a prima di iniziare TH-cam e vivere fuori dall'Italia avevo un accento italianissimo (e leggermente friulano)

    • @zerah69
      @zerah69 3 ปีที่แล้ว

      no, il suo accento italiano è perfetto, lievemente inclinato su nord-est
      nessun straniero potrebbe parlare italiano in questo modo, senza contare la fluidità di vocaboli che mette in gioco

    • @ioamolamusica7773
      @ioamolamusica7773 3 ปีที่แล้ว

      BRAVA!!!!!!!!!!!!!!

  • @marcodiluzio5370
    @marcodiluzio5370 8 หลายเดือนก่อน

    Cara signorina, i punti che lei espone sono sacrosanti, ma sono più o meno gli stessi che io esponevo ai miei colleghi di studio (a Roma) circa 50 anni fa. L’enorme ignoranza linguistica (inclusa quella della NOSTRA lingua) che ci contraddistingue mi faceva, mi fa e mi farà sempre accapponare la pelle. Personalmente la paura di sbagliare non l’ho mai conosciuta ed i beceri che restano meravigliati quando qualcuno (come me) pronuncia appropriatamente non mi tocca affatto. Restano dei trogloditi e nulla più... Ich wünsche Ihnen alles Gute. Vielen Dank! 😊👋🏼

  • @ilmelangolo
    @ilmelangolo 3 ปีที่แล้ว +25

    BELLISSIMO video!

  • @GeoBob41
    @GeoBob41 5 ปีที่แล้ว +26

    Che strano sentirti parlare in italiano, ci ho messo un po' ad abituarmi 😄 comunque video molto interessante e pieno di buoni consigli!

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  5 ปีที่แล้ว +2

      Eh eh posso capire 😅

    • @Wewillfixtheworld
      @Wewillfixtheworld 3 ปีที่แล้ว

      ​@@simonazavagli7463 90 minuti di applauso! Brava... merita il mongolino d'oro!

    • @simonazavagli7463
      @simonazavagli7463 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Wewillfixtheworld un'italiana che non riesce piu' parlare italiano...cosa pretende di insegnare?

  • @L-mo
    @L-mo 3 ปีที่แล้ว +8

    I can always (99%) identify an Italian accent in English (and always differentiate it from Spanish or Greek for example). Even if the Italian in question is really good at English and has lived in the UK for years. However, I thought "Mary Jane" was not Italian. So she's one of my 1%! My mum grew up fully bilingual, speaking Veneto dialect and Italian, both separately to a high level. She doesn't have an Italian accent either, so I wonder if it's something to do with this linguistic background that results in this absence of Italian accent in speakers who then add English as their third/fourth or later language. When we are in Italy people often say how good my mom's Italian is lol. When she speaks veneto dialect, they are really confused and ask her how she speaks perfect dialect as a foreigner!

    • @SamA-xu9gy
      @SamA-xu9gy 2 ปีที่แล้ว

      I think , she is an italian .
      I really don't get your idea , would you explain ?
      Thanks

  • @ridif
    @ridif 2 ปีที่แล้ว

    I'm a native speaker of American English. When I moved to Genova my Italian sounded completely Genovese. Then I moved to Parma, where my Italian sounded completely Parmigiano/Parmense ( they have the uvular /r / there like the French ) . Now, after 40 yrs, I still have a slight American accent in my Italian, but most people barely notice it or don't think it's necessarily English. HOWEVER, When I travel outside my province ( PR ) here every Italian I meet tells me I have a strong Emilian accent in Italian, whereas in my home city near Parma, people notice it as a slight foreing accent. So, my point is that we pick-up accents and levels of pronunciation depending on who we spend time with and where ( geographically ) we live... and we unconsciously imitate others' speech ( some call it 'listener accomodation'...we mirror the speech of our interlocutor to belong more and not stand out. A good example is when Italian students study for a year in the U.S. and come back speaking what I call 'High School American'... full of elipsis and 'likes' .. and a strictly informal register used between kids the same age....they have a great pronuciation for informal interactional contexts with people of that age... BUT... that kind of speaking doesn't work as an adult in work situations always. They are stuck in High School language and pronunciation.
    Accents change over time and depend on circumstances, in my opinion. A foreign accent is only a problem when it creates misunderstanding ( like misprounouncing sixteen and sixty ) .. having a good pronunciation in English is largely due to being able to accurately stress the stressed syllables and eat the unstressed ones.. English is syncopated, Italian isn't . Love your channel !

  • @mixafortuna2478
    @mixafortuna2478 3 ปีที่แล้ว +1

    Davvero chiara e utile, grazie, consigli molto preziosi dati nella maniera migliore, come un'amica, grazie!

  • @jdicarlo77
    @jdicarlo77 3 ปีที่แล้ว +10

    Premettendo che non ci trovo nulla di male nel fatto che trapeli la provenienza di una persona nel suo parlare l'inglese, ma comprendo il desiderio di suonare il più affine possibile. Personalmente trovo che tu abbia un evidentissima pronuncia italiana mentre parli inglese, non marcata, ma ben identificabile e che, in maniera bizzarra ma simpatica, non sembri quasi italiana, a volte, quando parli italiano, perché hai una forte aspirazione della H davanti ad alcune consonanti. Poi la cosa che conta è che tu faccia un corretto uso della grammatica e che tu sia fluente, cosa che fai e sei.

    • @eleonoraguido5895
      @eleonoraguido5895 ปีที่แล้ว

      Sul fatto che un madrelingua possa capire che è straniera sono d'accordo. Dire che ha "un'evidentissima pronuncia italiana" è solo mentire.

  • @giulioanzillotti7310
    @giulioanzillotti7310 3 ปีที่แล้ว +142

    Ti assicuro che quando parli inglese l'accento italiano ce l'hai, ed e' pure abbastanza evidente. Parlerai pure bene, ma l'accento c'e'

    • @LaMaestra2102
      @LaMaestra2102 3 ปีที่แล้ว +4

      Hai ragione!

    • @katjatohlme5327
      @katjatohlme5327 3 ปีที่แล้ว +2

      Verissimo

    • @antoduju7526
      @antoduju7526 3 ปีที่แล้ว +4

      Yes, sorry dear you have an italian accent

    • @antoduju7526
      @antoduju7526 3 ปีที่แล้ว +8

      How to brag about nothing :)

    • @francescocamplani1361
      @francescocamplani1361 3 ปีที่แล้ว +4

      Concordo. Lo maschera meglio della media e non ottiene quei risultati ridicoli di chi affetta la pronuncia sapendo male la lingua, ma si riconosce.

  • @torbreww
    @torbreww 4 ปีที่แล้ว +11

    “Man - Hat - n “ with soft t follow by the sound of n.

  • @paolacristiano7777
    @paolacristiano7777 3 ปีที่แล้ว

    Ti ho scoperta solo ieri .ho 59 anni e sto cercando di imparare inglese , perché ho molti amici in sud africa b ma la pronuncia x me e difficile ,sei molto brava mi piace sentirti parlare

  • @MumboDjango
    @MumboDjango หลายเดือนก่อน

    ha perfettamente ragione, bisognerebbe prima imparare vocabolario e pronuncia e poi grammatica. un'opinione che farà rabbrividire certi professori ma a pensarci è esattamente il modo in cui chiunque impara la propria lingua.

  • @mementometallum571
    @mementometallum571 3 ปีที่แล้ว +12

    Il 3 è impossibile :D non eliminerò mai gli eeeemmmm.
    il 4 è facilissimo per i bresciani/bergamaschi, veri keeper dell'arte dell'h aspirata.

    • @Nicamon
      @Nicamon 3 ปีที่แล้ว

      Gli"eeemmm"non credo sia possibile _eliminarli_ (o per lo meno,non senza uno sforzo IMMANE!)ma,come ha detto lei,si possono trasformare in degli"aaaammm"e suonano già molto più inglesi.

  • @stefanomarangoni6671
    @stefanomarangoni6671 3 ปีที่แล้ว +13

    First reaction: Shiooook!!! 😂

  • @xrayqqq
    @xrayqqq 3 ปีที่แล้ว +10

    "In this video your eyes look creepy" - mia pronuncia: in dis vedio iour ais luc cripi"

    • @obaobabob
      @obaobabob 3 ปีที่แล้ว +2

      È colpa delle Ringlights, dovrebbe usare delle luci più “naturali” come le Softbox

  • @alessandrobedin1547
    @alessandrobedin1547 3 ปีที่แล้ว +2

    be proud of your Italian accent

  • @DesiZm
    @DesiZm 3 ปีที่แล้ว +1

    Ciao, questo video è molto utile e tu sei carinissima, condivido in pieno tutti i tuoi consigli, io ho il fidanzato inglese e so perfettamente di cosa parli e assolutamente mostrerò il tuo video alle mie figlie, soprattutto per l'ultimo punto 👏👏 grazie!!!

  • @doctorgaming4222
    @doctorgaming4222 3 ปีที่แล้ว +56

    "Imparare a pronunciare la r"
    Io che ho la r moscia: :(

    • @lucabertani225
      @lucabertani225 3 ปีที่แล้ว +9

      guarda che non è affatto una cosa negativa, anzi un vantaggio ahahah
      La R moscia è una piaga in italiano ma in inglese ti aiuta perchè il problema che ha detto, cioè la tendenza a pronunciare la R molto marcata non ce l'hai mai avuta, poi io parlo ma la mia R moscia è lieve, non so pronunciarla ma non è nemmeno una "evve", quindi se hai quella magari può dare problemi in altro modo, però non credo.

    • @nicolapascale9800
      @nicolapascale9800 3 ปีที่แล้ว +4

      Io (a quanto pare) ne ho tratto vantaggio. Sia in inglese che in francese. Forse è per questo che dicono che non sono italiano. lol !!

    • @Kaizzer
      @Kaizzer 3 ปีที่แล้ว

      @@lucabertani225 Dipende da che tipo di "moscio" si tratta... ci sono la erre francese, la erre tedesca, la erre inglese, la evve da altolocato, eccetera.

  • @mderlich
    @mderlich 4 ปีที่แล้ว +17

    I understand it all... "i losteee my doge in manatan!"

  • @Solo5minutes
    @Solo5minutes 3 ปีที่แล้ว +13

    0:30 OK but now You have to get back to the italian accent when you speak in Italian LUL

  • @udp1073
    @udp1073 3 ปีที่แล้ว

    Se non ti avessi sentito parlare in Italiano, non ti avrei MAI creduto.. io vivo in Texas.. il mio accento emiliano è pesantissimo ed ai miei amici americani piace, parecchio.. ma, davvero, mi complimento con te. Molto molto brava!!

  • @pattiderosamusic3292
    @pattiderosamusic3292 2 ปีที่แล้ว

    In addition to American, British, and Australian English, here are few more types: Indian English, African English, and Caribbean English. Each have lovely distinctive accents. 🙂

  • @argonauta1968
    @argonauta1968 3 ปีที่แล้ว +4

    Grazie da un italiano che tenta disperatamente di non essere riconosciuto quando va all'estero. Sono stato costretto ad imparare bene la pronuncia della parola "sheet" dopo la 3 rissa provocata dalla pronuncia scorretta! Anche con una ragazza durante l'intimità potrebbe essere imbarazzante dire male "sono contento di essere qui con te su questo lenzuolo"

  • @theKinoglaz
    @theKinoglaz 3 ปีที่แล้ว +7

    I don’t even try, I don’t even bother, stikin with my Marios accent.

  • @commonsense8579
    @commonsense8579 4 ปีที่แล้ว +18

    Non nascondete il vostro accento, con qualsiasi lingua parliate. Siate fieri delle vostre origini. L'accento è caratterizzante e culturalmente importante.

    • @giulioballoni3807
      @giulioballoni3807 2 ปีที่แล้ว +1

      Capisco ciò che intendi e condivido questo pensiero, però credo che spesso quando si parla di accenti si perda un po' il punto di vista della questione. Il senso di acquisire una buona pronuncia in una lingua, straniera o la propria che sia, non è quello di rimpiazzare un'accento o una cadenza con un modo standardizzato di parlare; molte persone lo fanno per avere la possibilità di parlare correttamente in determinati contesti, magari sono persone che per lavoro parlano spesso al pubblico o magari lo fanno per puro gusto estetico. Una buona pronuncia è semplicemente uno strumento in più che può sempre tornare utile.

    • @ivanf.482
      @ivanf.482 2 ปีที่แล้ว

      Personalmente non voglio sembrare un mangiaspaghetti quando parlo inglese. È un accento ridicolo

    • @gaspe9591
      @gaspe9591 2 ปีที่แล้ว

      Addirittura fieri di essere italiani??? Haahhaahhaha mo essere italiani è un motivo di fierezza?? 🤣🤣🤣

  • @filippomele4110
    @filippomele4110 2 ปีที่แล้ว

    grazie mary jane...video ben fatto e con informazioni molto utili

  • @alessiamagno8161
    @alessiamagno8161 3 ปีที่แล้ว

    bravissima grazie mille per i tuoi consigli. Non è facile capire da soli gli errori di pronuncia, video davvero originale.

  • @giovanniscrepanti3994
    @giovanniscrepanti3994 3 ปีที่แล้ว +75

    ma in realtà si sente bene l'accento italiano quando parli in inglese, che lo parli benissimo eh

    • @marinellacudini2721
      @marinellacudini2721 3 ปีที่แล้ว

      in realtà no

    • @danecchio6621
      @danecchio6621 3 ปีที่แล้ว +6

      @@marinellacudini2721 No Giovanni ha ragione. Io da Americano saprei immediatamente e senza pensare che fosse straniero. Non si inganna nessuno

  • @mderlich
    @mderlich 4 ปีที่แล้ว +7

    Solo entre a escuchar el idioma, bello como la dona! 👌🇦🇷

  • @Vanilla_Magazine
    @Vanilla_Magazine 3 ปีที่แล้ว +80

    Wow fantastico! Aiuto eccezionale per le mie (sbagliatissime) pronunce! Grazie!

    • @eugeniocamporato8427
      @eugeniocamporato8427 3 ปีที่แล้ว +2

      Grande Vanilla👋

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว +10

      Ciao Matteo! Ho appena scoperto il tuo canale che ancora non conoscevo e grazie a te per offrire contenuti interessanti e intelligenti su questa piattaforma. Trovo che i social media abbiano delle potenzialità meravigliose, ma abbiamo bisogno di più contenuti di qualità. Quindi - avanti tutta e...keep up the great work!! 💪

  • @federicoatti1497
    @federicoatti1497 3 ปีที่แล้ว

    Ciao! Video interessante e utile! La mia domanda si riferisce alla prima parte del tuo video.. Ovvero che viaggi per lavoro! Ma di preciso, se posso chiedere, cosa fai in giro per il mondo??

  • @eleonoradamone
    @eleonoradamone 3 ปีที่แล้ว +2

    Nella mia vita ho avuto davvero pochissime rivelazioni e certezze, ma una di queste è senza dubbio che AMO l'inglese. L'ho studiato al liceo, come quasi tutti (credo), ma mi ci sono appassionata anche dopo, approfondendo per conto mio. Ho sempre cercato di leggere libri e guardare film o serie tv in lingua originale per tenermi in allenamento, considerando che purtoppo fino ad ora non ho avuto la possibilità di trasferirmi all'estero o avere qualcuno con cui fare conversazione.
    Fortunatamente ho un paio di amiche (una di origine inglese e l'altra che vive in America) con cui posso comunicare per non perdere l'abitudine.
    Ho più familiarità 'di orecchio' diciamo così, con l'american english, ma amo la flessione del British, c'è poco da fare.
    video utile, grazie!

  • @incogb6696
    @incogb6696 5 ปีที่แล้ว +6

    I can totally see you being a language teacher! At least, I would love to learn Italian if you did lessons on yt 😊

  • @taylor6855
    @taylor6855 4 ปีที่แล้ว +8

    I think I’m in love 😩

  • @jonathanc1947
    @jonathanc1947 3 ปีที่แล้ว +26

    espera pense que era portugues,la entiendo a la perfeccion, y sin saber un pepino de italiano,pero vine por el ingles jaja >:v

  • @HeresTheGenZFlorentineFolks.
    @HeresTheGenZFlorentineFolks. 3 ปีที่แล้ว +1

    ottimo video. l'ho guardato , anche se non ne avevo bisogno, giusto per curiosità! questo è l'inglese che dovrebbero parlare i politici all'estero e non solo te o io che ho 19 anni... ma questa è un'altra storia!

  • @dataminingincae
    @dataminingincae 3 ปีที่แล้ว +2

    What a great video. Congratulations. It would be fantastic if you could make some videos about pronunciation for those of us who are learning Italian.

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว +1

      If I keep getting such a request, I'll make it!

  • @robertomichelini2336
    @robertomichelini2336 3 ปีที่แล้ว +5

    bel video e molto interessante; io aggiungerei la pronuncia della "s", soprattutto ad inizio parola, che in inglese è solitamente sorda ma tendiamo a renderla sonora (es. "sleep")

  • @madda_s
    @madda_s 3 ปีที่แล้ว +4

    Sì, ci si prendeva in giro per gli accenti corretti, non ho idea del perchè. Un gran peccato! Grazie mille per i consigli :D

  • @Saxyct
    @Saxyct 3 ปีที่แล้ว

    Ciao Mary Jane, complimentissimi per il canale e i contenuti, sono davvero utili e ben fatti.
    Vivendo da tanti anni all'estero e lavorando spesso con italiani, mi sono reso conto che la maggior parte di essi e' convinto di parlare un buon inglese, mentre sbaglia almeno il 50% della pronuncia e altrettanto delle forme grammaticali e di sintassi.
    Vorrei suggerirti 10 consigli da inserire nei tuoi video (o nel tuo corso) per gli italiani che ti seguono, in quanto ho notato che molti (troppi) connazionali fanno questi errori:
    1) Pensare che troncare l'ultima lettera trasformi automaticamente una parola da italiana in inglese: ad esempio "temperature" (pronunciata temperatur);
    2) Quando si deve davvero troncare l'ultima vocale, lo si fa sbagliando il resto della pronuncia: ad esempio "minute" (pronunciato minut invece di minit);
    3) Non saper pronunciare il dittongo "ui" (purtroppo per questo devo dare la colpa alla scuola e alla TV italiana): ad esempio "juice", "fruit", "cruise", tutti pronunciati esattamente per come vengono scritti;
    4) Sbagliare costantemente la posizione dell'accento in parole medio-lunghe: ad esempio "performance", "management", "vegetable", "development", "comfortable", "interesting". In questa categoria rientra il famoso "all-inclusive", sbagliato da tutte le agenzie di viaggio e pubblicita';
    5) Pensare erroneamente che la "i" in inglese sia sempre e solo pronunciata "ai" e applicando questa regola indistintamente a qualunque parola la contenga: ad esempio "engine", "recipe"
    6) Sbagliare la pronuncia del suono "gn", che in inglese ha una pronuncia dura: ad esempio "signal", "pregnant"
    7) Marcare la fine delle parole, in particolare i verbi al passato nella forma "-ed": ad esempio "closed", "joined", "compared", "programmed";
    8) Tradurre direttamente espressioni o modi di dire dall'italiano: ad esempio "sono d'accordo con te" diventa "I am agree with you", "ho 30 anni" diventa "I have 30 years", "sento freddo" diventa "I hear cold"
    9) Pensare che l'articolo inglese per eccellenza "The" si pronunci "De": questo e' uno dei concetti piu' sbagliati trasmessi dal nostro sistema scolastico. La pronuncia "ðə" vale solo di fronte a consonanti, altrimenti si usa la "i" (ði:). Quando parlo con inglesi madrelingua, sento molto piu' spesso pronunciare "ði" anziche' la controparte con la "e".
    10) In ultimo, forzare la pronuncia quando non necessario: questo ci rende ancora piu' ridicoli alle orecchie di chi ci ascolta.

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว +1

      Ciao Joker, che bellissima lista che hai creato! In realtà potrei addirittura usarla per farci un video in futuro. Se mi scrivi il tuo nome quando e se lo faccio ti do credito per i suggerimenti.

    • @Saxyct
      @Saxyct 3 ปีที่แล้ว

      @@WhatashameMaryJane non c'è di che Mary, la tua è una bellissima community e sei bravissima, quindi mi fa piacere contribuire se posso! mi chiamo Andy

  • @giuseppegalli5558
    @giuseppegalli5558 3 ปีที่แล้ว +1

    INGLESE AMERICANO,BRITANNICO,CANADESE,AUSTRALIANO,NEOZELANDESE,SUDAFRICANO,IRLANDESE,
    POI COME SECONDA LINGUA INDIA,PAKISTAN E MOLTISSIMI ALTRI ...CIRCA 70 PAESI.

  • @Gnashercide
    @Gnashercide 5 ปีที่แล้ว +24

    Dont lose your Italian accent because he's very beautiful

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  5 ปีที่แล้ว +15

      It can be pleasant to hear for many people, but there are several reasons why someone would like to lose his accent. For example to be taken more seriously in a foreign country, or to get a job, or simply because he doesn't like his accent... I think Italian accent might sounds funny and beautiful, bu tin certain situations it's a handicap.

  • @85pollyrock
    @85pollyrock 3 ปีที่แล้ว +28

    Tu te la tiri però 🤣

  • @WhatashameMaryJane
    @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว +55

    ✅ CORSO DI PRONUNCIA INGLESE maryjane.thinkific.com
    👉 ITALIAN REACTS to “How to Do an Italian Accent” th-cam.com/video/W7ZGtz30k-o/w-d-xo.html

    • @donatopastore9021
      @donatopastore9021 3 ปีที่แล้ว +10

      Farsi capire va bene, ma perché uno dovrebbe perdere l'accento italiano? Qui da noi è pieno di inglesi e americani che parlano col un accento marcatissimo e nessuno dice loro nulla.
      Sembrerà una contraddizione ma a me sembra un sintomo di provincialismo.

    • @donatopastore9021
      @donatopastore9021 3 ปีที่แล้ว +4

      @@RF-pt9jx non ho parlato di pronunciare male le parole. Si parla di accento italiano, che è un'altra cosa.
      E non ho neanche detto che siamo giustificati perché ci sono da noi americani, ma anche francesi, tedeschi, arabi etc... che parlano c9n l'accento. Ho detto che da noi questi non sono giudicati male per il loro accento. Perché dovremmo invece esserlo noi per il nostro?

    • @davidefaggian4031
      @davidefaggian4031 3 ปีที่แล้ว +3

      @@donatopastore9021 la signorina vuole atteggiarsi solo ad avere accento inglese risultando goffa

    • @donatopastore9021
      @donatopastore9021 3 ปีที่แล้ว +5

      @@davidefaggian4031 provi a immaginare un tutorial per meridionali residenti al nord su come pronunciare le parole in modo da non sembrare del sud.
      Scatenerebbe un putiferio, no? Questa è la stessa cosa perché non si sta trattando di farsi capire o di pronunciare bene le parole, si sta trattando di come parlare per evitare di farsi individuare come italiani.
      Io ci tengo a farmi individuare come italiano; se qualcuno se ne vergogna, segua pure i consigli del video.

    • @davidefaggian4031
      @davidefaggian4031 3 ปีที่แล้ว +1

      @@donatopastore9021 penso che uno può benissimo avere una bella pronuncia senza sforzarsi a tentare di atteggiarsi ad avere la pronuncia di nativi, cosa che riesce malissimo. Purtroppo persone che fanno cosi è pieno e da una parte fa ridire dall'altra ..... poi lasciamo fare ai madrelingua certe spiegazioni sulle pronuncie

  • @isabellamaterassi7597
    @isabellamaterassi7597 3 ปีที่แล้ว +1

    Sei stata super chiara ed è di grande consolazione ed orgoglio sentire un italiano/a che finalmente parli bene la lingua inglese!! E si concordo sul fatto che impegnarsi a migliorare la pronuncia possa per i soliti stolti sembrare un modo per tirarsela, ma io lo traduco come un atteggiamento da minorati mentali!!

  • @gdc1957
    @gdc1957 3 ปีที่แล้ว

    Grazie per i tuoi consigli sulla pronuncia correta in Inglese. Nessun prof. mi ha mai dato queste indicazioni.

  • @m.teresa370
    @m.teresa370 3 ปีที่แล้ว +11

    "Per chi volesse migliorare" btw, in this case grammar is kinda fundamental :)

  • @lorenzo_villa
    @lorenzo_villa 3 ปีที่แล้ว +4

    Please do as a next video: "How to speak like Alfie Solomons in the Peaky Blinders" 😂

  • @Oztripoli
    @Oztripoli 3 ปีที่แล้ว +11

    La cosa buffa è che il tuo italiano ha un divertentissimo accento inglese!!! 😄

    • @Wewillfixtheworld
      @Wewillfixtheworld 3 ปีที่แล้ว +1

      :D verissimo ... e' buffo senti un sacco di italiani parlare l'Inglese con l'accento italiano (non c'e' niente di male), e l'Italiano con 'accento inglese (squallido)

    • @Oztripoli
      @Oztripoli 3 ปีที่แล้ว +1

      @@Wewillfixtheworld Ma no! Non squallido. È buffo, è quel briciolo di sindrome di Zelig che ognuno di noi ha solo per comunicare meglio con gli altri.

    • @Wewillfixtheworld
      @Wewillfixtheworld 3 ปีที่แล้ว

      @@Oztripoli boooooooooooooo :D

  • @vantritruong1560
    @vantritruong1560 3 ปีที่แล้ว

    Bravissima, fanne ancora di questi video

  • @tauffganemdeabreu3349
    @tauffganemdeabreu3349 3 ปีที่แล้ว

    in istead of how i would make another question, Why to drop the italian accent or any accent when speak english?

  • @ilariasacchi8189
    @ilariasacchi8189 3 ปีที่แล้ว +13

    Si sente che sei italiana sia quando parli in inglese che quando parli in italiano ma l'importante è la scorrevolezza nel parlare una qualsiasi lingua straniera, un vocabolario ampio e la voglia di continuare ad imparare e migliorarsi...

    • @WhatashameMaryJane
      @WhatashameMaryJane  3 ปีที่แล้ว +2

      Completamente d'accordo!

    • @robertaninfamoraraimondo1308
      @robertaninfamoraraimondo1308 2 ปีที่แล้ว

      Ma non si sente un bel niente quando parla inglese, non dire assurdità.

    • @ilariasacchi8189
      @ilariasacchi8189 2 ปีที่แล้ว

      @@robertaninfamoraraimondo1308 pensala come vuoi ma si sente, so di cosa parlo. E comunque non è affatto un problema, come ho già scritto. Magari leggi per bene...

  • @AndreaDiMichele
    @AndreaDiMichele 3 ปีที่แล้ว +5

    first reaction: shock