Chinese Grammar: How to use 了 le | Learn Chinese Now

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ส.ค. 2024
  • Here is our explanation to the Chinese grammatical particle 了 le
    iTalki Deal:
    promos.italki.c...
    Subscribe to Learn Chinese Now!
    / learnchinesenow
    Ben on Twitter:
    / benhedgesntd
    T-Shirts and other products:
    www.zazzle.com/...

ความคิดเห็น • 206

  • @tehninjadude
    @tehninjadude 8 ปีที่แล้ว +82

    These impromptu grammar videos are, to me, some of your best work. Very informative!

  • @hellolabgroup
    @hellolabgroup 6 ปีที่แล้ว +42

    Thank God. I've been freestyling just sprinkling it into my sentences. 😂 my boyfriend says I've been using it correctly but I had no idea what I was doing. 😂

  • @jimhazumu9265
    @jimhazumu9265 5 ปีที่แล้ว +2

    I am a native Chinese speaker. We have never systematically studied the usage of "have". Watching your video today is really a deeper understanding of my own language.
    我是一位中文母語者。我們從來沒這麼系統的研究過“了”的用法。今天看了你的視頻真的是對自己的語言又有了更深的理解

  • @caffwa
    @caffwa 8 ปีที่แล้ว +4

    I think the proper use of 'le' has been the most difficult part for me. Thanks for these examples! It has helped tremendously!

  • @vomitcleanupinaisle3
    @vomitcleanupinaisle3 5 ปีที่แล้ว +27

    2:47 when you came to learn Chinese but instead learned how to get arrested

  • @hyunjoon.watterson
    @hyunjoon.watterson 8 ปีที่แล้ว +32

    Nice Video!!
    Can you do a video for me about saying "Only" in Chinese? (Using 只,才...)

    • @Anyox17
      @Anyox17 8 ปีที่แล้ว +4

      Yeah I am confused about 只,才,and 就!

    • @lolidkwhatmynameis6455
      @lolidkwhatmynameis6455 8 ปีที่แล้ว

      只 is like only or something. 才 is like just. And 就 is like then. But then there are a lot more interpretations...

    • @charlieputh282
      @charlieputh282 6 ปีที่แล้ว +2

      George Ayoub hey, guys i am Chinese 我可以教你们学中文

  • @travelwell6049
    @travelwell6049 8 ปีที่แล้ว +10

    Yeah, 'future perfect' is for completed actions in the future. When you see the big park, you will have arrived. We use ed verb ending even though it's in the future, so mind not particularly blown. Anyway, great video, this is definitely a confusing one as it has so many different functions. Last de lesson was really useful too. :)

  • @shazbat4436
    @shazbat4436 7 ปีที่แล้ว +1

    Brilliant video. Clear and informative. 这个视频非常好。谢谢你。

  • @caoniba86
    @caoniba86 7 ปีที่แล้ว

    A decade of confusion using 了 cleared up in 8 minutes. Bravo Sir. If you could do a short vid explaining future actions with 了would be awesome. I look forward to sifting through your videos and getting my grammar up to scratch!

  • @EthanShaoDP
    @EthanShaoDP 7 ปีที่แล้ว +9

    这个视频解释的很好啊,很多这些关于“了”的用法我都不知道

  • @fwwryh7862
    @fwwryh7862 3 ปีที่แล้ว +1

    This is the same in Thai. Loei but they often say le for extreme/very.

  • @rizzeideleon3899
    @rizzeideleon3899 3 ปีที่แล้ว

    i personally love this explanation of 了 . :) it was really clear and simplified when it was always known to be complicated!!! 我学了怎么用"了"。。太好了!
    thanks!!!

  • @busterkeaton9474
    @busterkeaton9474 8 ปีที่แล้ว +5

    OMG DUDE
    I SPEND 2 HOURS SEARCHING THIS INFO
    TY SO MUCH

  • @ianlippart8314
    @ianlippart8314 8 ปีที่แล้ว +1

    I'd also like to see a video about the use of 就 which I see a lot but have trouble understanding the exact use for. Also, I moved to China last week, so thank you for you help in teaching me the language!

  • @MihaiKrieger
    @MihaiKrieger 8 ปีที่แล้ว

    can't wait for the second part. I love how simple and condensed it was. For some reason, I haven't been struggling with 了 that much, but I know many people have.

  • @Archangel76
    @Archangel76 6 ปีที่แล้ว +2

    Excellent video, great supplement to the course materials in my Chinese class. Thank you for your work!

  • @dawang5733
    @dawang5733 5 ปีที่แล้ว +12

    something to think about it, if you think you understand 了:-)。我吃饭了。我吃了饭。我吃了饭了。

    • @jamesyang420
      @jamesyang420 4 ปีที่แล้ว +2

      我吃饭了 -- I *ate*
      我吃了饭 - I ate the *meal*
      我吃了饭了 - I *did* ate the meal

    • @mingruiyang9679
      @mingruiyang9679 3 ปีที่แล้ว

      @@jamesyang420 I had eaten my meal

    • @jamesyang420
      @jamesyang420 3 ปีที่แล้ว

      Mingrui Yang 我吃过饭了
      过 emphasizes a past experience, i.e. I *had eaten*

  • @andreleane3115
    @andreleane3115 7 ปีที่แล้ว +2

    I am Chinese, I have to say that you are amazing! Mandarin is really difficult but you can use it so perfect, even better than our people living in other provinces.

  • @simanontelodico
    @simanontelodico 8 ปีที่แล้ว

    FINALLY somebody who could explain me 了 in a CLEAR manner! thank you so much! waiting for part two :)

  • @torustory
    @torustory 8 ปีที่แล้ว +1

    this lesson is so informative! I've been struggling with figuring out how to use 'le' right. Hope you can make part 2 soon!!

  • @acerusioannes234
    @acerusioannes234 8 ปีที่แล้ว

    ohh, I get it now, I tried looking 了 in my native language and we actually have a nearest equivalent so that made understanding easy. I have always thought it's for past tense, period. I would not have realized otherwise if it were not for this video. Thanks.

  • @alanjiang5101
    @alanjiang5101 4 ปีที่แล้ว

    As a Chinese native speaker, I want to correct some sentences in this video.
    First, we'll NEVER use 我已經去了 in daily life, because can mean “I already orgasmed”.
    Second,better to say 看過了, 我看過了 or 我已經看過了 than 我已經看了.
    Third, for “I have studied Chiese for four years” you should say 我學过四年中文 and for the next sentence is better to say 我學中文(有)四年了 or 我已經學了四年中文了.
    Fourth,等你到了十字路口右轉 or 你到十字路口右轉 and 等看到公園時你就到了(I think we don't say "A big park" ,we just say “part” in this kind of sentences.) are more often to use.
    I‘m not to mean that the grammar taught in this video is wrong. It's just that we don't speak in that way.

  • @Apollys
    @Apollys 7 ปีที่แล้ว

    More grammar videos! These are amazing!
    It's really hard to find good grammar sources online for Chinese, please keep it up man!

  • @Kwonghun
    @Kwonghun 7 ปีที่แล้ว

    I really like the way you are explaining the grammar of the Chinese language and I appreciate that you are using the traditional characters because I also try to learn them first :) Subscribed!

  • @seeserocks
    @seeserocks 8 ปีที่แล้ว +2

    thank you so much for this video! i always wondered about le

  • @vuuoc
    @vuuoc 8 ปีที่แล้ว

    I've been always confusing abut the using of "le". Now I know much better thank for this lesson. It would be great if you could make a similar lesson about 的。 谢谢老师!

  • @duotekvlogs
    @duotekvlogs 7 ปีที่แล้ว +4

    love yourpronunciation

  • @Scottishenglish
    @Scottishenglish 8 ปีที่แล้ว

    I'd like to suggest a topic for a future episode: how typing works with the myriad of Chinese characters, on computers/ tablets/ phones etc. But as per the question above about Buddhist chanting, a look at religion in China would also be really interesting

  • @giovanazuccas3723
    @giovanazuccas3723 7 ปีที่แล้ว

    this video was so good for revising my chinese! i lived in china for 2 years and I often noticed these "patterns" you said in this video, but nobody could ever firmly confirmed these "guesses"...nice to have a confirmation lol
    love your videos, keep up the good work :)

  • @twotfreigh4946
    @twotfreigh4946 2 ปีที่แล้ว

    Dude, this is so helpful, awesome channel

  • @ffzelda5076
    @ffzelda5076 7 ปีที่แล้ว +2

    教的很不错

  • @psingh1144
    @psingh1144 7 ปีที่แล้ว

    Awh bless him, he's very enthusiastic. Love your videos !!

  • @malerieglasser5276
    @malerieglasser5276 7 ปีที่แล้ว

    Thank you so much! I have a test on this particle in my Mandarin class soon and this really helped!

  • @ABab-jf2jb
    @ABab-jf2jb 4 ปีที่แล้ว

    You are awesome! So easy to understand in both languages.

  • @sandymoonstone855
    @sandymoonstone855 8 ปีที่แล้ว +2

    老师好。太棒了。 你很了不起。 谢谢

  • @pinklemonade1531
    @pinklemonade1531 5 ปีที่แล้ว +1

    Wow yes mind blown!!! That explains a lot thanks!!

  • @worldaviation4k
    @worldaviation4k 8 ปีที่แล้ว

    One thing I had to rethink when getting an apartment was that i wanted to have one near a park but that's a mistake because every morning there was music and older people doing all these stretches in unison. It wasn't what i wanted to watch in the morning ^_^ So now i look for city apartments

  • @brookepugh88
    @brookepugh88 7 ปีที่แล้ว +2

    This is so helpful, thank you so so much!

  • @toBeABetterTranslator
    @toBeABetterTranslator 7 ปีที่แล้ว +1

    不错哟

  • @raquelfernandez5533
    @raquelfernandez5533 8 ปีที่แล้ว

    The le at the end or after the verb, it doesn't only have to be if you incorporate numbers. As soon as you specify the object ("I watched a FANTASY movie", "I watched a BORING movie", "I watched a movie about (using de) two friends fighting", then you'd always put the le directly after the verb, right?
    What still to this day needs my full attention when forming these kind of sentences is if you've got components of directions. Like "I took the Chinese textbook out of my bag". 我把中文课本拿出背包来 or 我把中文课本拿背包出来?

    • @countrymui
      @countrymui 8 ปีที่แล้ว

      With the specific examples you gave on watching movies, yes, you put the le directly after the verb. You incorporate numbers when you want to describe the movie, just like in English (I watched movies vs I watched TWO boring movies).
      "I took the Chinese textbook out of my bag" is 我从书包里拿出中文课本 or 把中文课本从书包里拿出

  • @bribart402
    @bribart402 8 ปีที่แล้ว +7

    love the LINE friends pillows. hahaha

    • @LoyaFrostwind
      @LoyaFrostwind 7 ปีที่แล้ว

      bri bart , I thought they seemed familiar somehow. I saw them in Taiwan, all over the Metro. And I got a couple t-shirts with them .

  • @TheGretaoto
    @TheGretaoto 5 ปีที่แล้ว

    Simply amzing explanation! Thanks a lot!

  • @rogerioferraz888
    @rogerioferraz888 8 ปีที่แล้ว +6

    真棒!

  • @sggod89
    @sggod89 8 ปีที่แล้ว

    Thanks, this was very helpful! I was always a little confused when it was used twice in one sentence

  • @user-sm2jt6rf5w
    @user-sm2jt6rf5w 4 ปีที่แล้ว +1

    哇!边练听力边用外国人的视角学中文,真的好玩😂

  • @kevinthehouse2445
    @kevinthehouse2445 8 ปีที่แล้ว +4

    very interesting video! I knew a couple uses but this is just a lot more interesting! this kind of videos are easier to make (I guess lol) and a lot more useful to us (students) :)

  • @AndersonGScarpi
    @AndersonGScarpi 7 ปีที่แล้ว

    Wow! This video is amazing. Thank you so much for uploading it, Ben.

  • @icecreamy7351
    @icecreamy7351 6 ปีที่แล้ว

    In the video you explained that 了 is used after numbers, so you gave an example with movies. Why didn't you use 了after 看到 (了)一个大公园 in the last example?

  • @heeidi91
    @heeidi91 8 ปีที่แล้ว

    please more vid of this kind!! it's really helping a lot :)

  • @kayharris2778
    @kayharris2778 8 ปีที่แล้ว +3

    First comment! I love your videos Ben, I also love those cushions

  • @MrDirtBaggins
    @MrDirtBaggins 8 ปีที่แล้ว +3

    Yes! These vids are great.

  • @carlavlund5841
    @carlavlund5841 8 ปีที่แล้ว +1

    I'd wish there was a channel like this, but for Japanese :(
    I'm self-taught in Japanese on a conversational level, but I need a nice, free way to learn even more...

    • @AngelLee162540
      @AngelLee162540 7 ปีที่แล้ว

      you can check out this youtuber "The Anime Man", he made some videos on japanese language called japanese 101

    • @carlavlund5841
      @carlavlund5841 7 ปีที่แล้ว +3

      Sorry, no offense, but I'm not gonna watch that weeb shit.

  • @gulyascredo
    @gulyascredo 6 ปีที่แล้ว

    As a polyglot Chinese I highly recommend people who wanna learn these kind of stuff to cultivate their sense.. We can tell how complicated when one wanna define the rules lol. But great. (Ok I'm just kinda fed up of learning languages and try to watch Chinese-learning video to relief myself lol)

  • @basicinfo6816
    @basicinfo6816 7 ปีที่แล้ว +1

    Very nice Video.
    Sir please also explain the usage of ne and ba. Thanks

    • @user-xu7cg7tc2i
      @user-xu7cg7tc2i 7 ปีที่แล้ว

      Most of the time they are modal particles, with no need to make any difference, and the key is the tone when you speak

    • @basicinfo6816
      @basicinfo6816 7 ปีที่แล้ว

      xingrui wang
      Ok thanks. are you Chinese?

  • @georger868
    @georger868 7 ปีที่แล้ว

    你好Ben! I'm new to your channel but I was wondering if you have a video on the usage of 是 ( when to use it and when not to use it in a sentence)谢谢您☺

  • @benthelearner6104
    @benthelearner6104 3 ปีที่แล้ว

    for me 了 is the "ed" of english... As you showed, I am not right for all case but most of them. I did learn about 了。。。了。

  • @bozhang6448
    @bozhang6448 6 ปีที่แล้ว +1

    太刺激了 Too exciting😁😁

  • @KillerTacos54
    @KillerTacos54 4 ปีที่แล้ว

    Fantastic video

  • @nm-pl9eo
    @nm-pl9eo 6 ปีที่แล้ว

    Hey Ben, have you done a video distinguishing 的 and 了 in ‘past tense’? I just can’t find a good explanation. This would be a great video for you to do.

  • @tarunjain123able
    @tarunjain123able 8 ปีที่แล้ว +1

    useful information you are very good at chinese why don't you make your own setup of teaching chinese online programme like yoyochinese have
    by the way I see every video of you
    Jia you

  • @laurengonzales9010
    @laurengonzales9010 4 ปีที่แล้ว

    @JOLLY this is the chinese version of Josh!

  • @senthilkumaran7914
    @senthilkumaran7914 8 ปีที่แล้ว

    Greetings! Could you please make a video describing how and when the tone for the word "yi" (一) changes depending on the tone of the word that precedes it? It's really quite confusing.

  • @seriekekomo
    @seriekekomo 8 ปีที่แล้ว

    Great video! Please do more advance things!!

  • @Artemusicstring
    @Artemusicstring ปีที่แล้ว

    Que bien que enseñas!!!

  • @colinfoster575
    @colinfoster575 6 ปีที่แล้ว +1

    Can you do a video on 个

  • @viictor1309
    @viictor1309 8 ปีที่แล้ว +13

    and how do i use "liao" 了

    • @cwk18
      @cwk18 8 ปีที่แล้ว +8

      了is 多音多意字in chinese, which mean single word having 2 sounds.了 can be pronounced as liao and le,and interchangeably. Malaysian and singoporean mostly pronouce `liao', while china and taiwan mostly pronouced 'le'..

    • @viictor1309
      @viictor1309 8 ปีที่แล้ว

      ok thx :)

    • @waterspray5743
      @waterspray5743 7 ปีที่แล้ว

      Single words may have different pronunciations to mean different things.

    • @bischan123
      @bischan123 7 ปีที่แล้ว +1

      its used in a different situation. ex) 受不了, shou bu liao. Notice that doesnt read as "ai“ either. That phrase means, "I cannot take it." Like if you were at ends meet. This is only situation I can think of where 了 is read as "liao."

    • @MattZeeX
      @MattZeeX 7 ปีที่แล้ว +2

      You're right Chris, but just an fyi, 爱 and 受 are two different characters unlike le and liao.

  • @miketyson9144
    @miketyson9144 6 ปีที่แล้ว

    Please make more grammar videos, pleeeeeeeeeasse!

  • @zacharymccann4138
    @zacharymccann4138 8 ปีที่แล้ว

    Good video! More like this please.

  • @huyenle2k
    @huyenle2k 5 ปีที่แล้ว

    Hi, would you please help me? Why can't I find anything on the italki page? I use the Italki, but when I click the "Start learning now" button under your image in the italki link you offered, it just led me to my dashboard with nothing in it?

  • @adhd5865
    @adhd5865 7 ปีที่แล้ว

    I like the music in these videos, it sounds like bluegrass

  • @borispolyakov4865
    @borispolyakov4865 8 ปีที่แล้ว

    Hello Ben, would you please expand on the usage of 了 in the negative sentences, particularly the past ones (that is, using 沒) in the next video? I am rather confused with this particular 文法. The first time we've approached the subject, my teacher told me 了 cannot be used with 沒, but then the other time we did use it like that. She did say something about the change of status rule and other things and they kind of make sense, but honestly I'd rather go through it again just to make sure. Thanks!

    • @raquelfernandez5533
      @raquelfernandez5533 8 ปีที่แล้ว +1

      Mei.... Le (sorry, no Chinese characters on my phone) is for when not... Anymore. Meiyou danta le = there's no more eggtarts ;)

    • @borispolyakov4865
      @borispolyakov4865 8 ปีที่แล้ว

      Oh, I see, thank you a lot! :)

  • @ringwan5397
    @ringwan5397 7 ปีที่แล้ว +1

    你中文语法很厉害。

  • @nikeboy69er
    @nikeboy69er 8 ปีที่แล้ว +5

    Is it similar to Singapore's "lah"?

    • @jezzaboi2168
      @jezzaboi2168 4 ปีที่แล้ว

      Singapore's lah is more like a thing that you put to be more casual or dismissive of something eg:
      "Not really"
      Becomes
      "Not really lah"
      as a result is more laid back about it. It wouldn't be used in a serious or formal context.

    • @taidyesch
      @taidyesch 4 ปีที่แล้ว

      @@jezzaboi2168 That's interesting, buddy.
      Also, in Thailand, they use 'kah' if you're female and 'kahb' if you're male at the end of every sentence to show respect to each other. They also say 'na kah', 'na kahb' or just 'na' to be polite and to show courtesy.
      sawadee kah
      hello kah
      kapu na kahb
      thank you na kahb
      thami na?
      why na?

  • @asimqadri2009
    @asimqadri2009 7 ปีที่แล้ว +1

    太 棒 了

  • @desiderataification
    @desiderataification 8 ปีที่แล้ว +5

    can you do a video about 被

    • @user-ft3vc6gc2j
      @user-ft3vc6gc2j 8 ปีที่แล้ว

      I eat you(我吃你), I am eaten by you(我被你吃), etc.

    • @senthilkumaran7914
      @senthilkumaran7914 8 ปีที่แล้ว

      被 is used to make a sentence passive. (你吃我)becomes (我被你吃)。

    • @stanleyccc7997
      @stanleyccc7997 5 ปีที่แล้ว

      Be + v+p.p

  • @diverstalent
    @diverstalent 8 ปีที่แล้ว +1

    😄

  • @plerpplerp5599
    @plerpplerp5599 6 ปีที่แล้ว

    You are fabulous!

  • @Brawler2818
    @Brawler2818 8 ปีที่แล้ว

    I am impressed !!

  • @georger868
    @georger868 7 ปีที่แล้ว +1

    我很喜欢你的视频!☺

  • @skeletonluver2427
    @skeletonluver2427 8 ปีที่แล้ว

    hmm i wonder if its hard to learn chinese mandarin and japanses because it looks likeア so idk if i can learn 2 languages will it be hard plese can somon leave suggestions.

  • @igorgoga7985
    @igorgoga7985 5 ปีที่แล้ว

    Hello,
    Would you be so kind to suggest a resource for learning mandarin for beginners with audio. Many thanks!

  • @LeaPriscilla-LeapCreative
    @LeaPriscilla-LeapCreative 8 ปีที่แล้ว

    Thank you so much!

  • @MrC0MPUT3R
    @MrC0MPUT3R 8 ปีที่แล้ว +2

    Hurray! Thanks for this :)

  • @huimingwu3177
    @huimingwu3177 ปีที่แล้ว

    Is there a part 2?

  • @himeshsingh5993
    @himeshsingh5993 5 ปีที่แล้ว

    Please suggest the use of kuai with let.

  • @consequenceable
    @consequenceable 8 ปีที่แล้ว

    thank you!!

  • @Casutama
    @Casutama 8 ปีที่แล้ว

    Can you do a comparison between le and guo? Please?!

  • @yolandajo8657
    @yolandajo8657 7 ปีที่แล้ว +1

    你太帅了。决定订阅!

  • @pinghc
    @pinghc 8 ปีที่แล้ว +1

    已經 is always with 了

  • @wackywong
    @wackywong 8 ปีที่แล้ว

    Seeing all these examples it seems that when 了 is used after a verb it is used in the same way as 咗 in Cantonese. Is that right?

    • @wackywong
      @wackywong 8 ปีที่แล้ว +1

      To answer my own question: according to cantodict 了 functions exactly the way I thought it would. www.cantonese.sheik.co.uk/dictionary/characters/460/

  • @Yusuf1187
    @Yusuf1187 6 ปีที่แล้ว

    I don't understand the reason for 了 in 我们快到了. If you are saying you're going to arrive soon, how does adding 了 change the meaning of the statement?

    • @ygyeh
      @ygyeh 6 ปีที่แล้ว

      This is only a particle which help to finish a complete sentence, together, it tells other people ur in a certain process and ur abt finish this process. If you remove it from this sentence, you are supposed to put some nouns at the end of this sentence to let people know where you are about to go, otherwise this is not a complete sentence. Thus, basically u can tell that this word here dose not have a specific meaning but it can finish a sentence which describes a ongoing process. Put it in this way, if you say this sentence to me without 了, as a native speaker, I am definitely gonna wait for you to finish this sentence telling me where you are about to go, whereas if you put the 了 at the end of this sentence, I would reply: Oh, got it. Keep going.

  • @XxRandomHeroxX9
    @XxRandomHeroxX9 6 ปีที่แล้ว

    Why do the numbers in some of the sentences not sound like numbers when you count? I'm confused

  • @ryanshen4115
    @ryanshen4115 5 ปีที่แล้ว +1

    哥们,你这四年的中文学的太牛逼了。。。

  • @ivanbirch9
    @ivanbirch9 4 ปีที่แล้ว

    When you show sample sentences, you are not allowing sufficient time for the student to study them. They need to be on the screen for much longer. Another point, isn't this character also pronounced "liao". When should it be pronounced "le" and when should it be pronounced "liao" ? Thank you.

  • @bowmanc.7439
    @bowmanc.7439 8 ปีที่แล้ว

    了is similar to the perfect aspect.

  • @mq46312
    @mq46312 7 ปีที่แล้ว

    You know you are fucked when people write their PHD thesis on one single character of the language you are learning.

  • @trevorm3680
    @trevorm3680 7 ปีที่แล้ว

    Where do you live? Did you grow up speaking Chinese? You appear to be very young to be so well spoken in Mandarin and able to teach it. I love the videos. Thank you for sharing your hard work.

    • @xuzhang1841
      @xuzhang1841 7 ปีที่แล้ว

      Trevor M Evan Font Hello . I want to improve my english! So i want to make friends ! I come from China !I can teach you chinese,my skype is linonce

  • @ednow1753
    @ednow1753 7 ปีที่แล้ว

    This video content is a good example why trying to rigidly link or compare the chinese usage to that of english grammar rule is a misconception in learning chinese. I think it may confuse you more than clarifying the usage, unfortunately.

  • @heatherhuang3628
    @heatherhuang3628 7 ปีที่แล้ว

    很棒

  • @MaxDIY1
    @MaxDIY1 8 ปีที่แล้ว

    U fully good mate.