사이토 카즈요시 - 노래하는 이의 발라드

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.ย. 2024
  • ぼくらを乗せて メロディは続く
    우리들을 태우고 멜로디는 계속돼
    1. 제가 하는 모든 번역은 의역이 굉장히 많이 들어가 있으니 이를 참고하시면 좋겠습니다.
    2. 편집 프로그램의 오류로 폰트가 깨지는 한자가 있어서 몇몇 한자는 히라가나로 적는 경우가 있습니다.
    3. 극장판, 1기, 2기, OP, ED 같은 것들은 적지 않습니다. 만약 '나루토 질풍전 네 번째 극장판 더 로스트 타워 엔딩곡'이라면 간단하게 '나루토 질풍전'이라고 적습니다.
    Original : • 斉藤和義 - 歌うたいのバラッド(2008 ...
    Music : 노래하는 이의 발라드 [ 歌うたいのバラッド, Utautai no Ballad ]
    Vocal : 사이토 카즈요시 [ 斉藤和義, Saito Kazuyoshi ]
    Illustration : wall.alphacode...
    嗚呼 歌うことは
    아- 우타우 코토와
    아아 노래하는 것은
    難しいことじゃない
    무즈카시이 코토쟈나이
    어려운 일이 아니야
    ただ声に身をまかせ
    타다 코에니 미오 마카세
    그저 목소리에 몸을 맡기고
    頭の中をからっぽにするだけ
    아타마노 나카오 카랏포니 스루다케
    머릿속을 비우기만 하면 돼
    嗚呼 目を閉じれば
    아- 메오 토지레바
    아아 눈을 감으면
    胸の中に映る
    무네노 나카니 우츠루
    가슴속에 떠오르는
    懐かしい思い出や あなたとの毎日
    나츠카시이 오모이데야 아나타토노 마이니치
    그리운 추억과 너와 함께했던 날들
    本当のことは歌の中にある
    혼토-노 코토와 우타노 나카니 아루
    진실된 것은 노래 속에 있어
    いつもなら照れくさくて
    이츠모나라 테레쿠사쿠테
    평소라면 부끄러워서
    言えないことも
    이에나이 코토모
    말하지 못하던 것도
    今日だってあなたを思いながら
    쿄-닷테 아나타오 오모이나가라
    오늘도 당신을 생각하며
    歌うたいは唄うよ
    우타우타이와 우타우요
    노래하는 이는 노래를 불러
    ずっと言えなかった言葉がある
    즛토 이에나캇타 코토바가 아루
    계속 말하지 못했던 것이 있어
    短いから聞いておくれ
    미지카이카라 키이테오쿠레
    짧으니까 잘 들어줘
    愛してる
    아이시테루
    "사랑해"
    嗚呼 歌うことは
    아- 우타우 코토와
    아아 노래하는 것은
    難しいことじゃない
    무즈카시이 코토쟈나이
    어려운 일이 아니야
    その胸の目隠しを
    소노 무네노 메카쿠시오
    마음의 눈가리개를
    そっと外せばいい
    솟토 하즈세바 이-
    살짝 벗기면 돼
    空に浮かんでる言葉をつかんで
    소라니 우칸데루 코토바오 츠칸데
    하늘에 떠오르는 말을 움켜잡아
    メロディを乗せた雲で
    메로디오 노세타 쿠모데
    멜로디를 품은 구름으로
    旅に出かける
    타비니 데카케루
    여행을 떠나자
    情熱の彼方に何がある
    죠-네츠노 카나타니 나니가 아루
    정열의 저편에는 뭐가 있을까?
    気になるから行こうよ
    키니나루카라 이코-요
    궁금하니 함께 가보자
    窓の外には北風が
    마도노 소토니와 키타카제가
    창밖에는 북풍이
    腕組みするビルの影に吹くけれど
    우데쿠미스루 비루노 카게니 후쿠케레도
    팔짱 낀 빌딩의 그림자에 불어대고 있어
    ぼくらを乗せて メロディは続く
    보쿠라오 노세테 메로디와 츠즈쿠
    우리들을 태우고 멜로디는 계속돼
    今日だってあなたを思いながら
    쿄-닷테 아나타오 오모이나가라
    오늘도 당신을 생각하며
    歌うたいは唄うよ
    우타우타이와 우타우요
    노래하는 이는 노래를 불러
    どうやってあなたに伝えよう
    도-얏테 아나타니 츠타에요-
    어떻게 너에게 전해야 할까
    雨の夜も 冬の朝も そばにいて
    아메노 요루모 후유노 아사모 소바니 이테
    비 오는 밤도 겨울의 아침도 곁에 있어 줘
    ハッピーエンドの 映画を今 イメージして唄うよ
    핫피-엔도노 에-가오 이마 이메-지시테 우타우요
    해피엔딩 영화를 떠올리며 노래 부를게
    こんなに素敵な言葉がある
    콘나니 스테키나 코토바가 아루
    이렇게나 멋진 말이 있어
    短いけど聞いておくれよ
    미지카이케도 키이테오쿠레요
    짧지만 잘 들어줘
    愛してる
    아이시테루
    "너를 사랑해"

ความคิดเห็น • 7

  • @김인하-z8s
    @김인하-z8s 2 ปีที่แล้ว +9

    영화 새벽을 알리는 루의 노래 주제가로도 사용됐었죠.
    좋아하는 노래지만 유튜브에 자막 영상이 없어서 아쉬웠는데 이렇게 만들어주셔서 감사합니다 ㅎㅎ

  • @user-to9hl5qo4n
    @user-to9hl5qo4n 2 ปีที่แล้ว +3

    이번 노래는 컨트리 느낌나서 새롭네요ㅎㅎ 저번에 올린 영상도 잘 봤습니다 요즘 영상 자주 올려주셔서 좋아요!!

  • @user-it1lc7pl9z
    @user-it1lc7pl9z 10 หลายเดือนก่อน

    이 노래 너무 찾고있었어요! 감사합니다!

  • @johnnybeck8353
    @johnnybeck8353 ปีที่แล้ว +2

    와 그림 너무 아름답네유

  • @wogyzz
    @wogyzz 7 หลายเดือนก่อน

    키야..

  • @user-bn1yz2nt6k
    @user-bn1yz2nt6k ปีที่แล้ว +2

    이 노래 작사 작곡 이름 아나요ㅜㅜ

    • @HikaringMusic
      @HikaringMusic  ปีที่แล้ว

      작사, 작곡 모두 사이토 카즈요시 본인입니다.