📣 Gostou dessa restauração? Qual clássico você gostaria de ver recuperado aqui no TV Nostalgia? 🔍 Deixe suas sugestões nos comentários! Quem sabe o próximo tesouro restaurado não é o seu favorito? 💬
Boa noite, Guga! Jornada nas estrelas e uma das séries mais incríveis que ja assisti . E outro ponto gostei da redublagem quandp comprei o box...pouco tempo depois descobri que a primeira era da Aic Tu assisti a serie e mergulha na ficção e na fantasia Leonardo ( Spok) tambem era um excelente diretor !
A redublagem eu não gosto nem de ouvir. Ficou razoável, mas não é a verdadeira. Eu trato redublagem como produto genérico. Por mais que seja boazinha, é algo que eu raramente compro. Por isso que eu não comprei o box do agente 86, por exemplo. Na realidade, na época eu devolvi à loja quando vi que era produto genérico (redublado) - sem mencionar que essa redublagem do agente 86 é de 15ª categoria. Já os da feiticeira e jeannie é um gênio, esses comprei o box com gosto. Tenho até hj, guardado, lacrado. E anda fiz a restauração para mim de umas dublagens perdidas que não haviam no Box oficial.
@@TVNostalgiaBoa tarde, como sempre direto no ponto Guga tenho também A feiticeira e Genie e um gênio ambas com a dublagem da AIC. Não sei como ainda não as redublaram Ja agente 86 vou comprar, não comprei por que cada tempotada era muito caro e eles ainda dividiam as temporadas em dois box Aí ficava complicado !
@@rockgerio8134 Felizmente, a Warner mandou bem dessa vez em relação à feiticeira e Jeannie é um gênio. Que continuem assim e, sobretudo, que recuperem e tornem a veicular com as dublagens verdadeiras e não essas genéricas (redubladas). Mas, olha, no caso do Agente 86, sei lá..aí é contigo. Eu devolvi. Tenho esse quase completo com a dublagem clássica, faltando bem poucos episódios. Não me recordo se já os restaurei. Mas, prefiro assistir e ouvir com a dublagem correta. Um que a Warner poderia lançar com a dublagem clássica e recuperar é o do Homem do -fundo-do-mar e também o do Meu Marciano favorito. Essas duas séries, para mim, se a Warner lançasse com as dublagens verdadeiras eu compraria com gosto e tenho certeza de que seria um sucesso de vendas, basta terem inteligência de agregarem outros produtos com essas séries como era antigamente, como álbum de figurinhas, cards, bonecos etc etc . Aliás, eu tive o álbum de figurinhas do Homem do Fundo-do-mar quando pequeno. Pena que me desfiz tem décadas. Esses álbum gostaria de ter novamente.
@@TVNostalgia Bem Guga respeito sua opinião Outra redublagem que gostei foi Chaparral, aí com o tempo que descobri que era uma redublagem s original era da Aic Gostei da voz do Billy Blue Agora a redublagem do filme Os dez mandamentos ( horrível, apesar que tinha bons dubladores ) Outra redublagem horrorosa foi o filme Spartacus com Kirk Douglas a da AIC primor
Bom,Guga parece quep série Chaves vai retornar Ai parece que teremos um novo problema a dublagem parece que vao redublar Tem alguns antigos dubladores que um pouco a mais !
Se eu fosse diretor do SBT, mandaria dublar tudo por inteligência Artificial. Já falei contigo sobre isso, dublador não tem direito. Não existe isso de direito conexo para dublagem, mas enfim, é o tipo do vácuo legislativo que deu margem à essas coisas. Por isso a dublagem no Brasil está para ser extinta (felizmente, diga-se de passagem). E a culpa é do próprio povo, ao final das contas que não sabe votar. Se o povo quiser mudança, parem de votar em quem não presta, em que está se lixando para a verdadeira cultura e preservação. Enquanto essa situação não mudar, e o próprio consumidor, fã, colecionador (que é eleitor tb), não tiver consciência da gravidade que é esse mar de "direitos" que, na realidade, não existem, a situação cultural do País só irá piorar. Já estamos na UTI em relação à questão cultural, na verdade, já na porta da funerária. Se nada de concreto for feito em prol da verdadeira cultura ao invés de artistas que, não raras vezes, são usados apenas como fonte de captação de voto, então meu amigo, não vejo futuro algum para a área cultural. A única coisa que irá, de fato, salvar o setor (sobretudo de dublagem) é a inteligência artificial.
@@TVNostalgia Guga ler seus textos e sempre uma lição Alem de explicar tu ao mesmo tempo informa ! Não é a toa que ja tem dublador cabreiro com esta tal inteligência artificial nas dublagens!
@@rockgerio8134 Sim, e pior...não foi falta de aviso. Eu cansei de alertar em vários grupos de dublagem para os dubladores pegarem leve, para negociarem diretamente com os estúdios, emissoras etc para que fizessem contratos melhores baseados na prestação de serviços (que é do que se trata a dublagem, apenas). Ou seja, o profissional a ser contratado, acorda com o estúdio o valor pelo seu trabalho, pela sua prestação de serviços (cuja dublagem se agrega à obra que não pertence ao dublador) e não se fala mais nisso. A pessoa recebe e acabou. Se, amanhã ou depois o estúdio quiser vender os direitos de sua obra, incluindo a dublagem que pagou para ter, é problema do estúdio ou da emissora, já que o profissional contratado já recebeu pelo serviço efetuado que se agregou à obra que, naturalmente, não lhe pertence. Essa questão toda é meramente contratual, como simples prestação de serviços, sobretudo por ser atividade-meio e não fim. Basta fazerem contratos fechados, ao invés de cobrar 250 reais por hora cheia de dublagem (O que já é um absurdo, pois é um dos maiores salários-hora que já vi) basta fechar contrato com preço fixo dando garantia ao estúdio de que não terá aborrecimento futuro, e tendo ciência de que a dublagem pertence ao estúdio ou emissora. Eu duvido que um estúdio qualquer ou emissora não preferiria pagar, digamos 5 ou 10 mil reais em contrato fechado (ao invés de 250 reais ou o valor que for atual), com dubladores se tivesse a certeza de que não teria aborrecimento. No entanto muitos preferem ouvir sindicatos ou esculachar estúdios e empresas sob o falso argumento de que irão lucrar pelo trabalho "dele". Ora, a dublagem não é do dublador, ele não "empresta" a voz. Ele é contratado para fazer um serviço específico e, em alguns casos, por prazo específico. Simples. Do contrário terá de se aplicar "direito conexo" à quem mais ? A tia que serve o cafezinho ? Ao maquilador ? Um pedreiro ou peão de obra que levanta ou pinta uma parede, vai querer tb direito conexo da parede de um prédio que construiu ou parede que pintou alegando que "emprestou a sua mão" para construir ? Você não vê essas coisas ocorrerem nos EUA ou em qualquer outro lugar do mundo. Por isso que, por conta de um ou outro que adora processar emissoras de TV à torto e à direito, muitas vezes por segundos de dublagem (que já recebeu para fazer), todo um setor, toda uma categoria está fadada à extinção. Falta de aviso, não foi. Era tudo uma questão de bom senso, mas aqui é Brasil, então pedir bom senso é demais.
@@TVNostalgia Boa noite, Guga! Como sempre uma aula de explicação. Vamos lá que estranho tem várias obras da AIC e da Cine Castro disponível mas da Herbert Richards muito material desapareceu e mais fácil achar da Alamo. Puto ponto Guga...Vamos supor que SBT readquire a série 'Raízes' provavelmente ela seria toda redublada, a clássica dificilmente seria exibida 1 O estúdio já não existe mais 2 Alguns dubladores já são falecidos, aí que mora o perigo por que os parentes podem processar a emissora ou até mesmo os que ainda vivem . 3 Como tu mesmo escreve tem dublador que pensa que é dono da obra . Tem muita dublagem desaparecida, para mim aí tem dedo de dublador . Não é possível perder todo um material deste jeito. O filho Herbert Richards deve ter todo material ou alguns mofando em algum galpão (Sabe sei lá aonde) Caso ele não tenha, para onde foi todo este obra...será que foi toda destruída?
Em relação à parente de dublador falecido a coisa é infinitamente pior. O que a emissora ou estúdio deveria questionar quando aparecem absurdos assim é...os familiares irão pagar o Imposto causa mortis correspondente ? Foi aberto inventário e nele foram incluídos os trabalhos do falecido ? No inventário, foram especificados os contratos e os direitos e deveres decorrentes na época da contratação de acordo com a legislação da época ? No inventário, há especificação de herdeiros ? Há a exclusão de algum herdeiro, etc etc ? Irão pagar no inventário o Imposto causa mortis devido de cujo "direito" (que não existe) pretendem conseguir ? Houve sobrepartilha que incluísse tais "direitos" ? E, se houve, ela foi feita ainda no prazo decadencial correto ou já decaiu o direito de ação ? O grande problema é que emissoras ou estúdios, às vezes preferem ceder à abusos, ao invés de buscar fazer o que é certo. As dublagens precisam ser preservadas, e para isso, é necessária uma alteração gigantesca nessa aberração que é nossa legislação autoral em relação à esse tipo de obra, mas enfim, conhecendo o tipo de político que temos no Brasil e aos reais interesses ($$$) que tem e que nada tem a ver com favorecimento da cultura ou das artes, certamente isso não irá ocorrer tão cedo. Em contrapartida, o povo nada faz, insistem em manter quem não deve no Poder, caem em falacias e enrolação de políticos de plantão ou até de profissionais do meio que enaltecem políticos de quem se beneficiam. Se o povo soubesse o poder que tem nas mãos e de como é importante a preservação real do acervo cultural e artístico, talvez algum dia, o País começasse à mudar de patamar.
📣 Gostou dessa restauração? Qual clássico você gostaria de ver recuperado aqui no TV Nostalgia?
🔍 Deixe suas sugestões nos comentários! Quem sabe o próximo tesouro restaurado não é o seu favorito? 💬
Boa noite, Guga!
Jornada nas estrelas e uma das séries mais incríveis que ja assisti .
E outro ponto gostei da redublagem quandp comprei o box...pouco tempo depois descobri que a primeira era da Aic
Tu assisti a serie e mergulha na ficção e na fantasia
Leonardo ( Spok) tambem era um excelente diretor !
A redublagem eu não gosto nem de ouvir. Ficou razoável, mas não é a verdadeira. Eu trato redublagem como produto genérico. Por mais que seja boazinha, é algo que eu raramente compro. Por isso que eu não comprei o box do agente 86, por exemplo. Na realidade, na época eu devolvi à loja quando vi que era produto genérico (redublado) - sem mencionar que essa redublagem do agente 86 é de 15ª categoria. Já os da feiticeira e jeannie é um gênio, esses comprei o box com gosto. Tenho até hj, guardado, lacrado. E anda fiz a restauração para mim de umas dublagens perdidas que não haviam no Box oficial.
@@TVNostalgiaBoa tarde, como sempre direto no ponto Guga tenho também A feiticeira e Genie e um gênio ambas com a dublagem da AIC.
Não sei como ainda não as redublaram
Ja agente 86 vou comprar, não comprei por que cada tempotada era muito caro e eles ainda dividiam as temporadas em dois box
Aí ficava complicado !
@@rockgerio8134 Felizmente, a Warner mandou bem dessa vez em relação à feiticeira e Jeannie é um gênio. Que continuem assim e, sobretudo, que recuperem e tornem a veicular com as dublagens verdadeiras e não essas genéricas (redubladas). Mas, olha, no caso do Agente 86, sei lá..aí é contigo. Eu devolvi. Tenho esse quase completo com a dublagem clássica, faltando bem poucos episódios. Não me recordo se já os restaurei. Mas, prefiro assistir e ouvir com a dublagem correta. Um que a Warner poderia lançar com a dublagem clássica e recuperar é o do Homem do -fundo-do-mar e também o do Meu Marciano favorito. Essas duas séries, para mim, se a Warner lançasse com as dublagens verdadeiras eu compraria com gosto e tenho certeza de que seria um sucesso de vendas, basta terem inteligência de agregarem outros produtos com essas séries como era antigamente, como álbum de figurinhas, cards, bonecos etc etc . Aliás, eu tive o álbum de figurinhas do Homem do Fundo-do-mar quando pequeno. Pena que me desfiz tem décadas. Esses álbum gostaria de ter novamente.
@@TVNostalgia Bem Guga respeito sua opinião
Outra redublagem que gostei foi Chaparral, aí com o tempo que descobri que era uma redublagem s original era da Aic
Gostei da voz do Billy Blue
Agora a redublagem do filme Os dez mandamentos ( horrível, apesar que tinha bons dubladores )
Outra redublagem horrorosa foi o filme Spartacus com Kirk Douglas a da AIC primor
Bom,Guga parece quep série Chaves vai retornar
Ai parece que teremos um novo problema a dublagem parece que vao redublar
Tem alguns antigos dubladores que um pouco a mais !
Se eu fosse diretor do SBT, mandaria dublar tudo por inteligência Artificial. Já falei contigo sobre isso, dublador não tem direito. Não existe isso de direito conexo para dublagem, mas enfim, é o tipo do vácuo legislativo que deu margem à essas coisas. Por isso a dublagem no Brasil está para ser extinta (felizmente, diga-se de passagem). E a culpa é do próprio povo, ao final das contas que não sabe votar. Se o povo quiser mudança, parem de votar em quem não presta, em que está se lixando para a verdadeira cultura e preservação. Enquanto essa situação não mudar, e o próprio consumidor, fã, colecionador (que é eleitor tb), não tiver consciência da gravidade que é esse mar de "direitos" que, na realidade, não existem, a situação cultural do País só irá piorar. Já estamos na UTI em relação à questão cultural, na verdade, já na porta da funerária. Se nada de concreto for feito em prol da verdadeira cultura ao invés de artistas que, não raras vezes, são usados apenas como fonte de captação de voto, então meu amigo, não vejo futuro algum para a área cultural. A única coisa que irá, de fato, salvar o setor (sobretudo de dublagem) é a inteligência artificial.
@@TVNostalgia Guga ler seus textos e sempre uma lição
Alem de explicar tu ao mesmo tempo informa !
Não é a toa que ja tem dublador cabreiro com esta tal inteligência artificial nas dublagens!
@@rockgerio8134 Sim, e pior...não foi falta de aviso. Eu cansei de alertar em vários grupos de dublagem para os dubladores pegarem leve, para negociarem diretamente com os estúdios, emissoras etc para que fizessem contratos melhores baseados na prestação de serviços (que é do que se trata a dublagem, apenas). Ou seja, o profissional a ser contratado, acorda com o estúdio o valor pelo seu trabalho, pela sua prestação de serviços (cuja dublagem se agrega à obra que não pertence ao dublador) e não se fala mais nisso. A pessoa recebe e acabou. Se, amanhã ou depois o estúdio quiser vender os direitos de sua obra, incluindo a dublagem que pagou para ter, é problema do estúdio ou da emissora, já que o profissional contratado já recebeu pelo serviço efetuado que se agregou à obra que, naturalmente, não lhe pertence. Essa questão toda é meramente contratual, como simples prestação de serviços, sobretudo por ser atividade-meio e não fim. Basta fazerem contratos fechados, ao invés de cobrar 250 reais por hora cheia de dublagem (O que já é um absurdo, pois é um dos maiores salários-hora que já vi) basta fechar contrato com preço fixo dando garantia ao estúdio de que não terá aborrecimento futuro, e tendo ciência de que a dublagem pertence ao estúdio ou emissora. Eu duvido que um estúdio qualquer ou emissora não preferiria pagar, digamos 5 ou 10 mil reais em contrato fechado (ao invés de 250 reais ou o valor que for atual), com dubladores se tivesse a certeza de que não teria aborrecimento. No entanto muitos preferem ouvir sindicatos ou esculachar estúdios e empresas sob o falso argumento de que irão lucrar pelo trabalho "dele". Ora, a dublagem não é do dublador, ele não "empresta" a voz. Ele é contratado para fazer um serviço específico e, em alguns casos, por prazo específico. Simples. Do contrário terá de se aplicar "direito conexo" à quem mais ? A tia que serve o cafezinho ? Ao maquilador ? Um pedreiro ou peão de obra que levanta ou pinta uma parede, vai querer tb direito conexo da parede de um prédio que construiu ou parede que pintou alegando que "emprestou a sua mão" para construir ? Você não vê essas coisas ocorrerem nos EUA ou em qualquer outro lugar do mundo. Por isso que, por conta de um ou outro que adora processar emissoras de TV à torto e à direito, muitas vezes por segundos de dublagem (que já recebeu para fazer), todo um setor, toda uma categoria está fadada à extinção. Falta de aviso, não foi. Era tudo uma questão de bom senso, mas aqui é Brasil, então pedir bom senso é demais.
@@TVNostalgia Boa noite, Guga!
Como sempre uma aula de explicação.
Vamos lá que estranho tem várias obras da AIC e da Cine Castro disponível mas da Herbert Richards muito material desapareceu e mais fácil achar da Alamo.
Puto ponto Guga...Vamos supor que SBT readquire a série 'Raízes' provavelmente ela seria toda redublada, a clássica dificilmente seria exibida
1 O estúdio já não existe mais
2 Alguns dubladores já são falecidos, aí que mora o perigo por que os parentes podem processar a emissora ou até mesmo os que ainda vivem .
3 Como tu mesmo escreve tem dublador que pensa que é dono da obra .
Tem muita dublagem desaparecida, para mim aí tem dedo de dublador .
Não é possível perder todo um material deste jeito.
O filho Herbert Richards deve ter todo material ou alguns mofando em algum galpão (Sabe sei lá aonde)
Caso ele não tenha, para onde foi todo este obra...será que foi toda destruída?
Em relação à parente de dublador falecido a coisa é infinitamente pior. O que a emissora ou estúdio deveria questionar quando aparecem absurdos assim é...os familiares irão pagar o Imposto causa mortis correspondente ? Foi aberto inventário e nele foram incluídos os trabalhos do falecido ? No inventário, foram especificados os contratos e os direitos e deveres decorrentes na época da contratação de acordo com a legislação da época ? No inventário, há especificação de herdeiros ? Há a exclusão de algum herdeiro, etc etc ? Irão pagar no inventário o Imposto causa mortis devido de cujo "direito" (que não existe) pretendem conseguir ? Houve sobrepartilha que incluísse tais "direitos" ? E, se houve, ela foi feita ainda no prazo decadencial correto ou já decaiu o direito de ação ? O grande problema é que emissoras ou estúdios, às vezes preferem ceder à abusos, ao invés de buscar fazer o que é certo. As dublagens precisam ser preservadas, e para isso, é necessária uma alteração gigantesca nessa aberração que é nossa legislação autoral em relação à esse tipo de obra, mas enfim, conhecendo o tipo de político que temos no Brasil e aos reais interesses ($$$) que tem e que nada tem a ver com favorecimento da cultura ou das artes, certamente isso não irá ocorrer tão cedo. Em contrapartida, o povo nada faz, insistem em manter quem não deve no Poder, caem em falacias e enrolação de políticos de plantão ou até de profissionais do meio que enaltecem políticos de quem se beneficiam. Se o povo soubesse o poder que tem nas mãos e de como é importante a preservação real do acervo cultural e artístico, talvez algum dia, o País começasse à mudar de patamar.