This is a Slavic mountain.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 9 ก.ย. 2024

ความคิดเห็น • 4

  • @jrjrjrjrjrjrjr
    @jrjrjrjrjrjrjr 5 วันที่ผ่านมา

    The matter is, like always, more complicated. In Czech and Slovak there is also the word planina (mountain plateau, or just flat high mountainous region, this is even part of professional terminology) and polonina (mountain pasture); an important part of Carpathians is called Poloniny (this probably means just high mountains, you would have to check this, and you mention this partly in the video).
    Also, in Slovak, the correct word in professional terminology for a mountain is not hora anymore, but vrch, although common people use both.
    Also, it should be hore/navrchu (position) - nahor/dohora/navrch/hore (direction) in Slovak.

  • @leonardojerkovic3618
    @leonardojerkovic3618 14 วันที่ผ่านมา

    In croatian word gora is also used for smaller mountains

  • @Nicolas-xb1de
    @Nicolas-xb1de หลายเดือนก่อน

    Une nouvelle video qui va me passionner! C'est vrai, le fameux Г et aussi russe méridional, c'est le tout premier indice qui trahit l'origine d'un russe!

    • @filipmiocic5184
      @filipmiocic5184 9 วันที่ผ่านมา

      Da, na hrvatskom se može kazati planina ili gora, ali gora je manja od planine.