와 이거 진짜 영어 40년 이상 공부해온 저도 명확한 의미는 자신 없고, 다소 두루뭉실 이해하고 있던 것인데, 이렇게 원어민이 상황으로 정리해주시니 확실히 이해가 됩니다. 영어에서 이게 정말 중요하다는 건 알고 있었지만, 제대로 설명해 주는 사람은 없습니다. 정말 속이 시원하네요. 감사합니다.
완료형이 한국인에게 어려운 이유는 1. have와 be는 문법적으로 그 다음에 오는 동사를 활용하기 위해 가져다 쓰는 형식적인 어구이기 때문임. have (갖고있다) be(이다) + 동사의 활용 의미적으로는 한국어에서는 have와 be의 사용이 불필요하기 때문. 한국어에서는 have와 be가 필요없이 바로 동사의 활용으로 표현 가능함. 2. 게다가 been의 의미가 명확하지 않기 때문이고 have와 been의 조합은 더욱 의미가 불명확하기 때문임. have been + 동사의 활용이라는 형식을 보면 have와 been 두가지가 의미도 불명확하면서 한국어로 명확히 표현하기 힘든 동사를 두개나 가져다놓았고 거기다 의미를 해석할 때는 뒤에 오는 동사까지 합쳐서 이해를 해야하니 정말 머리가 아파지는 일인데 실제 회화에서는 또 엄청나게 빨리 발음되거나 생략되기 때문에 듣기도 이해하기도 쓰기도 너무 불편함. 원어민들은 이걸 이해하는 게 왜 어렵지? 라고 생각하기 때문에 한국인들에게 설명할 필요를 못느낌. 결국 한국인이 완료형을 이해하기 위해서는 대체 have를 왜 쓰는 건지 be를 왜 쓰는 건지 been의 의미는 뭔지 been 다음에 오는 동사의 진행형은 왜 진행의 순간이 아닌 기간의 진행으로 해석해야하는 건지 이 대답을 해줄 수 있어야함. 답을 드림. have는 나 자신과 주변의 모든 상황을 나 자신과 연결짓기 위해서 쓰는 '연결 동사'임. 나 + have + 나 또는 주변 사물의 상황 영어에서 모든 사물 존재는 독립적인 존재이기 때문에 연결을 지으려면 연결어가 필요함. be도 마찬가지임. 나 자신과 나 자신의 상태는 독립적인 존재이기 때문에 나 자신과 나 자신의 상태조차 연결해주는 '연결 동사'가 필요함. 그게 be임. 나 + be + 나의 상황 그러면 해석은 어떻게 하냐고? have는 갖고 있다, be는 ~이다(있다로 쓰일 때는 이걸로 끝) 로 이해하고 굳이 해석 안해도 됨. 중요한 건 뒤에 오는 동사활용의 뜻을 이해하는 것임. 3. 완료형 p.p (past participle) 완료형의 의미를 아는 것이 제일 중요함. 이건 과거의 의미가 아님. 현재의 상태임. participle(분사)의 의미는 부분을 갖고 있는 말이라는 뜻임. 즉 동사의 부분과 형용사의 부분을 갖고 있는 말로서 동사를 활용해서 상태를 나타내는 형용사라는 의미임. 예를 들어 잎이 떨어졌다고 하면 A leaf falls. A leaf fell. A leaf is fallen. 잎이 떨어진다. 떨어졌다. 떨어진 상태다. 이때 fallen은 과거분사지만 과거의 의미가 아니라 현재의 상태임. 떨어진 상태는 현재의 상태임. 동사가 완료된 현재의 상태 형용사임. 이 fallen이 동사의 활용이고 이 앞에 be를 붙여도 되고, have를 붙여도 됨. A leaf is fallen. 잎이 떨어진 상태이다. A leaf has fallen. 잎이 떨어진 상태를 갖고 있다. 똑같은 의미임. 둘 다 A leaf fell의 의미인데 그걸 현재의 상태로 표현한 것임. 즉 have와 be는 뒤에 오는 동사활용 형용사를 주어의 상태로 쓰기 위한 '연결동사' 라는 것임. 완료형은 여러가지 동사활용 형용사의 형태 중 하나일 뿐임. (to inf., verb~ing, verb p.p)
been의 의미가 뭐냐고? '이미 인 상태'임. (동사과거분사의 해석은 '동사+한(인)상태'로 해석하면 됨.) (위에서 과거분사는 과거의 의미가 아니라 현재의 상태라고 말했죠?) been 다음 ~ing는 왜 기간의 진행으로 봐야하냐고? ~ing (뜻:진행중인) 것이 이미 인 상태면 뭐야? 이미 계속 진행중이어온 거지. OK? OKay.
훌륭하신 선생님 입니다. 나는 현재 59세 남자입니다. 중학교 고등학교 시절 내내 영어가 너무 힘들었고, 이해도 잘 안됐으며 , 이 어려운 말을 영어를 이용하는 사람들은 어떻게 이용할까 그게 신기 했습니다. 그래도 유튜브를 이용하고 여러 책들을 이용하다 보디 이제 영어에 조금 눈이 떠졌습니다. 그냥 혼자서 겨우 해외 자유여행 할 정도 입니다. 중고등 학생 시절 이런식의 학습이었으면 얼마나 좋았을까 하고 생각해 봅니다. 강의 잘 들었습니다. 공짜강의라 좀 미안한 마음으로 듣습니다. 감사합니다.
혹시나 해서 끝까지 들어봤는데, 과거 학교에서 배웠던 내용과 완벽하게 똑같은 설명입니다. 과거완료 대신 순서, 과거완료진행 대신 진행으로 용어만 바뀐 겁니다. 완벽하게 똑같은 설명이예요. 과거 학교 선생님들 제대로 알고 가르친 겁니다. 다만, 이 사람 한국말 실력에는 감동 받고 갑니다.
한국사람이 had pp를 이해하는 가장 쉬운 방법은. "~했었어 / ~였었어" 로 이해하면 됨. 그리고 그 다음에 "그래서 / 하지만 ~했어" 같은 반대되는 말이나 뒤에 일어난 일을 추가적으로 말함. - 내차는 고장이 자주났었어, 그래서 지난주 팔아 버렸어 - 그애랑은 원래 친한 사이엿었어. 그일이 있기 전까진. 이렇게 했었어, 였었어로 말할때가 had pp임.
애초에 한국어에 완료 개념이 없으니까 직역 하는 방식으로 이해하면 이해가 되겠냐 어차피 한국인의 모국어가 한국어인 이상 뇌에서 한국어를 영어로 번역한다는 프로세스가 들어갈 수 밖에 없다 그걸 인정하고 영어를 구사할때 시제를 명료하게 표현하는 방향으로 연습하면 된다 I had lived for 5 years 이런 한국인들에게 머리 아픈 방식으로 이야기하지말고 I was living in Seoul from 2016 to 2021. or Before I left Seoul, I lived there for 5 years.이렇게 시제 표현을 넣어서 말해라 한국어는 완료라는 개념이 없지만 완료 시제를 표현하는데 아무런 문제가 없다 실제로 나는 영어로 말할때도 완료 개념을 거의 사용하지 않는다 진짜 완료 개념을 직역할려고 완료 개념을 한국어 갖다박아서 한국어를 파괴하는거 보면 참..
늘 보면서 느끼는 거지만 한국어 구사 수준은 오히려 Karl이 한국 현지인보다 훨씬 낫습니다. 어쩌면 이렇게 한국인이 이해하기 쉽게 설명을 잘하시는지 그저 감탄할 뿐입니다. 심지어 명색이 영어영문학과 교수님들보다 훨씬 깔끔하게 설명을 잘합니다. 앞으로도 재미있는 영어 동영상 부탁해요!^^
사실 제가 봤을 때는 우리가 용어를 어려워했던 것이지,, 그 속에 있는 의미는 이 유튜버께서 말씀 하신 것과 예전부터 배운 어법책에 있는 설명이 동일합니다. 애초에 익숙하지 않은 용어때문에 그 의미를 알려고 하지도 않았던 것 같기도 하네요. 그럼에도 지금 많은 댓글에, '이제 알겠다', '한국 영어는 이래서 문제다' 등의 말들이 써있는 것을 보면,, 영어를 가르치는 입장에서 생각이 많아지게 되네요.. (알려줬지만 안 가르쳐줬다고 생각하시는 걸지도...ㅠ) *hap p.p. 기존의 어법으로는 "대과거": 과거보다 더 과거의 표현을 할 때 쓴다. (순서 : 과거보다 더 과거) *had been -ing 기존의 어법으로는 "과거 완료 진행": 과거보다 더 과거에 시작한 일이 계속 진행되는 경우에 쓴다. (지속 : 계속 되는 경우)
@@은재쌤영어 학습 경험이 없으니 기존 한국 영어 교육과 해당 영상은 내용적으로 일치하지만 이해하지 못하는거죠. 코끼리 더듬는 장님처럼, 그저 코끼리의 다른 부분을 만진것이지 본질은 둘다 코끼리인데도 '캬 이거지 일제식 한국교육은 문제야' 라고 말씀들 하시는거죠. 이게 빈수레가 요란하다고 생각해서 달았습니다 하하
현직 영어 강사입니다. 처음 보여주신 수학적 방식으로 설명 안하면 동료 강사가 물어 뜯습니다. 심지어 면접 채용도 어려운 경우도 많고요. 그런 샘들 대화해보면 정말 영어 아무것도 모르는 경우 허다해서 답답해 미칠 지경입니다. 말 자체가 안통한다고 보시면 됩니다. 저도 트랭디님처럼 가르치다가 아 나도 첫번째 방식으로 가르쳐야하나.. 하고 흔들리던 중에 다시 이 영상 보고 용기 얻습니다.
저는 의예과 90학번으로 학력고사 세대이며 89년 고3 시절에 영어 모의고사 등에서 주관식 포함, 만점 받기도 했고, 당대 최고의 영어 학습서적이었던 성문종합영어를 11번이나 독파했던 사람으로서 이 분 만큼 영문법을 잘 설명하는 분을 본 적이 없네요. 설명도 한국인 영어 선생님 보다 한국어를 더 잘 구사하시네요! 우연찮게 보게 된 영상인데, 구독까지 하고 가게 됩니다^^ 오랜 진료생활 후에 찾아 온 건강 등의 사유로 쉬고 있습니다만, 영어와 수학 공부는 나이 들어도 계속 하고싶네요😅
어지간히 구닥다리로 배웠나 보네요 grammar in use만 봐도 이거랑 똑같이 설명하는데. 성문종합 영어는 독해서라고 봐야지 문법서로서의 가치는 학생들에게 거의 없다고 봐야합니다 송성문이 책 팔아먹을려고 되지도 않게 분류해 놓은 책이죠 사실상 문법 공부가 필요하면 기본 영어를 여러번 독파했어야 합니다 핵심도 그냥 책 팔아먹을려고 억지로 중간에 끼워 넣은 책이죠
아 맞아요. 저도 영어 배우면서 had p.p, have p.p같은거 배우는데 과거 과거완료 현재 현재완료 이런 식으로 배울 때 너무 어려웠어요. 오히려 had p.p같은걸 이해하고 제대로 쓸 수 있게 된 건 게임에서 소통할 때나 영화나 드라마 보면서였어요. 현재완료나 과거완료와 같은 단어에 집중하지 말고 그냥 드라마나 영화나 일상 대화에서 쓰이는 시기에 왜 쓰이는지 언제 쓰이는지 이런걸 생각해보니 더 쉬웠고 오히려 한국에서 가르치는 방식으로 사촌을 가르쳐보려고 하니까 너무 어렵더라구요. 그래도 우리나라 교육이 아예 도움이 안 되는건 아니고 공부하면서 이해하기 어려워서 무작정 외우게 시키는 부분들에 대해서는 이런 영상들을 보면서 이해하시는게 더 좋을 것 같네요.
정확하네요. 영어의 시제를 정하는 기준은 동사 자체의 굴절여부입니다. 그래서 영어 시제는 현재와 과거밖에 없어요. 그외 완료 진행 완료진행과 같은 것들은 전부 상황을 표현하기 위한 도구이며 상(aspect) 라고 합니다. 옛날영어의 상징인 성문종합영어도 시제부분을 자세히 보면 완료"형" 이라고 했지 완료'시제' 라고는 안했습니다. 그걸 자세히 생각 안하고 그냥 시제파트에 있으니 12시제라고 잘못 이해해서 이런 오류가 벌어진 겁니다. 영어 통사론은 시제가 대부분의 비중을 차지하는데, 하필 시제의 접근을 2시제가 아닌 12시제라고 하는 오류가 퍼지니 여러분들의 영어가 그동안 어려웠던 것이라고 생각합니다
고마워! 원어민 입장에서의 뉘앙스는 한국인 영어 선생님들이 못가르치는 부분이야. 그들도 텍스트로 배우고 원어민이 아니니까 그냥 본인들이 암기했던걸 알려주는 수준 뿐이거든. 언어는 정확한 문법을 아는것보다 어떤 느낌으로 쓰이는지 뉘앙스를 아는게 더 중요하고 그래야 이해가 잘 되는거 같아. 학문이라기보다는 앞서 커뮤니케이션 도구니까. 그런 부분에서 트렝디가 영어 교육 컨텐츠에 유니크하고 강한 메리트를 가지고 있다고 생각해!
오늘 배운 Had p.p. 200% 내꺼 만드는 방법?
👇트랭디 구독자 대상 1:1영어회화 무료 수업👇
langdy.net/lesson/english?ch=59d25a7e78
옛날 교육법은 어떻게 하면 영어를 더 고통스럽게 가르칠까 연구한 것 같다
잽들의 유산이야
일본 놈들이 한 짓이죠 그래서 일본 놈들 영어 존나 못해
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
맞음. 일본놈들이 만들어 놓은 문법체계지. 조선인들이 영어를 너무 빨리 배우고 잘해서 문법을 어렵게 했다고 하더군.
아니죠 쉬우면 줄세우기 어려워지니깐요 어렵게 가르쳐야 사교육도.먹고 살고 대학 가려면 어렵게 가르쳐야 줄세우기도 쉽고 천재적이야
치사하네 영어도 잘하고 한국말도 나보다 잘하네
외국인이세요?
ㄹㅇㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋ 맞는 말씀
+ 더 잘생김
한국사람보다 더 한국말을 잘하고, 논리적임. 언어 천재임
칭찬은 좋으나, 한국인보다 한국말을 더 잘 하는 외국인은 없습니다. ㅎ
@@greenleaf937 레오 잘하드만
@@oliveyou-tg1gn 한국사람보다 잘?
@@greenleaf937 네. 일상 대화야 완전 한국인처럼 하고 플러스 알파로 사전에만 볼 수 있는 우리말 표현 같은 것도 한국과 관련된 외국인으로서 달달 외워 뒀는지 소개하는 식으로 잘 쓰더라고요.
@@oliveyou-tg1gn 첨 보는 외국인인데,,, 레오가 이름인 모양이네요. 한국말 잘 한다- 에 동의합니다. 하지만 한국사람 보단 아니죠~ ㅎ
와 이거 진짜 영어 40년 이상 공부해온 저도 명확한 의미는 자신 없고, 다소 두루뭉실 이해하고 있던 것인데, 이렇게 원어민이 상황으로 정리해주시니 확실히 이해가 됩니다. 영어에서 이게 정말 중요하다는 건 알고 있었지만, 제대로 설명해 주는 사람은 없습니다. 정말 속이 시원하네요. 감사합니다.
공부를 40년 동안 해오셨다니 그걸로도 충분히 대단하십니다!
이 영상이 깔끔한 건 맞는데 과거완료가 먼저 일어난 사건에 쓰인다는 거랑 과거완료진행이 과거에 지속되어오고 있는 행동에 쓴다는 건 당연하게 알려진 사실이지 않나요…..??😅 저는 저렇고 배웠고 솔직히 영상이 깔끔할 뿐 유레카스러운 느낌은 아니라서요…
@@empath9077이말이 정답ㅎㅎ
@@empath9077 공부해본사람
그래서 언어는 공부보다는 실제로 사용하는 게 더 중요한 거죠. 미국사람도 솔직히 정확하게 모르지만 남들이 쓰니까 같이 따라 쓰는 거죠. 언어는 생활이자 습관
이렇게 쉬운 개념을 그 동안 어렵게 배운 건 가르치는 사람도 100% 이해 못하고 가르치기 때문인거 같아요
경험상 가르치는 사람은 다 알고 이해하고 가르치고 충분히 쉽게 설명합니다..
여러분이 여기서 이해할 수 있는 있는 이유는 여러분이 어느정도 이해하고 있던 내용을 한번더 들었기 때문이라고 생각해요 ㅎㅎ
@@Rightmove-b9m 배운 사람
@@Rightmove-b9m영알못인데 이 분이 쉽게 가르치는게 맞아요ㅋㅋ 학원에서 배웠던 거 한 번도 이해한 적 없음
@@장피터ㅎㅎ 학원에서 배웠죠?
배운다음에 한번 더 들으니까 이해가 되는 거에요
@@Rightmove-b9m 아니 이해를 못해서 영포자였다구요... 수능 9등급 나왔다하면 이해 되시려나ㅋㅋ
와 진짜 한방에 이해되네요..
had p.p 순서 / had been ing 지속
기억하겠습니다
이 동영상에서 놀라운 점은 영어를 한국말로 논리있게 쉽게 알려주고 있다 점...한국말을 엄청 잘한다는 뜻..모국어인 영어는 당연히 잘할거고...이분 언어 천재인가요..
세상 너무 좋아졌다. 원어민이 한국말로 영어를 가르쳐주다니❤ 사.. 사랑합니다.. ❤❤❤
와... 27년동안 이해 안되던게.. 5분만에 이해됨..
이해를 안하려고한거아님?알고싶지도 않았던거같은데 ㅋㅋ
@@junda12ㅋㅋ
저두요 ㅋㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋ ㅋㅋㅋㅋ
와 한국인을 위한 맞춤 강의에도 놀랐고 한국어를 너무 잘 해서 놀랐고 강의 자체를 잘해서 또 한번 놀랐습니다.
한국어 개잘해... 그리고 뭔가 몇십년 일한 선생님 말투같애
우리나라 중고등학교 영어 문법 학습법 다 갈아엎어야 된다 ㄹㅇ
요즘 다 저렇게 가르쳐요 새로울거없어요ㅎ
@@데헷-b9r 몇 세시고 어디서 배우셨는지 여쭤봐도 괜찮으실까요?
@@tablecalm 영어강사에요
@@데헷-b9r 답해주셔서 감사드립니다, 넘 좋으신 강사님이시네요! 저는 2년 전에 고등학교 졸업했는데 영상 초반에 나온 것처럼 배워왔습니다. 선생님께서 가르치시는 대로, 이 영상이 소개하는 대로 공교육 전반도 보다 '똑똑하게' 바뀌어 '제대로' 가르쳤으면 좋겠습니다.
그렇다면 모든 학생들이 영어대화 하는데 문제가 하나도 없겠군요.그런가요?
누구세요? 40년 인생에서 가장 훌륭한 영어선생님이신데.. 한국말하는 외국인이시네요.. 한국어를 저보다 더 잘하시는 외국인에게 영어를 배우는..이게 무슨일이야 ❤
I had been learning English in the wrong way until I saw this content.😂
여태 들은 과거완료와 과거완료진행 설명 중 가장 깔끔하고 명확하네요.
완료형이 한국인에게 어려운 이유는
1. have와 be는 문법적으로 그 다음에 오는 동사를 활용하기 위해 가져다 쓰는 형식적인 어구이기 때문임.
have (갖고있다) be(이다) + 동사의 활용
의미적으로는 한국어에서는 have와 be의 사용이 불필요하기 때문.
한국어에서는 have와 be가 필요없이 바로 동사의 활용으로 표현 가능함.
2. 게다가 been의 의미가 명확하지 않기 때문이고
have와 been의 조합은 더욱 의미가 불명확하기 때문임.
have been + 동사의 활용이라는 형식을 보면
have와 been 두가지가 의미도 불명확하면서 한국어로 명확히 표현하기 힘든 동사를 두개나 가져다놓았고
거기다 의미를 해석할 때는 뒤에 오는 동사까지 합쳐서 이해를 해야하니 정말 머리가 아파지는 일인데
실제 회화에서는 또 엄청나게 빨리 발음되거나 생략되기 때문에 듣기도 이해하기도 쓰기도 너무 불편함.
원어민들은 이걸 이해하는 게 왜 어렵지? 라고 생각하기 때문에 한국인들에게 설명할 필요를 못느낌.
결국 한국인이 완료형을 이해하기 위해서는
대체 have를 왜 쓰는 건지 be를 왜 쓰는 건지 been의 의미는 뭔지
been 다음에 오는 동사의 진행형은 왜 진행의 순간이 아닌 기간의 진행으로 해석해야하는 건지
이 대답을 해줄 수 있어야함.
답을 드림.
have는 나 자신과 주변의 모든 상황을 나 자신과 연결짓기 위해서 쓰는 '연결 동사'임.
나 + have + 나 또는 주변 사물의 상황
영어에서 모든 사물 존재는 독립적인 존재이기 때문에 연결을 지으려면 연결어가 필요함.
be도 마찬가지임. 나 자신과 나 자신의 상태는 독립적인 존재이기 때문에 나 자신과 나 자신의 상태조차 연결해주는 '연결 동사'가 필요함. 그게 be임.
나 + be + 나의 상황
그러면 해석은 어떻게 하냐고?
have는 갖고 있다, be는 ~이다(있다로 쓰일 때는 이걸로 끝)
로 이해하고 굳이 해석 안해도 됨.
중요한 건 뒤에 오는 동사활용의 뜻을 이해하는 것임.
3. 완료형 p.p (past participle)
완료형의 의미를 아는 것이 제일 중요함.
이건 과거의 의미가 아님. 현재의 상태임.
participle(분사)의 의미는 부분을 갖고 있는 말이라는 뜻임.
즉 동사의 부분과 형용사의 부분을 갖고 있는 말로서
동사를 활용해서 상태를 나타내는 형용사라는 의미임.
예를 들어 잎이 떨어졌다고 하면
A leaf falls. A leaf fell. A leaf is fallen.
잎이 떨어진다. 떨어졌다. 떨어진 상태다.
이때 fallen은 과거분사지만 과거의 의미가 아니라 현재의 상태임. 떨어진 상태는 현재의 상태임. 동사가 완료된 현재의 상태 형용사임.
이 fallen이 동사의 활용이고
이 앞에 be를 붙여도 되고, have를 붙여도 됨.
A leaf is fallen. 잎이 떨어진 상태이다.
A leaf has fallen. 잎이 떨어진 상태를 갖고 있다.
똑같은 의미임.
둘 다 A leaf fell의 의미인데 그걸 현재의 상태로 표현한 것임.
즉 have와 be는 뒤에 오는 동사활용 형용사를 주어의 상태로 쓰기 위한 '연결동사' 라는 것임.
완료형은 여러가지 동사활용 형용사의 형태 중 하나일 뿐임.
(to inf., verb~ing, verb p.p)
been의 의미가 뭐냐고? '이미 인 상태'임.
(동사과거분사의 해석은 '동사+한(인)상태'로 해석하면 됨.)
(위에서 과거분사는 과거의 의미가 아니라 현재의 상태라고 말했죠?)
been 다음 ~ing는 왜 기간의 진행으로 봐야하냐고?
~ing (뜻:진행중인) 것이 이미 인 상태면 뭐야?
이미 계속 진행중이어온 거지. OK? OKay.
이걸 다른나라 언어로 설명한다는 건 진짜 대단한 거 다.
훌륭하신 선생님 입니다. 나는 현재 59세 남자입니다. 중학교 고등학교 시절 내내 영어가 너무 힘들었고, 이해도 잘 안됐으며 , 이 어려운 말을 영어를 이용하는 사람들은 어떻게 이용할까 그게 신기 했습니다. 그래도 유튜브를 이용하고 여러 책들을 이용하다 보디 이제 영어에 조금 눈이 떠졌습니다. 그냥 혼자서 겨우 해외 자유여행 할 정도 입니다. 중고등 학생 시절 이런식의 학습이었으면 얼마나 좋았을까 하고 생각해 봅니다. 강의 잘 들었습니다. 공짜강의라 좀 미안한 마음으로 듣습니다. 감사합니다.
성문기본영어
40대인데 저도 중고등학교때 문법위주의 영어를 배웠습니다. 영어점수는 팔구십점 맞아도 굉장히 못했습니다.
80년대생들도 영어로 말걸면 대부분 못할걸요?
20대때 미국가서 지냈는데 미국인들의 영어를 듣고 영어로 받아들여야해요
90년대 일본식 성문영어 시리즈로 2년 공부해도 안개속이던 영어 문법을 그래머인유즈 시리즈로 독학해 3개월만에 문법에 눈을 떴습니다. 90년도 이랬는데 70~80년대 영어 교습방법이 얼마나 비효율적이 였을지 짐작갑니다. 고생하셨어요
니가 유튜브 봐주면 저 사람들한텐 니가 공짜로 듣는게 아님
@@DRMDstyle
우린 미국인들의 음성을 몰라요
지금도 놀이터 공원에 미국인들이 있어야
영어를 자연스럽게 쉽게 습득할텐데
영어는 달착륙해야 배우는 언어죠
우와… 학창시절에 10년 간 머리 아프게 배우고도 아직 헷갈리는데, 단 5분 영상으로 단번에 정리가 되다니!!! 아니 이 분 진짜 언어 천재십니다!!!
학교에서 배운 게 틀렸다는 건가 했더니 결국 정확하게 맞군요. 다만 좀더 이해하기 쉬운 설명이라 좋네요 ㅎㅎ
혹시나 해서 끝까지 들어봤는데, 과거 학교에서 배웠던 내용과 완벽하게 똑같은 설명입니다. 과거완료 대신 순서, 과거완료진행 대신 진행으로 용어만 바뀐 겁니다. 완벽하게 똑같은 설명이예요. 과거 학교 선생님들 제대로 알고 가르친 겁니다. 다만, 이 사람 한국말 실력에는 감동 받고 갑니다.
최고입니다ᆢ ᆢ 이렇게 명쾌한 설명 처음 들어봅니다ㆍ 최고의 영어쌤입니다ㆍ
일본식문법을 50년 이상 베껴써온 한국인들 참 답답해요ᆢ
한국인들이 똑똑한 민족이라는 말 난 안 믿습니다ᆢ
외국인이 귀에 딱지가 앉을 정도로 듣는다는 표현을 쓰시다니...ㄷㄷㄷ
도대체 한국어를 어디까지 공부하신건가요 😮
아.. 진짜 20년 영어 공부하면서 이렇게 속이 뻥 뚫린건 처음이네.. 이래서 원어민한테 배워야 하나봐요....
5:04 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ칼 호로록~~ 왜이렇게 잘해요😂😂
진짜 똑똑하세요 지금까지 들었던 가정법 강의 중 최고예요
40년동안의 미스테리가 이 짧은 강의하나로 풀렸습니다, 감사합니다
영어선생님의 중요성🎉
어쩜, 한국 사람보다 더 깔끔하게 정리해서 강의 해 주시네요.
이 채널은 곧 백만 가겠다.
한국사람이 had pp를 이해하는 가장 쉬운 방법은.
"~했었어 / ~였었어" 로 이해하면 됨.
그리고 그 다음에 "그래서 / 하지만 ~했어" 같은 반대되는 말이나 뒤에 일어난 일을 추가적으로 말함.
- 내차는 고장이 자주났었어, 그래서 지난주 팔아 버렸어
- 그애랑은 원래 친한 사이엿었어. 그일이 있기 전까진.
이렇게 했었어, 였었어로 말할때가 had pp임.
이렇게 또 구구절절하는 순간 영어이해도 확떨어짐...
이 방식이 과거완료 라구요 이거 하지 말라니까 댓글로 예시 적고 있네
@@andendless정확한 지적. 한국어를 영어식 문장구조, 사고 차이를 아는 게 중요. 한국어(의미 파악) 잘 하는 사람이 영어도 잘함. 우리나라 사람들은 우리말도 제대로 못하면서 영어부터 잘 하려고 함 ㅋ
애초에 한국어에 완료 개념이 없으니까 직역 하는 방식으로 이해하면 이해가 되겠냐 어차피 한국인의 모국어가 한국어인 이상 뇌에서 한국어를 영어로 번역한다는 프로세스가 들어갈 수 밖에 없다 그걸 인정하고 영어를 구사할때 시제를 명료하게 표현하는 방향으로 연습하면 된다
I had lived for 5 years 이런 한국인들에게 머리 아픈 방식으로 이야기하지말고 I was living in Seoul from 2016 to 2021. or Before I left Seoul, I lived there for 5 years.이렇게 시제 표현을 넣어서 말해라
한국어는 완료라는 개념이 없지만 완료 시제를 표현하는데 아무런 문제가 없다 실제로 나는 영어로 말할때도 완료 개념을 거의 사용하지 않는다 진짜 완료 개념을 직역할려고 완료 개념을 한국어 갖다박아서 한국어를 파괴하는거 보면 참..
이 글 보니까 옛날에 누가 말하다가 했었었었어 이랬던게 생각나네 ㅋㅋㅋㅋ
10년 영어공부가 칼님 영상한편으로 호로록 도루묵이 됐네요😢
영어식 사고, 원어민의 개념으로 다가와 주시니
머리깨지는 고통이 완전히 녹아내리네요😅
칼님은 진짜, 타일러와 함께 한국어 마스터 최종보스로 모시겠습니다🎉
뭐지?
이 깔끔한 정리라니
아침부터 아주 상쾌하네
와 ... 진짜 대박... 내가 여기서 내 영어를.포기했었는데 .......한방에 이해되버리네... 공부하고싶어지잖아...
원어민이 알려주는 영문법 이해쏙쏙이네요 원어민이 한국말이 완벽하니까 설명듣는데 이해가 진짜 잘되용
진짜 귀하다 귀해...영어가 너무 재밌어지고 있어
과거완료와 관련된 유튜브 여러개 봐도 항상 헷갈렸는데 오늘 한방에 이해됐어요. 미국에 살고있으면서도 영어가 가장 힘드네요
요즘 어린친구들 부럽다....이해하기 쉽게 알려주는데 게다가 선생님이 잘생겼어?! 게다가 한국말도 발음 정확하게 알려줘?!!!!!!!!
안녕하세요 이런 강의 너무 좋아요. 이번엔 현재완료 시제와 현재진횅완료 도 해주시면 정말 감사하겠습니다.
Wow, I've watched this video, then I realize what the expression with 'had been' is. Thank you 트랭디.
늘 보면서 느끼는 거지만 한국어 구사 수준은 오히려 Karl이 한국 현지인보다 훨씬 낫습니다. 어쩌면 이렇게 한국인이 이해하기 쉽게 설명을 잘하시는지 그저 감탄할 뿐입니다. 심지어 명색이 영어영문학과 교수님들보다 훨씬 깔끔하게 설명을 잘합니다. 앞으로도 재미있는 영어 동영상 부탁해요!^^
우와 칼 선생님 별다리연구소에서도 많이 보고, 외대 지나다닐 때 가끔씩 봤는데 이렇게 영어 선생님으로도 만나니까 엄청 반갑네요 ㅋㅋㅋㅋㅋ
이런 분들 덕분에 우리나라 사람들의 영어 이해 수준이 점점 올라가는 것 같아요. 기뻐요!!
대박..!! 제목보고 달려옴,,
감사합니다🧡댓글보고 달려왔어요!
현직 영어강사입니다. 많이 배우고 갑니다. 감사합니다!
사실 제가 봤을 때는 우리가 용어를 어려워했던 것이지,, 그 속에 있는 의미는 이 유튜버께서 말씀 하신 것과 예전부터 배운 어법책에 있는 설명이 동일합니다.
애초에 익숙하지 않은 용어때문에 그 의미를 알려고 하지도 않았던 것 같기도 하네요.
그럼에도 지금 많은 댓글에, '이제 알겠다', '한국 영어는 이래서 문제다' 등의 말들이 써있는 것을 보면,, 영어를 가르치는 입장에서 생각이 많아지게 되네요..
(알려줬지만 안 가르쳐줬다고 생각하시는 걸지도...ㅠ)
*hap p.p. 기존의 어법으로는 "대과거": 과거보다 더 과거의 표현을 할 때 쓴다. (순서 : 과거보다 더 과거)
*had been -ing 기존의 어법으로는 "과거 완료 진행": 과거보다 더 과거에 시작한 일이 계속 진행되는 경우에 쓴다. (지속 : 계속 되는 경우)
원래 빈수레가 요란합니다 코끼리코 더듬는 장님이랄까요...
@@geonmin 음... 무슨 의미죠? ㅠ
쟤들은 공부를 안하는 애들임 ㅇㅇ 공부를 안하니까 몰랐고, 몰랐으니까 유튜브 6분도 안되는 영상 딸깍 보고
"캬 ㅋㅋ 이해 된듯? 근데 이런거 몰랐는데? 아! 한국 영어교육의 문제로구나!"
@@은재쌤영어 학습 경험이 없으니 기존 한국 영어 교육과 해당 영상은 내용적으로 일치하지만 이해하지 못하는거죠.
코끼리 더듬는 장님처럼, 그저 코끼리의 다른 부분을 만진것이지 본질은 둘다 코끼리인데도 '캬 이거지 일제식 한국교육은 문제야' 라고 말씀들 하시는거죠.
이게 빈수레가 요란하다고 생각해서 달았습니다 하하
@@geonmin 아! 이해했습니다. 제가 이해력이 부족했나보네요 ㅎㅎ
평생 헷갈렸던 내용을 미국사람에게 한국어로 이렇게 자세하기 명확하게 듣다니 놀랍네요.
우리는 너무 일본식 영어문법을 공부해왔다. 이런 실질적인 영어가 정답이다.
충격적인건 30년전에 그 일본식 문법 가르치며 비판 많았는데 아직도 변한게 없다는거. 학창시절 배운 영어문법 쓰레기 넘 많았는데 대학 교양 수업에서 원어민이 쓴 문법책 보고나니 머리가 확 틔이는 느낌이더라.
20년전에도 제대로 배웠는데요 ㅋㅋ 좋은 선생님 만난게 운이었던건가 하기엔 학교 학원 둘 다에서 제대로 배웠는데 ㅎㅎ
@@Lucia-mg9gr운좋앗던거 맞음
일본식도 나름 쓸만하니까 쓰이겠지 뭐
@@good-citizenship 그렇게 쓸만해서 일본인들이 영어를 잘하나?
40대 초6아들키우는데 나도 이해하기 어려워 그냥 다 외워버렸던 영어문법들...아이에게 설명해주기도 힘들어서 학원에만 보내고 외면했는데 요즘 중등문법공부하는 아이에게 이 영상 보여줘야겠어요 너무 감사해요
난 엘에이 산지 오래됬는데 영어를 잘 못하지만, 진짜 Have pp는 거의 안써요. 그냥 영상처럼 After, before 이용해요.
미국인이 설명하는 영어문법 이라니
진짜 어매이징 하고 이해 쏙쏙
와 고딩때 성문 종합영어 문법책 보던거 다 부질없었다 이걸로 바로 해결함
과거의 사건 순서와 과거부터 지속된 행동 강조라니 명쾌해짐
현직 영어 강사입니다. 처음 보여주신 수학적 방식으로 설명 안하면 동료 강사가 물어 뜯습니다. 심지어 면접 채용도 어려운 경우도 많고요. 그런 샘들 대화해보면 정말 영어 아무것도 모르는 경우 허다해서 답답해 미칠 지경입니다. 말 자체가 안통한다고 보시면 됩니다.
저도 트랭디님처럼 가르치다가 아 나도 첫번째 방식으로 가르쳐야하나.. 하고 흔들리던 중에 다시 이 영상 보고 용기 얻습니다.
근데 미국에서도 ESL 에서 문법 가르칠때는 저렇게 시간 그래프 그려가면서 가르쳐요. 다만 한국에서 그렇게만 가르치니 우리말로 어떤 의미인지 다가오지가 않는것 뿐.
무슨 헛소리를 미국 원서 문법 기본서 보면 한국식 문법 설명이랑 거의 다를 게 없어요 공부를 더 많이 하셔야 할 듯 초짜강사들이 그런 착각들을 많이 하더라고요
@@appavinti3847 말씀하신 기본서 내용 동의 합니다만 설명 방식이 잘못된거죠 강사가 영어 못한다고 인정하는 말 듣고 깜짝 놀랬어요 물론 간혹 좋은 선생님들도 계십니다
I had studied English watching this youtube, I spoke English well than before.
When i was young, my father had been working as farmer.
연습해봤습니다 😅
한국어 실력에 놀랐어요.
외국어 공부를 열심히 한 사람이니 본인 언어도 잘 가르치겠다 싶었는데 역시나 잘하시네여.
저는 의예과 90학번으로 학력고사 세대이며 89년 고3 시절에 영어 모의고사 등에서 주관식 포함, 만점 받기도 했고, 당대 최고의 영어 학습서적이었던 성문종합영어를 11번이나 독파했던 사람으로서 이 분 만큼 영문법을 잘 설명하는 분을 본 적이 없네요. 설명도 한국인 영어 선생님 보다 한국어를 더 잘 구사하시네요! 우연찮게 보게 된 영상인데, 구독까지 하고 가게 됩니다^^ 오랜 진료생활 후에 찾아 온 건강 등의 사유로 쉬고 있습니다만, 영어와 수학 공부는 나이 들어도 계속 하고싶네요😅
어지간히 구닥다리로 배웠나 보네요 grammar in use만 봐도 이거랑 똑같이 설명하는데. 성문종합 영어는 독해서라고 봐야지 문법서로서의 가치는 학생들에게 거의 없다고 봐야합니다 송성문이 책 팔아먹을려고 되지도 않게 분류해 놓은 책이죠 사실상 문법 공부가 필요하면 기본 영어를 여러번 독파했어야 합니다 핵심도 그냥 책 팔아먹을려고 억지로 중간에 끼워 넣은 책이죠
와, 우리말을 한국인보다 더 잘하시네요 너무 이해하기 쉬운
강의입니다
내가 영어를 포기했던게... 저 한국말이 어려워서 포기한거임. 동사 명사 부사 정관사 과거완료..일단 한자부터 풀어야했음 😂
일본식 한자임 성문 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
정체가 뭐지? 한국말 왜케잘해?
대박!! 이렇게 정확한 영어를 알려주어
무지몽매한 한국사람들을 도와주는 분이야말로
진정 대한민국 애국자 !!
와 기가 막히게 좋은 예문에다 설명 대박이네요
Had pp -순서. had been ing - 과거에 지속. 감사합니다 선생님
호로록 😂😂😂 표현력 굿❤
솔직히 had pp나 뭐 had~ 이 단어 들어가면 복잡해지는것 같았는데..접속사를 이용한 문장이 더 깔끔하네용. 너무 시원하게 잘 정리해주셔서 감사합니다
감사히 잘 봤습니다. 좋은 강의 감사합니다~
역시 똑똑한 애가 가르치니까 더 쉽게 가르치고 귀에 쏙쏙 들어온다. 저 친구는 영어가 모국어가 아닌 걸로 아는데 영어도 모국어처럼 잘하고 한국어도 거의 모국어처럼 하고 진짜 똑똑한 친구다. Thank you bro !
이렇게 쉽게 이해 되는걸 너무 어렵게 공부했네요 감사합니다 한국 교육이 문제가 많아요 미국 사람이 틀리는 수능 문제를 한국 사람이 정답을 알더라고요
예시 선택 오집니다!!!!!!!!최고 ㅋㅋㅋ
나보다 한국어 더 잘함..
와... 문법 배우는 우리 애들 꼭 보여줘야겠어요. 어쩜 이렇게 명쾌하게 설명을 하시나요. 언어천재에요🎉
와 이렇게 쉬운거였어요? 😮
와!!! 정말 쉽게 가르쳐주세요. 암이 고쳐진것 같아요. 고맙습니다. 학생 때 과거완료란말이 어려워서 이해하기 어려웠는데 용어가 미친것이 였네요. 그때 선생들은 어떨 때 써야되는지는 왜 안가르쳐줬을까.
구독을 하지 아니 할 수 없다.
문법을 실제로 쓰는 표현위주로 쉽게 가르쳐야 하는데 문법을 위한 설명이 되어서 너무 어려워진 측면이 있습니다 이런 영상을 응원합니다
역시 네이티브 최고당,,하하
너무 정확합니다 진짜 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 뇌비우고 애인하고 영어하고 산지 3년정도 됬는데 정확해요 최고입니다
그래도 딱 이렇게 정리해주시니까 좋네요 좋은영상 감사합니다!
현재 완료도 해주세요😊
그냥 헤어지지말아야겠다
아주 쉬운 설명 좋네요 ㅋㅋㅋ
오~~한국말을잘하시니 설명도~쏙쏙 잘들려요
댓글 다들 무슨소리하는거임? 국내교육에서도 다 이렇게 가르치는데 다들 어디서 배워온겨..had pp = 대과거, had been(대과거~과거구간) ing(능동) =과거부터 지속된 행동이라고 분명히 배워왔는데 왜 다들 처음들었다는듯이 말하는거죠?
똥 굵다
@@mina-qi9uz 그랬으면 좋겠다..치질수술 한뒤로 협착됐는지 똥 얇아짐...
...
똥굵은게 아니라 ㄹㅇ로 한국 학교, 학원 다 이렇게 가르쳤는데..?
근데 영어로구글에 문법 검색해봐도 한국식이랑 같음
영어선생님 누군가요? 정말 잘 가르치시네요
정말 보물같은 분입니다. 왜 이제서야 우리앞에…ㅠㅠ…55세 평생 영어 공부 헛한 아재가.
와우~ 깔끔한 정리 짝짝짝~!
아 맞아요. 저도 영어 배우면서 had p.p, have p.p같은거 배우는데 과거 과거완료 현재 현재완료 이런 식으로 배울 때 너무 어려웠어요. 오히려 had p.p같은걸 이해하고 제대로 쓸 수 있게 된 건 게임에서 소통할 때나 영화나 드라마 보면서였어요. 현재완료나 과거완료와 같은 단어에 집중하지 말고 그냥 드라마나 영화나 일상 대화에서 쓰이는 시기에 왜 쓰이는지 언제 쓰이는지 이런걸 생각해보니 더 쉬웠고 오히려 한국에서 가르치는 방식으로 사촌을 가르쳐보려고 하니까 너무 어렵더라구요. 그래도 우리나라 교육이 아예 도움이 안 되는건 아니고 공부하면서 이해하기 어려워서 무작정 외우게 시키는 부분들에 대해서는 이런 영상들을 보면서 이해하시는게 더 좋을 것 같네요.
정확하네요. 영어의 시제를 정하는 기준은 동사 자체의 굴절여부입니다. 그래서 영어 시제는 현재와 과거밖에 없어요. 그외 완료 진행 완료진행과 같은 것들은 전부 상황을 표현하기 위한 도구이며 상(aspect) 라고 합니다. 옛날영어의 상징인 성문종합영어도 시제부분을 자세히 보면 완료"형" 이라고 했지 완료'시제' 라고는 안했습니다. 그걸 자세히 생각 안하고 그냥 시제파트에 있으니 12시제라고 잘못 이해해서 이런 오류가 벌어진 겁니다. 영어 통사론은 시제가 대부분의 비중을 차지하는데, 하필 시제의 접근을 2시제가 아닌 12시제라고 하는 오류가 퍼지니 여러분들의 영어가 그동안 어려웠던 것이라고 생각합니다
공부 손 놓고 노후 계획 준비 해야 되는 아저씬데 추천 알고리즘이 떠서 의아했지만 재미있게 잘 봤습니다.
미남 청년의 좋은 영어 강의도 인상 깊었지만, 엄청난 한국어 구사능력에도 놀랐어요.
그간 이 분야에 쏟았을 열정과 노력을 정말 존경합니다!
그래, 바로 이거지!! 좋아요!
마지막 학력고사 세대 입장에서, 정말 막연한 과거, 과거완료, 과거완료진행...을 한방에 정리해주네요. 성문영어, 맨투맨 영어 등 영문법 저자들은 왜 이렇게 설명하지 않았을까요? ㅎ 강의법이 훌륭합니다.
너무 좋은 설명인거 같아요 ㅋㅋ
대단합니다.
어떻게? 한국어를 이 정도 까지 할 수 있죠??
귀에 딱지 앉을 때까지 들을게요...쌤 감사
고맙습니다. 깔끔하게 영어를 포기할 수 있게 되었습니다.
이거다!❤
한방에 구독 결정은 처음!
진짜 미쳐따리;; 선생님 진짜 무슨 마법사세요?!!! 단 5분만에 시제를 정복해주시다뇨ㅠㅠㅠㅠ 감사합니다!! 랭디 검색하러갑니다!!
많은 도움이 되었습니다. 감사합니다.
수능에 1문제나오는 문법을 학원에서 열나게 가르치는 이유는 학교내신에 문법이 나오기때문이고 내신이 문법비중높은 이유는 교사들이 쉽게 영어성적 줄세우기 위해서, 또는 교사들이 문법으로 실력뽐내며 있어보이기 위해서임
고마워! 원어민 입장에서의 뉘앙스는 한국인 영어 선생님들이 못가르치는 부분이야. 그들도 텍스트로 배우고 원어민이 아니니까 그냥 본인들이 암기했던걸 알려주는 수준 뿐이거든. 언어는 정확한 문법을 아는것보다 어떤 느낌으로 쓰이는지 뉘앙스를 아는게 더 중요하고 그래야 이해가 잘 되는거 같아. 학문이라기보다는 앞서 커뮤니케이션 도구니까. 그런 부분에서 트렝디가 영어 교육 컨텐츠에 유니크하고 강한 메리트를 가지고 있다고 생각해!
맞는말이긴한데ㅋㅋㅋ영어인냥 냅다 반말 갈겨버리네ㅋㅋ친구세요?
내가 10대때 이런걸 들었으면 얼마나 좋았을까 생각이 드네요. 나중에 꼭 자녀에게 알려줘야겠습니다.
아....... 진작 이렇게 공부했다면 얼마나 좋았을까요 ... 구독하고 갑니다 ❤