ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก
Bella Ciao von dArtagnan (deutsche Folk-Version)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 18 มิ.ย. 2018
- 'Bella Ciao" von dArtagnan aus dem Album 'Seit an Seit (GOLDEDITION)' Hier laden und streamen: dArtagnan.lnk....
Jetzt aktuelles Album bestellen, laden und streamen: dArtagnan.lnk....
Wir danken der historischen Gruppe Stiber-Fähnlein aus Sulzbach-Rosenberg sowie der Kurfürstlichen Schloßwache zu Amberg
dArtagnan LIVE:
Eventim ► dArtagnan.lnk....
Headline ► dArtagnan.lnk....
09.05.2019 Hamburg Markthalle
10.05.2019 Berlin Musik & Frieden
11.05.2019 Dresden Scheune
17.05.2019 Bad Elster König-Albert-Theater
18.05.2019 Stuttgart Im Wizemann / Club
23.05.2019 Bochum Zeche
24.05.2019 Hannover Musikzentrum
25.05.2019 Aschaffenburg Colos-Saal
30.05.2019 München Backstage
31.05.2019 Nürnberg Hirsch
Hier zum Album: dArtagnan.lnk....
Hier zur Fanbox: dartagnan.lnk....
Website: dArtagnan.de
Facebook: / dartagnan.de
Twitter: / dartagnande
Mehr zu dArtagnan:
Männer, die für ihre Träume einstehen, gemeinsam ihren Weg gehen und allen Widerständen die Stirn bieten. Das sind dArtagnan.
dArtagnans neues Album „In jener Nacht“ erscheint am 15.03.2019 auf CD, als Download und auf allen Streaming-Plattformen.
My grandfather used to tell horrible stories about the German occupation in Northen Italy in '44/'45. That's what Bella Ciao was originally about. To hear such a great cover from a German band is a sign of how far our countries have come since that time, how strong peace and friendship have become. This is incredibly beautiful.
Love from Italy
Well, towards the end of 1800's it was being sung by workers of rice ... . It's older than 20th century
@@fatihozal8060 The Melody might be older, but the version of Bella Ciao this translation is based on, was written, sung, and made famous by the italian Partisans in WW2
@@felixs-t5s yes, but still, the melody itself is older. Goes back to 1800's....
@@fatihozal8060 you are absolutely right, but the message ilma referes to is from WW2, not from the 1800's
from a German who learned about life, love, wine and food in Italy... plus knowing the history of this war - i really appreciate your words! La Vita e Bella!!!!!
Song Text :
Eines Morgens als wir erwachten
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Eines Morgens als wir erwachten
fielen sie über uns her,
Eines Morgens als wir erwachten
fielen sie über uns her
(LIED)
Und wir kämpften um Leib und Leben
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Und wir kämpften um Leib und Leben
doch der Tod saß im Genick,
Und wir kämpften um Leib und Leben
doch der Tod saß im Genick,
(LIED)
Wenn ich nun sterbe oh meine Brüder
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao,
Wenn ich sterbe oh meine Brüder,
bringt mich dann nach Haus zurück
Wenn ich sterbe oh meine Brüder,
bringt mich dann nach Haus zurück
(LANGE LIED)
Dort in den Bergen auf grüner Heide
Bella ciao, Bella ciao, Bells ciao ciao ciao
in den Bergen auf grüner Heide
unter Blumen sei mein Grab,
in den Bergen auf grüner Heide
unter Blumen sei mein Grab
(LIED)
Und diese Blumen so sagen alle
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Sind die Blume eines Helden der für uns sein Leben gab,
Sind die Blume eines Helden der für uns sein Leben gab
(Find die Blume unsrer Freiheit)
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Find die Blume unsrer Freiheit
und vergesst nicht wer wir waren,
Pflückt die Blume unsrer Freiheit
und vergesst nicht wer wir waren
Hat mich um die 10 min gekostet Like wäre nice xD
Müsste doch eher "oh meine Brüder" als "um meine Brüder" heißen, oder? Würde mehr Sinn machen.
neilerator Jo hast Recht!
Mamo Altun auch wenn es ein bißchen spät is Respekt broo
x.Gamer lol Danke lol.
dankschen kamerad
Eine schöne deutsche Interpretation eines italienischen historisch bedeutsamen Patisanen und Freiheitsliedes das politischer Sprengstoff hat, gerade in der jetziger Zeit! Ein Danke für unserer italienischen und lieben italienischen Nachbarn in Europa... Dankeschön!
6fvjhjkkggffgkjfddfjjjjjjggh
da stimme ich zu😃
Danke an die Italienischen Verräter. 1.und 2 Weltkrieg. Es Katzl mocher.
Auf jeden Fall❤❤❤
Tak Hitler i Musolini to też było jak bracia 😄
Pozdrowienia z Wolnej i odbudowanrj Polski i czystej co jest bardzo ważne 👌🇵🇱💪
Спасибо Д'артаньян блогодаря тебе немецкий язык стал для меня мелодичным😍👍
Война между Россией и Украиной закончится быстро! Так много мертвых солдат с обеих сторон
Классический немецкий очень мягкий и мелодичный. Не нужно путать с австрийским диалектом.
Многие сомневаются, но я всегда предлагаю послушать это стихотворение Брехта
th-cam.com/video/8qwVdLXshxk/w-d-xo.html
Так ты не порнуху смотри а другие вещи 😂
Durch Zufall habe ich diese deutsche Version gefunden und um ehrlich zu sein, hat der Autor Mega gut gemacht. Dies Song ist so Hammer.
Es gibt keine Zufälle , Bruder .
Wir sollten den Text mal alle auswendig lernen für den Fall der fällt.
Wir singen den im " Hambi bleibt " auch wenn's " Die" wieder anrücken .
LG Ché
@@marionguevara2857 ?
th-cam.com/video/5FCNg2O_Ivs/w-d-xo.html
Autor? Interpret!!!
Viel besser als der müll rap
i am an old American guy and I bumped into this group about a year ago! Fantastic music and great vocals! If I was ever in Germany, I would make it a point to come to one of their concerts and have a listen!
Padnij do Auschwitz to zmienisz zdanie o Niemcach
Супер парни , спасибо. Super Leute, danke.
Eines Morgens als wir erwachten
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Eines Morgens als wir erwachten
Fielen sie über uns her
Eines Morgens als wir erwachten
Fielen sie über uns her
Und wir kämpften um Leib und Leben
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Und wir kämpften um Leib und Leben
Doch der Tod saß im Genick
Und wir kämpften um Leib und Leben
Doch der Tod saß im Genick
Wenn ich nun sterbe oh meine Brüder
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Wenn ich sterbe oh meine Brüder
Bringt mich dann nach Haus zurück
Wenn ich sterbe oh meine Brüder
Bringt mich dann nach Haus zurück
Dort in den Bergen auf grüner Heide
Bella ciao, Bella ciao, Bells ciao ciao ciao
In den Bergen auf grüner Heide
Unter Blumen sei mein Grab
In den Bergen auf grüner Heide
Unter Blumen sei mein Grab
Und diese Blumen so sagen alle
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Sind die Blume eines Helden
Der für uns sein Leben gab
Sind die Blume eines Helden
Der für uns sein Leben gab
Sind die Blume unsrer Freiheit
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Sind die Blume unsrer Freiheit
Und vergesst nicht wer wir waren
Sind die Blume unsrer Freiheit
Und vergesst nicht wer wir waren
Danke danke danke sehr mein Schatz
der Text stimmt zwar nicht genau mit dem Original überein, aber egal, gut gemacht
Gut
Die Szene, die den Text beschreibt sind sowieso dieselbe. Sehr schöne Version. Kompliment. Und die lezte Satz ist sogar schöner:" vergiss nicht wer wir waren"❤
Ну что я могу сказать?
Ребята, приезжайте в Москву пожалуйста!!!!!
На танках.. Там кто-то повторить хотел
Ви таки удивитесь, но обещали в марте 22-го. Москва-Питер.
@@kdjaghkljas njet. Never again. Niemals wieder!
Friendship with our Russian brothers and sisters! 🤝🏻
@@kdjaghkljas😂
Есть много вариантов Bella Ciao. На немецком лучшее исполнение было у Дин Рида. dArtagnan это новое лучшее. Молодцы.
Ждём в гости!
Die erste Cover-Version die dem Lied gerecht wird. Es ist nämlich ein trauriges Partisanenlied, kein Sauf-Feten-Gegröle. Gut gemacht!
Kenn noch eine: die Ver.di-Version, die wir jeweils italienisch-deutsch abwechselnd singen.
Die von Hannes Wader ist besser, sie wird Ihrer Historischen Mission noch viel Gerechter
Die von hannes wader ist ziemlich gut
Hansi Wader hat seine Version leider selber vermurkst. Will halt immer einen auf Arbeiter Heuli Heuli machen. Er soll mit seiner SPD dahin fahren wo der Pfeffer wächst.
never thought that Italian song could be so good in German !!! great job !!!
Классно поют парни 👍
Great performance.
greetings from Italy
Ciao
Unglaublich. Das ist echt toll. Grüße aus Frankreich.
Grüße zurück an Patrioten aus Frankreich
Immer wenn ich mich von einer schönen Frau verabschiede, denke ich an dieses schöne Lied. ☝️😎🤩👍
Bella questa versione.
Un saluto da Padova
Als ich gesehen hab Deutsche version dachte ich erst das ist schrott. Aber ganz im gegenteil! Mega gut gemacht. Ich finds echt super
Deutsches Reich 1 oft sind "übersetztungen" einfach nicht gut. Aber das ist einfach MEGA.
Hannes Wader hat eine auch gute Übersetzung geschaffen, diese ist jedoch mehr old school und enthält eine Kooperation mit einem italienischen Teil.
@@EStaab-jc7fl Weil es Schrott ist.
Das ist eine Umdichtung, im Original geht es um einen Mann, der sich den Partisanen anschloss und dann bestimmte wie er begraben werden soll.
es gibt schon ne deutsche version seit den sechzigern die war in der DDR in der schule pflicht zu lernen
Das ist eine großartige Lied für Deutschlernen
Habe das vor kurzem entdeckt und es ist so schön so viel Liebe in denn Kommentaren zusehen, das Lied ist TOLL
Ich habe keine Zweifel, egal welche Sprache wir ins Deutsche übersetzen, daraus wird ein perfektes Lied.
this song has a deceptively joyful tone but when I learned enough German to understand the lyrics it brought me to tears
Bo to nie jest piosenka radosna tylko z cierpieniem i bólem
Considering the context of the original Italian, I think it'd bring anyone to tears. I get choked up every time it comes up in my playlist.
Das ist die Geilste deutsche Version die ich jemals gehört habe
Ich liebe das Lied! Sie haben ein sehr gut Job gemacht!!!!!
Perfect. Outstanding musicians. I greet from the Czech Republic.
Greetings back to my Czech neighours
bellissima versione!! Good job!
this version is beautiful and more impressive👍🇩🇪
'Eine sehr gute Interpretation des sehr schönen Textes von HANNES WADER, ein lieber Freund, der es vor mehr als vierzig Jahren gesungen hat. Danke Dir Hannes
Klasse Song ❤❤
Najlepsza wersja tej pieśni,super
Ich finde das Lied ist ein sehr gutes lied👍👍👍👍👍 und ein Ohrwurm ist das Lied auch noch 👌👌👌
Toll. Bin durch Zufall darauf gestoßen. Tolle Gruppe. Weiter so.
Greetings from Brisbane, Australia!
Awesome cover! I wish I could see you guys here live! Vielleicht nächstes Mal, dass ich in Deutschland bin...
it's fantastique how music can unite all nations and below in comments we can meet people from Italy, Russian, Czech Republic and etc. It's cool!
не пизди
Religion does the same too
Dieser Song ist Grandios !
Geil einfach geil
Habe dieses Lied 1000 mal in 1000 Versionen gehört aber das ist definitiv die Beste
Cheers and respect from Italy!
Bella Ciao..... Olé olé...
Привет из России 🇷🇺, люблю ваши песни!
Einfach nur super gemacht. Bekomme sofort Gänsehaut. :)
Da Italiana apprezzo molto questo pezzo. Una bomba 😍
Аж слезу пробило!
i'm french and i love the german ! :D i want to live in Germany !
good luck for the future D'artagnan
Saro im German and I love Baguette. I'm Jockeing my Neighbor. You're a Good Boy❤️
I am German and i love it to eat frogs.
I am just joking.
Je suis bonjour, voulez vous?
hahaha ! x) vous êtes des comiques ! Thanks all ^^
:D
Mars Lex ich kann kein englisch 😉😉😉
WTF ???!!!! Wie geil ist das denn !!??!?! DANKE ! ! !
Ich muss sagen, als deutschrapper, feier ich die musik von dir d'artagnan 🔥brutal
Sehr chillig, perfekte Feierabendmukke.
Danken - Grazie.
Dartagnan sind die besten ich freue mich euch live zu sehen
Soooooo...
an italian song sang by a german band (who says ironic ?) with a french name and using spanish icon in the picture
That's thế real EUROPE. Forget Brussels and Strasbourg.
Freie Menschen alle Länder, vereinigt euch, sag ich da nur ^^
Spanish icon based on an english historic figure adapted to a comic
Singing a Italian song of the ww2 of the rebels against Germany and mossolini
And you really think germans are like in ww2... wtf🤦♂️.
Isn't that racism?
We germans are not proud of ww2 or the crimes in that war.
We just love our country.
Just have that in mind.
Lang lebe Deutschland!
Only a few people in our country are racists not all of us!
Ich liebe diesen song
Wenn man die Serie angeschaut hat fühlt man den Song richtig 💯💯
100%ig
Du weißt dass der Song nicht aus einer Serie kommt oder?
@@pewdiude4857 Hat er auch nicht gesagt?
Жаль не знаю немецкого, но: Данке шон Шевалье! Однозначно подписываюсь!
Ich Liebe es 😍😍😍 Ihr seid einfach die besten ❤
Ja ich melde dich nich sorry wen ich dich ärgere
Ja send sie
Jungs ihr seid Mega. Macht weiter so LG aus Nbg 🤗
diese band ist der hammer
Tolle Interpretation !
Ich feier eure Musik genau so hart wie Haus des Geldes und eben dadurch 'Bella Ciao!'
Meeeegaaaaaa! 👌
waw stupenda!
Wonderful.
(Bella) Ciao from Italy!
13.04.2020 hier: wahret den Anfängen!
I love this version!
Das Lied auf 1.25 speed hochgetuned ist der absolute Hammer!!
mega song!
Das ist eine grandiose Interpretation vom Original Lied
Schönes Lied und die Serie auf die dort angespielt wird ist auch echt gut. ;)
Zeromix *facepalm*
Swolf666 Ich liebe es, wenn die Leute etwas Zusammenhang loses schreiben und es nicht mal begründen. ^_^
Bei deinem Kommentar versteh ich das sich das Lied auf eine Serie bezieht.
Swolf666 achso. Es ging es um die Masken, diese spielen auf die Netflix Serie: "Das Haus des Geldes" an. :)
Dann nehme ich gerne meinen facepalm zurück. Leider kommt es ja die Tage oft vor das viele denken das Bella ciao für die Serie geschrieben wurde
Brilliant!
bella italia per te darei volontariamente la mia vita!! 🇮🇹
Cringe
Einfach gut! 👍
Wow, das ist richtig gut! :D
also ich als italiener kenne natürlich den originaltext und diese version kommt dem original wirklich nahe und die stimmung ist trüb und traurig so wie es sein soll. echt toll gemacht hut ab
молодцы хлопцы!!!
Es gibt nun mal Lieder die man einfach nicht übersetzten sollte.
Ich mag die Version viel lieber als das Original 😏
@@nici97 vielleicht weil du die deutsche Version verstehst?
@@just-justiin nein ich mag sie von der Stimme her lieber
@@nici97 okee
Era tudo que eu queria!
♥️
Sehr trauriges Lied😢
dArtagnan | Online-Live-Show | 26.03.21 | Tickets here: dartagnan.lnk.to/FuF/live4you
Die Version ist wirklich sehr geil,auch ich als Italiener sage das der nicht 100% übersetzt wurde.ist aber auch nicht immer machbar.Super Jungs weiter so.
Не знаю о чем пишут в комментах ,но весьма..натюрлих и данке шон))
Прямо гутен))
в комментах пишут, что немецкая группа с французским названием поет итальянскую песню движения сопротивления против нацистской германии и режима муссолини, о том, что и в германии были борцы за свободу... ну и конечно же о том, какая замечательная группа, как хорошо спели и что побывали бы на их концерте )
@@Yamainu1
Ишь ты, а я не знал, бывает
На ты - так это я не Вам сказал
Себе...ведь иностранного не знаю
Кроме того, которым коммент написал:)
Р.с Спасибо
Говно! Из хорошей песни сделали паршивые еврейские напевы. Только дудка кое-как вытаскивает и успокаивает рвотные позывы при прослушивании.
@@MrSarMax
Недавно прослушала, как пели молодые итальянцы.
Так быстро и прямо местами 7,40 слышалось.
Wieso vermisse ich das Wort Partisane so sehr in der Version....aber echt gut. ^^
Partisane ist das gleiche als Mörder, also vermisse ich nicht
@@saksa101 möchte hier jemand das goldene Hufeisen überreicht bekommen?
@@saksa101
Lang leben die heldenhaften Partisanen
@Clips Klar haben die Partisanen für einen guten Zweck gekämpft, allerdings hat er in soweit Recht, als dass die Mittel nicht immer gut waren. Naja, war eine andere Zeit. Sind wir froh, dass es uns heute besser geht.
@Clips Ich meinte das als eine Antwort auf deine Antwort auf die Antwort von "saksa101", der die Partisanen als Mörder bezeichnete.
Super, super, super!!!!!!
Sehr gut 👍
I say this is my limited German... Das ist Gut :)
Jaaa das ist gut!
ja
Richtig geil!
Super 💓💓💓
Mega geiles Lied und endlich auch auf deutsch- super gemacht👍
Vielen Dank für den Ohrwurm 😂! Super geile deutsche Version ❤
Приятно слушать что-то на немецком
Get out of here stalker !
@@xXTharrgorXx what did he say?
welcom russian✌️
Echt gut
Wenn genau wüsste, wie es bei einer Frau ankommt, würde ich mich mit >Bella ciao< von ihr verabschieden! ☝️😉👍
Eines Morgens als wir erwachten
Eines Morgens als wir erwachten
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Eines Morgens als wir erwachten
fielen sie über uns her,
Eines Morgens als wir erwachten
fielen sie über uns her
(LIED)
Und wir kämpften um Leib und Leben
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Und wir kämpften um Leib und Leben
doch der Tod saß im Genick,
Und wir kämpften um Leib und Leben
doch der Tod saß im Genick,
(LIED)
Wenn ich nun sterbe oh meine Brüder
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao,
Wenn ich sterbe oh meine Brüder,
bringt mich dann nach Haus zurück
Wenn ich sterbe oh meine Brüder,
bringt mich dann nach Haus zurück
(LANGE LIED)
Dort in den Bergen auf grüner Heide
Bella ciao, Bella ciao, Bells ciao ciao ciao
in den Bergen auf grüner Heide
unter Blumen sei mein Grab,
in den Bergen auf grüner Heide
unter Blumen sei mein Grab
(LIED)
Und diese Blumen so sagen alle
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Sind die Blume eines Helden der für uns sein Leben gab,
Sind die Blume eines Helden der für uns sein Leben gab
(Find die Blume unsrer Freiheit)
Bella ciao, Bella ciao, Bella ciao ciao ciao
Find die Blume unsrer Freiheit
und vergesst nicht wer wir waren,
Pflückt die Blume unsrer Freiheit
und vergesst nicht wer wir waren
Geil. 👍
Einfach super
Eines Morgens als wir erwachten bella ciao bella ciao bella ciao ciao ciao eines morgens
ДАртаньян, я не вижу ваших глаз ! Жги, Братан!
dis ist soooo gut und schöne. Ich liebe, das sie nicht übersetzen “Bella Ciao„ - er kannten übersetzen das “schöne, tschüss„, aber ich leibe, dass sie haben es gemacht nicht.
Hat man gleich wieder Bock auf ne schöne Revolution.
Ist schon witzig, aber obwohl das absolut nicht meine Musikrichtung ist, gefällt mir das Lied so sehr.
Als Kurde mag ich deine Musik sehr. 🎉❤
Ihr habt's gut gemacht. Statt einem zusätzlichen Remix einfach mal eine sinngemäße deutsche Version.. top! 😄
super version! respect de france :-)
Uzi to byli tchurzem w 2 wojnie światowej wstyd i upokorzenie
love this song
Es ist echt toll! Grüße aus Polen!!! 🇵🇱
Jaki ty anty polak jesteś nie oczytany