Почему ПРИНЦ ЧАРЛЬЗ стал КАРЛОМ III?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 ต.ค. 2024
  • Привет, друзья. Почему, взойдя на престол после смерти королевы ЕЛИЗАВЕТЫ II, известный всему миру принц ЧАРЛЬЗ стал королём КАРЛОМ III? Какая связь между Энрике Иглесиасом и принцем Гарри? В этом выпуске на канале "Лирикс" разбираемся в монарших (и не только именах). Это будет настоящий лингвистический детектив с британским акцентом :).
    Будем благодарны за поддержку канала - mediacu.be/T5h...
    Хороший человек Оксана: / okcygen
    Реклама и все виды коммерческого сотрудничества: lyrics@mediacube.co
    Моя партнёрская сеть: mediacube.co/
    Все о музыке и тех, кто её создаёт и исполняет, на канале @Лонгплей
    Отгадываем песни на канале @ОВОЩЕВОЗ
    Небанальный квиз - @Беларусы по соседству

ความคิดเห็น • 712

  • @Agatalana
    @Agatalana 2 ปีที่แล้ว +28

    Так Георг VI, который отец недавно почившей Елизаветы, как раз не был Джрджем в семье, в быту. Его первое имя Альберт, и в семье он с детства был Берти. А тронное имя взял свое даже не второе! Он при крещении получил имена Альберт Фредерик Артур Георг. Все, кто смотрели классный фильм "Король говорит", узнали об этом :)

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว +4

      Это, кста, немецкая традиция, начавшая распространятся в Британии после воцарения немецкой Ганноверской династии в нач.18 века. До того в Британии в целом, и у королеских семей не было традиции множественных имён 🙂

    • @СергейПицхелаури
      @СергейПицхелаури ปีที่แล้ว +1

      Тут контекст перевода тронного имени, о чем автор видео говорит позже. Имя Джорджа (Георга) присутствовала у Альберта в качестве одного из побочных имён. Так что получилось, что у короля Георга V было два сына "тёзки" - король Георг VI и принц Джордж, 1й герцог Кентский.

  • @00Extravaganza
    @00Extravaganza 2 ปีที่แล้ว +71

    Английские имена и их краткая форма - это вообще очень интересная тема. Например, Дэйзи, Пэгги и Маргарет - это одно и то же имя, занимательно, что Дэйзи переводился как маргаритка 🙂 Ричард сокращённо Дик, Полли - Мэри (!!!) И многое другое 🙂

    • @Rasumichina
      @Rasumichina ปีที่แล้ว +1

      😅

    • @libs_5621
      @libs_5621 ปีที่แล้ว +2

      Нормальные сокращения. Шурик - Александр ведь вас не смущает, так почему Полли не может быть Мэри?

    • @00Extravaganza
      @00Extravaganza ปีที่แล้ว +1

      @@libs_5621 перечитайте, пожалуйста, мой комментарий еще раз. Я не писала, что меня что-то смущает. Тема интересная, впрочем как и с русскими именами

    • @13Iprit
      @13Iprit 7 หลายเดือนก่อน

      Ничего себе😂 а почему Полли вдруг Мэри?

    • @00Extravaganza
      @00Extravaganza 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@13Iprit особенности английского произношения, Полли=Молли, а от Молли и до Мэри недалеко подать 😂 часто звук «л» как бы сглатывается, то же самое касается и «р», поэтому там действительно может произноситься достаточно похожий звук.

  • @zvonaryov0412
    @zvonaryov0412 2 ปีที่แล้ว +142

    Кстати, раз уж речь зашла об именах монархов, то, к примеру, в Японии умерших императоров не принято называть прижизненными именами (к примеру, император Мэйдзи в русскоязычных источниках иногда упоминается под прижизненным именем Муцухито; императора Хирохито после смерти принято называть Сёва; и даже ещё живого, но отрёкшегося от престола Акихито принято иногда называть Хэйсэй.

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว

      Ну, не только после смерти) Эта также девиз правления, японская государственная эра. Тот же Хирохито назывался императором Сёва(особенно до 1945 года).

    • @Alex_DS
      @Alex_DS ปีที่แล้ว

      Это другая тема

  • @Serjio6406
    @Serjio6406 2 ปีที่แล้ว +66

    Вот был такой актёр известный Карлос Эстевес, и из-за того что его в семье всегда звали на английский манер Чарльзом, то он и взял себе псевдоним Чарли Шин)
    Так что с этими именами порой бывает не просто.

    • @СергейСавельев-ш2ы
      @СергейСавельев-ш2ы 2 ปีที่แล้ว +5

      Вообще-то у него был папа - Мартин Шин

    • @shura1992brown
      @shura1992brown 2 ปีที่แล้ว +12

      @@СергейСавельев-ш2ы есть а не "был", Мартин Шин еще живой

    • @СергейСавельев-ш2ы
      @СергейСавельев-ш2ы 2 ปีที่แล้ว

      @@shura1992brown рад за него 👍

    • @Serjio6406
      @Serjio6406 2 ปีที่แล้ว +2

      @@СергейСавельев-ш2ы Ну был, есть и будет, потому что он пока слава богу жив. Как это отменяет выше сказанное мной? Я ведь не про фамилию говорил, которую ясно откуда он позаимствовал, а про имя!

    • @nihonam
      @nihonam 2 ปีที่แล้ว

      @@shura1992brown а Чарли?

  • @Luan_1971
    @Luan_1971 2 ปีที่แล้ว +60

    Имя Андрей имеет другое происхождение, чем Генрих. Андрей, он же Эндрю - греческое имя, в Европу и на Русь пришло из Византии. Имя же Генрих имеет немецкое происхождение.
    Кстати, Вильгельма Завоевателя в оригинальном произношении звали Гильомом (а точнее, Гильом Бастард, ибо он был незаконнорожденным), но с тех пор французское произношение изменилось. И в Англии он Уильямом никогда не звался, на английском языке английская знать стала говорить только в конце XIV века, до этого все говорили на нормандском диалекте старофранцузского языка.

    • @ТаняЛюбомирова-т8д
      @ТаняЛюбомирова-т8д 2 ปีที่แล้ว +5

      Кстати да, у королевы есть сын Эндрю, он Андрей. А Гарри - это же Игорь.

    • @staf5496
      @staf5496 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ТаняЛюбомирова-т8д Грязный Гарри = Грязный Горик?

    • @parmelion546
      @parmelion546 2 ปีที่แล้ว +10

      @@staf5496 немытый игорь

    • @R.P.N.K
      @R.P.N.K 2 ปีที่แล้ว

      @@parmelion546😂😂😂😂😂😂

    • @PAINNN666
      @PAINNN666 2 ปีที่แล้ว +1

      Но он же не говорил что тогда звали. Сейчас то в английском он Уильям.

  • @vital_charomin
    @vital_charomin 2 ปีที่แล้ว +11

    Впервые я узнал о вариантах чтения имени когда обнаружил, для себя, что "наш" доктор Ватсон и Эмма Уотсон (актриса"Гарри Поттер") носят одну и ту же фамилию - Watson. Был очень удивлен 🙂

  • @harukaharuka5537
    @harukaharuka5537 2 ปีที่แล้ว +21

    Очень интересный ролик! очень интересно было бы увидеть продолжение. Не только с именами монархов, но и вообще про трансформации имён в разных странах.

  • @EASYDROPMUSICVideo
    @EASYDROPMUSICVideo 2 ปีที่แล้ว +101

    Любимая шутка последних дней: "Карл у Чарльза украл корону")))

    • @ДаниилРубинчик-э4д
      @ДаниилРубинчик-э4д 2 ปีที่แล้ว +11

      - Эй, Чарльз, третьим будешь?
      - Да неудобно как-то посреди дня бухать, я все-таки принц?
      - Ты не принц, ты король, Карл!

    • @ИннаГаврилюк-б9й
      @ИннаГаврилюк-б9й ปีที่แล้ว +2

      😁Если бы Чарльз женился на своём любимом👬, а не на Камилле , было бы два короля на троне 👑👑. 🐲🐲

    • @AndrjeiK
      @AndrjeiK ปีที่แล้ว

      ​@@ИннаГаврилюк-б9й💩💩

  • @Kattay666
    @Kattay666 2 ปีที่แล้ว +31

    забыл упомянуть что Иоан безземельный это тот самый принц Джон с которым враждовал Робин из Локсли он же Робин Гуд)

    • @kushbukushbu8871
      @kushbukushbu8871 ปีที่แล้ว +1

      Робин гуд - это Робин худ( капюшон) 😁😁😁

    • @АнастасияКириллова-и7к
      @АнастасияКириллова-и7к ปีที่แล้ว

      ​@@kushbukushbu8871а Робин - это малиновка))

    • @kushbukushbu8871
      @kushbukushbu8871 ปีที่แล้ว

      @@АнастасияКириллова-и7к ну....для вас наверное😅🤣😅

  • @shura1992brown
    @shura1992brown 2 ปีที่แล้ว +139

    Вот это зачëтная тема. Елизавета II - конечно была культовой личностью. А с ней были знакомы Монро, Пеле, Мандела, Кеннеди, Джексон, Синатра, Битлз. Это просто эпик! И конечно, прожить вместе с мужем 74 года, не каждому дано.

    • @hohoiboshi8654
      @hohoiboshi8654 2 ปีที่แล้ว +23

      Про 74 года с мужем, на это накладывается ещё много всего из-за титула. Не просто с мужем, а с королём, отказавшимся от права на престол в своей стране, для того что бы быть с любимой. Под пристальным взгдядом вмего мира!

    • @ОльгаМиронюк-л7н
      @ОльгаМиронюк-л7н 2 ปีที่แล้ว +15

      Прожить с мужем - одно, у них было большее, достаточно посмотреть на их совместные фото, как они смотрели друг на друга... Похоже, им удалось сохранить взаимную любовь и уважение

    • @cringemachine3470
      @cringemachine3470 2 ปีที่แล้ว +24

      И начала править кстати при Черчилле.При ней появились Black Sabbath, Led Zeppelin, Deep Purple, Prodigy,Depeche Mode ,Def Leppard,Judas Priest,Motorhead, Beatles,Pink Floyd,Дэвид Боуи и другие.

    • @capybara5710
      @capybara5710 2 ปีที่แล้ว +12

      @@cringemachine3470 Queen🧐

    • @НатальяБулаш-о6п
      @НатальяБулаш-о6п 2 ปีที่แล้ว +15

      @@hohoiboshi8654 принц Греческий Филлип никогда не смог бы претендовать на этот престол, так как его отца свергли и вся королевская семья вынуждена была бежать в Англию, и младенца-принца вообще перевозили на корабле в ящике из-под фруктов, как Чебурашку;))
      Принц Филипп не отрекался ни от чего, наоборот, у него не было особых перспектив на будущее: мать, Мария Текская, психически больная, находилась в лечебницах многие годы, а отец промотал остатки состояния среди бесконечных кутежах и женщин.
      Единственный, кто его поддерживал- это его дядя, и то, он когда-то был связан с фашистами, как и сестры Филиппа.
      Так что без брака с Елизаветой его будущее было весьма туманно. Ему повезло.

  • @вадимдмитриев-ш7г
    @вадимдмитриев-ш7г 2 ปีที่แล้ว +11

    увидел тебя и чуть слезу не пустил))) очень рады вас вновь лицезреть.

  • @ЕленаПрохоренко-у7щ
    @ЕленаПрохоренко-у7щ 2 ปีที่แล้ว +13

    Спасибо, Иван! Мне, как лингвисту, интересно всё вот эдакое. Про Чарльза/Карла знала, но все равно очень интересный выпуск!

  • @ДарьяСалямова-ы2о
    @ДарьяСалямова-ы2о 2 ปีที่แล้ว +31

    Очень интересный выпуск, спасибо!
    Вспомнилось, что и у нас есть похожая ситуация с именами: Егор=Георгий=Юрий.
    А финал ролика напомнил фильм "Москва слезам не верит": Гога, он же Гоша, он же Георгий Иванович)

    • @zaharzaviriuha9887
      @zaharzaviriuha9887 2 ปีที่แล้ว +1

      И Жора

    • @Luan_1971
      @Luan_1971 2 ปีที่แล้ว

      Да, было такое, там просто дважды имя Георгий с греческого переводили по разным правилам. Вначале Юрий получилось, потом Егор.

    • @DerRitter90
      @DerRitter90 2 ปีที่แล้ว +2

      Ага. В Германии похожая ситуация. У них встречается базовая форма Георг - и чисто немецкая Юрген - аналог нашего славянского Юрий

    • @DerRitter90
      @DerRitter90 2 ปีที่แล้ว +4

      @@zaharzaviriuha9887 ага. Это связано с популярностью французского языка в дворянских кругах России позапрошлого века. Во французской версии Георгий - Жорж, поэтому и Жора.
      Аналогично Евгений - Эжен - Женя 😊

    • @JennyVar
      @JennyVar 2 ปีที่แล้ว +4

      @@DerRitter90 божы, Вы мне глаза открыли ))) А я всегда не могла понять откуда краткая форма Евгения - Женя 🤔

  • @orange_panic
    @orange_panic 2 ปีที่แล้ว +17

    Эх, мог бы быть королём Артуром! 😁😁😁
    А ещё, похоже, Дамблдор у Роулинг был монаршей особой, судя по количеству имён 🤣🤣🤣

    • @zvonaryov0412
      @zvonaryov0412 2 ปีที่แล้ว +1

      Артуром II? Или Филиппом I?

    • @DmitryNetsev
      @DmitryNetsev 2 ปีที่แล้ว +1

      @@zvonaryov0412 в истории Англии не было короля Артура. Тот что был правил в Уельсе.

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว +1

      А Елизавета II могла быть Марией III, если бы выбрала своё тронное имя по типу своего отца 😊 И это бы более устроило шотландцев, поскольку были две шотландские королевы Марии Стюарт(в отличии от Елизаветы, с каковым именем была тольк английская королева, но не одной шотландской)😊
      Иль Александрой. Просто Александрой, а не Александрой I, посколько в британской традиции не принято нумеровать монархов, первых своего имени😊 Иль, как это позднее отчебучил Хуан Карлос I Испанский, взять двойное тронное имя: Елизавета Мария, Елизавета Александра иль Александра Мария)) Также везде не "Первая"(в отличии от испанца), а просто 😊

    • @DmitryNetsev
      @DmitryNetsev ปีที่แล้ว

      @@DENFREIHERR а вторая Мария - это какая?

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว

      @@DmitryNetsev , ну дочь Якова II(VII), жена Вильгельма III(II) Оранского) В отличии от отца и мужа, имела общую нумерацию для Англии и для Шотландии - Вторая 🙂 Первые Марии у Англии и Шотландии были разные, в Мария Вторая - общей для обоих королевств 🙂

  • @VadAks
    @VadAks 2 ปีที่แล้ว +38

    Большое спасибо за этот ролик, одна из очень любимых и тяжёлых для меня тем.
    Кстати, мне один из моих преподавателей рассказывал, что скорее всего при жизни Уильям Завоеватель был Вильхельмом, так как такое произношение было нормой для северных европейцев.
    Ещё немного классных тёзок: Джерард Батлер и Жерар Депардьё, Штефан Цвейг и Степан Разин, Джибриль Сиссе (некогда известный французский футболист) и Габриэль Гарсия Маркес, Юджин Леви (комедийный актёр второго плана из американских комедий 00-х), принц Эжен Савойский (один из известнейших европейских полководцев) и Евгений Онегин.

    • @A-Italian
      @A-Italian 2 ปีที่แล้ว

      Всё было хорошо до принца, которого я привык читать как Евгения Савойского.

    • @VadAks
      @VadAks 2 ปีที่แล้ว +1

      @@A-Italian в этом вся соль. Мы привыкли его так называть, а он француз по рождению (Эжен), а служил много Австрии (где наверняка его звали Ойген).

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว

      @@VadAks , дивизия СС "Принц Ойген" как раз в честь Евгений Савойского была названа))

    • @daniellafort4207
      @daniellafort4207 ปีที่แล้ว

      А почему Цвейг Штефан? Стефан он всегда был на русском языке.Во всех собраниях сочинений, во всех изданиях.

  • @kcapriz
    @kcapriz 2 ปีที่แล้ว +11

    Очень интересно было, дважды пересмотрела ролик.
    Фейсбука у меня нет, но Оксане респект за подсказанную тему.
    Имена это действительно сложная и запутанная тема.
    Даже без адаптации с других языков, в своем языке можно запутаться с именами.

  • @basil7318
    @basil7318 2 ปีที่แล้ว +11

    Короче, темный, претемный лес эти имена. Как в кино: он же Гоша, он же Жора, он же Гриша, и кто-то там ещё.

    • @ОльгаМиронюк-л7н
      @ОльгаМиронюк-л7н 2 ปีที่แล้ว +1

      Тоже не все имена из этого списка помню, но там совершенно точно был "он же Гога"😆

    • @SvetlanaSvetlana-vb5bv
      @SvetlanaSvetlana-vb5bv ปีที่แล้ว

      Не-не-не! Стоп! Гоша, Гога и Жора - это ГЕОРГий (George, или "Жорж" во французской транскрипции).
      А Гриша - всё-таки ГРИГОРий 🤔🤔🤔

  • @PetraRushka
    @PetraRushka 2 ปีที่แล้ว +19

    После просмотра Лирикс - 🤯
    Моя жизнь изменилась после информации, что Поночка сокращённое имя от Перепоночка 😂😂😂
    Спасибо за выпуск, Иван, он же Яков, он же Ivan, он же John.
    То есть капитана Джека Воробья играет - Иван Христофорович Депп третий?! 😂😳

    • @SuperCosty2010
      @SuperCosty2010 2 ปีที่แล้ว +3

      Иван и Яков не имеют друг к другу отношения

    • @Julia_my_dear
      @Julia_my_dear 2 ปีที่แล้ว +1

      @@SuperCosty2010 Иоанн

    • @nermosh
      @nermosh 2 ปีที่แล้ว +9

      А Том и Джерри - это Фома и Ерёма

    • @Kamiyodesuyo
      @Kamiyodesuyo 2 ปีที่แล้ว +4

      Не Джека Воробья, а Якова. Поддерживайте традиции х)))

    • @НиколайКоролев-х6х
      @НиколайКоролев-х6х 2 ปีที่แล้ว

      Иван это Джон/Иоан/Жан/Ян. Яков это Джек/Жак.

  • @insomniaschild
    @insomniaschild 2 ปีที่แล้ว +3

    "..Имя Луи - это какое имя? ПРАВИЛЬНО! Людовик!"
    Тут меня разорвало вклочья от смеха

  • @tatyananikolenko4850
    @tatyananikolenko4850 2 ปีที่แล้ว +3

    Ёлки, палки, сколько раз слушала: "Жил был Анри четвертый, он славный был король" и ни разу в ум бы не пришло, что это про короля Наваррского. Иван, Ваши выпуски - это оазис в ютубе

  • @ana3ayka
    @ana3ayka 2 ปีที่แล้ว +12

    Интересный выпуск. Хотелось бы и про норманов, безусловно очень интересно узнать историю с этой стороны, обзавестись новыми нейронными связями! 🤯👍

    • @dimalukinov
      @dimalukinov 2 ปีที่แล้ว

      Про викингов не слышали? Норманны это викинги

    • @manyknivesguy
      @manyknivesguy 2 ปีที่แล้ว

      @@dimalukinov Точнее офранцузившиеся потомки шаливших на франкском побережье викингов - если более точно

    • @ana3ayka
      @ana3ayka 2 ปีที่แล้ว +1

      @@dimalukinov ой да что вы 😱 быть не может! Пальтишко выгуливаете или просто выйобываетесь? Типа, сериальчик про викингов глянул и уровень эксперт по всем вопросам?!
      Иван предлагает освещение знакомых тем с новых сторон.

    • @dimalukinov
      @dimalukinov 2 ปีที่แล้ว

      @@ana3ayka нет, не только сериал. И, конечно же, 20-минутное (в лучшем случае) видео от Ивана (а он, кстати, историк?) сделает Вас экспертом 🤣

  • @StreletzRu
    @StreletzRu 2 ปีที่แล้ว +36

    Тема иностранных имён собственных в русском языке необъятна. Меня всегда удивляло, почему река в Лондоне по-русски звучит как Темза, а в Нью-Йорке - Гудзон (но при этом домохозяйка Шерлока Холмса везде по-русски - миссис Хадсон)? И опять же - почему Нью-Йорк, но при этом - Новый Орлеан?

    • @IAmManWithTheGun
      @IAmManWithTheGun 2 ปีที่แล้ว +7

      Это да! Но а с Темзой что не так? 🤔

    • @SuperCosty2010
      @SuperCosty2010 2 ปีที่แล้ว +2

      Все это традиции. Мы же автора Холмса как зовем? Конан Дойль, еще и дефис можем поставить. Тогда как он просто Дойл для англичан. На Конана им пофиг

    • @Iv383
      @Iv383 2 ปีที่แล้ว +5

      там и с доктором все непросто: в нашем фильме он Ватсон, а в книге Уотсон.

    • @ladymoon-light4658
      @ladymoon-light4658 2 ปีที่แล้ว +4

      @@IAmManWithTheGun ну, грубо говоря, она произносится "Фэмз" (в начале межзубный звук, которого в русском нет). То есть, привычное нам "а" в конце отсутствует в принципе.

    • @stCenturySchizoidMan-tm4kj
      @stCenturySchizoidMan-tm4kj 2 ปีที่แล้ว +4

      @@ladymoon-light4658 И, кроме того, эта река в английском мужского рода и в поэзии называется Old Father Thames (cм. Genesis - Selling England by the Pound).

  • @ВиталийМикушев-я7й
    @ВиталийМикушев-я7й 2 ปีที่แล้ว +21

    Я помню, как меня в детстве возмущало, что Ватсона в советском фильме называют Ватсоном. В книжке, которую я прочёл раньше, он был Уотсон.

    • @robofat
      @robofat 2 ปีที่แล้ว +3

      На самом деле его имя не передается на русском языке в полной мере. Во время войны американцы и англичане некоторые кодовые слова называли с W потому что оно читается в начале слова не так как просто В. Точно так же нельзя передать по-русски "th"

    • @toilet_in_tibet
      @toilet_in_tibet 2 ปีที่แล้ว +5

      Джон Ватсон, а Эмма Уотсон. Тоже всегда бесило))
      Так же как некоторые "Walker" читают как Волкер. При этом SkyWalker у них СкайУокер...

    • @ОльгаПопкова-з7б
      @ОльгаПопкова-з7б 8 หลายเดือนก่อน +1

      Я так же коробилась от Ватсона. Я в юности открыла для себя Конан Дойля с его Шерлоком Холмсом и доктором Уотсоном. Читала взахлёб всё собрание сочинений. Это был кайф! И вдруг через время среди моих любимых персонажей возник какой-то Ватсон...

  • @marinapopow3284
    @marinapopow3284 2 ปีที่แล้ว +3

    Иван, большое спасибо! Очень интересный выпуск!

  • @Dmitriy6630
    @Dmitriy6630 ปีที่แล้ว +1

    У меня взорвался мозг 😅спасибо

  • @romanonishchenko4789
    @romanonishchenko4789 ปีที่แล้ว

    Интересно. Спасибо за обзор. 🤝

  • @МарияАзарова-й1ж
    @МарияАзарова-й1ж 2 ปีที่แล้ว +3

    Ваня, огромное спасибо за выпуск. Очень познавательно!

  • @КсанаВладимировна
    @КсанаВладимировна 2 ปีที่แล้ว +2

    Благодарю за чудесный выпуск. Будет очень интересно послушать в Вашей интерпретации истории Норманнов

  • @Luan_1971
    @Luan_1971 2 ปีที่แล้ว +28

    Кстати, по поводу Иоанна Безземельного. Самое интересное, что ни один король Англии или Шотландии не брал больше этого имени. В Англии как раз из-за Иоанна Безземельного, который умудрился потерять большую часть французских владений. А в Шотландии - из-за Иоанна Бэллиола, которого английский король Эдуард I сначала возвел на шотландский трон, а потом сверг. Из-за этого есть интересный исторический казус: у короля Шотландии Роберта II оказалось двое сыновей по имени Роберт: король Шотландии Роберт III, который при рождении носил имя Иоанн/Джон, но не рискнул взять это тронное имя, Роберт, герцог Олбани, который долго был регентом Шотландии. Они, кстати, являются персонажами романа Вальтера Скота "Пертская красавица".

    • @cringemachine3470
      @cringemachine3470 2 ปีที่แล้ว

      От Вань Англия настрадалась.

    • @АнтонАфанасьев-р9ъ
      @АнтонАфанасьев-р9ъ 2 ปีที่แล้ว +1

      Интересно, как иностранцы называют Ивана IV Васильевича Грозного?)

    • @cringemachine3470
      @cringemachine3470 2 ปีที่แล้ว +3

      @@АнтонАфанасьев-р9ъ Ivan the Terrible

    • @ana3ayka
      @ana3ayka 2 ปีที่แล้ว +2

      @@АнтонАфанасьев-р9ъ Iwan der Schreckliche

    • @Jerzy-lis
      @Jerzy-lis 2 ปีที่แล้ว +5

      @@АнтонАфанасьев-р9ъ "Иван Четвёртый, за жестокость его прозванный Васильевич" (не помню откуда)

  • @enemydo
    @enemydo 2 ปีที่แล้ว +8

    у меня всегда пригорало от того что Ньютон - Исаак, но Азимов - Айзек...

    • @robofat
      @robofat 2 ปีที่แล้ว +1

      Харрисон форд, но Гарри гаррисон

  • @zvonaryov0412
    @zvonaryov0412 2 ปีที่แล้ว +4

    Новый ролик от Вани, УРА!!!

  • @vaksmanatrokhovaalena5458
    @vaksmanatrokhovaalena5458 2 ปีที่แล้ว +10

    Иван, пришла сказать, что Вы ошиблись в 14:05. Если принц Уильям выберет себе это имя, то он станет Вильгельмом V, а не Вильгельмом III, как Вы сказали. Всё же были после Завоевателя его сын Вильгельм Второй, и в XVII веке Третий (Вильгельм Оранский), и в XIX веке Четвертый.

    • @sergeynikolaev9121
      @sergeynikolaev9121 2 ปีที่แล้ว

      я как раз это тоже хотел написать

  • @alexandrazavalieva9207
    @alexandrazavalieva9207 2 ปีที่แล้ว +4

    Мои студенты часто удивляются, услышав, что английское Ричард сокращают до Дик, а Маргарет - это Дейзи. Хотелось бы побольше послушать про разные сокращения имен, особенно в английском.

    • @Imenessa_familieva
      @Imenessa_familieva 2 ปีที่แล้ว +3

      Ричард и Дик хотя бы созвучны.
      Но Маргарет и Дейзи??

    • @mariarossa13
      @mariarossa13 2 ปีที่แล้ว +3

      @@Imenessa_familieva технически, это один и тот же цветок) Я вот охренела, когда узнала, что у меня в тёзках Майли Сайрус и все Молли и Полли🙉🤷‍♀️

  • @ЕленаМ-у6е
    @ЕленаМ-у6е 2 ปีที่แล้ว

    Абалдеть, какой классный и интересный выпуск. Ещё пару раз пеоесмотрю👍

  • @AlexGladiy
    @AlexGladiy 2 ปีที่แล้ว

    Ваня, это был просто шикарный выпуск !! Спасибо

  • @KsGenik
    @KsGenik 2 ปีที่แล้ว +3

    Спасибо за интересный рассказ. В принципе, тема достаточно известная, но интересны нюансы. Получается, что Гарри Поттер по-русски будет Андрей Гончар.
    У меня только маленькое уточнение. Принц Уильям, в случае восшествия на трон вслед за своим отцом, будет именоваться Вильгельмом Пятым (а не Третьим). А его сын Джордж -- Георгом Седьмым.

  • @АленаБелоусова-о9ш
    @АленаБелоусова-о9ш 2 ปีที่แล้ว +1

    Обалдеть, очень интересный выпуск, спасибо 🥰🥰

  • @DmitryNetsev
    @DmitryNetsev 2 ปีที่แล้ว +11

    Самое странное в переводе монарших имён - это то, что имена королей Испании и Румынии не переводят.

    • @evdystsimsotyi9711
      @evdystsimsotyi9711 2 ปีที่แล้ว +2

      Вместо Хуана Карлоса Испанией правил бы Иоанн Карл, а вместо Михая Первого румынским королём был бы Михаил Первый

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว

      🙂

  • @vladyslavgogunsky6585
    @vladyslavgogunsky6585 2 ปีที่แล้ว

    Почему-то Лирикс приходит в субботу!
    Суперовый канал и автор !

  • @danderluf7749
    @danderluf7749 2 ปีที่แล้ว

    Очень интересно. Спасибо за отличный выпуск!

  • @ban4ik_pro
    @ban4ik_pro 2 ปีที่แล้ว +1

    потрясающе. С ИванИваныча Леннона и Иглесиаса - просто в голос))

  • @anburnakov6230
    @anburnakov6230 ปีที่แล้ว

    просто спасибо от души! Ты прелесть! Так и не знал бы если что! Огромная инфа! Сябки!

  • @Natameks
    @Natameks 2 ปีที่แล้ว +5

    Разве Андрей это не Andrew. В линейке с Хайнрихами оно точно лишнее

  • @Светлая-п4г
    @Светлая-п4г 2 ปีที่แล้ว

    Очень интересно! Спасибо большое!

  • @Vovanderos
    @Vovanderos 2 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо большое за выпуск.

  • @nikkatena
    @nikkatena 2 ปีที่แล้ว +1

    Классный выпуск! Все сложно и очень просто и понятно одновременно)

  • @timonaliza
    @timonaliza 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо, очень интересно, но мало!

  • @ПавелДерягин-б7ь
    @ПавелДерягин-б7ь 2 ปีที่แล้ว +1

    Очень увлекательное видео! Спасибо!

  • @andrewsh5410
    @andrewsh5410 2 ปีที่แล้ว +33

    Спасибо, Иван. Вы первый, кто объяснил утилитарный смысл для русского языка изменения в написании имен монархов. А именно : Унификация в одно имен разных стран и написаний.
    До этого я был твердо уверен в исключительно архаично традиционалистской причине.
    Помогли принять и изменить свою точку зрения на этот вопрос. 🤝

    • @alexdubovik2119
      @alexdubovik2119 2 ปีที่แล้ว +2

      На канале Правда жизни разъяснение было дано на следующий день после коронации.

    • @andrewsh5410
      @andrewsh5410 2 ปีที่แล้ว +6

      @@alexdubovik2119 тот канал мне ютьюб не предложил ). Передайте и Правде от меня спасибо.

    • @evantrix6069
      @evantrix6069 2 ปีที่แล้ว

      не Иван, а Джон)

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว +3

      @@andrewsh5410 , ну тут не только в этом дело, в "утилитарном", как вы это охарактеризовали, но и в "архаично традиционалистическом", в некотором роде. 🙂 И не только в передаче имён монархов на русский язык, но и в собственно британском.🙂
      Дело в том, что в Британии имя и титул монарха, в отличии от имён и титулов прочих членов королевского дома, официально репрезентуются не только по-английски, но и по латыни. То есть применительно к королю Чарльзу III - Carolus(Каролус) III 😊 Будучи принцем Чарльз никогда официально Каролусом не именовался. И стал так в том числе(наряду с английским "Чарльз"), официально именоваться только став королём🙂

  • @АндрейАшихмин-х7ъ
    @АндрейАшихмин-х7ъ 2 ปีที่แล้ว

    Невероятные факты про имена,хочется ещё!

  • @MrPerestroyka
    @MrPerestroyka 2 ปีที่แล้ว +5

    мне кажется, вы путаете транслитерацию и транскрипцию. транслитерация имени уильяма шекспира в русском звучала бы как "вильям шакеспеаре". что любопытно, пушкин именно так его и называл

    • @PauperspirituBlogspot
      @PauperspirituBlogspot 2 ปีที่แล้ว

      Тоже резануло слух. Передача знаков и звуков - все-таки разные вещи.

  • @МарияИванова-е6ъ4д
    @МарияИванова-е6ъ4д 2 ปีที่แล้ว +1

    Классный ролик! Вспомнилось что у нас в семье тоже похожая история была. Мой дед - деда Гера, Георгий Николаевич Иванов. в юности, до 16 лет его все звали Юрой. Но в 16 лет он решил стать Георгием и перестал отзываться на имя Юра))).
    А ещё и фамилия была двойная Иванов-Бровкин.
    Вот какая у нас семейная история)))

    • @Malinkalina123
      @Malinkalina123 2 ปีที่แล้ว +1

      Имя Георгий получается уникально в этом плане🤪 у меня есть 2 дяди, с маминой стороны зовут Гера, Гоша, с папиной - Юра. У кого-то по-любому есть знакомые Жоры, у меня, например, это кот, у которого итак куча переделок имени. Прочитав Ваш коммент, вспомнила всё это, и поняв, что у кота появились новые варианты имени, знатно прохохоталась в голос и до слёз 😂😂😂

  • @coreyes139
    @coreyes139 2 ปีที่แล้ว

    Офигенный выпуск, Иван)

  • @jarosby
    @jarosby 2 ปีที่แล้ว +5

    эх, Иван, думал про Георга VI докрутите!) он же до коронации тоже носил другое имя - Альберт, а Георг было то ли последним то ли предпоследним именем

    • @DmitryNetsev
      @DmitryNetsev 2 ปีที่แล้ว

      Вторым, вроде...

    • @jarosby
      @jarosby 2 ปีที่แล้ว

      @@DmitryNetsev последним. проверил сейчас

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว

      Последним, да. То есть его тронное имя не имело никакого отношения к его "житейскому" имени, и использовалось до того тольк в формальных случаях 🙂

  • @miratrix
    @miratrix 2 ปีที่แล้ว +3

    Уилл Смит - Уиллард
    Спасибо за классный ролик

  • @anastasya8722
    @anastasya8722 ปีที่แล้ว

    Парень ты вообще понимаешь,что из-за тебя весь курс (ну моей точно) истории ,летит к черту...
    Ну благодарю....!!!👍👍👍👍🤦🤦🤦

  • @ЯнаУладыка
    @ЯнаУладыка 2 ปีที่แล้ว +3

    Дзякуй за выпуск! 1) Маккартні ў савецкай прэсе часта пісалі як "Поль" - вось ужо дзе загадка загадак. Ці таму, што арыгінальнае напісанне супадае з французскім, ці для мілагучнасці (каб не гучала як "падлога"). І Джордж Гарысан, ага. 2)Шэкспір - і вы ў роліку самі гэтым скарысталіся:) - дзе "Уильям", дзе "Вильям": ёсць такі прыкол, што ў папулярнай савецкай серыі "Классики и современники" трагедыі і камедыі Шэкспіра выйшлі пад "рознымі" імёнамі (бачыла фота, але ўжо забыла, дзе які быў варыянт перадачы імені). 3)тапонімы - у беларусаў ёсць свой лацінскі алфавіт, і з 2012 года яго сучасны варыянт быў зацверджаны як абавязковы для геаграфічных імёнаў - tak što toĺki Niezaliežnaści, toĺki Ščučynščyna:) (I ničoha zaškvarnaha ŭ hetym zusim niama - ale heta tema dla asobnaj razmovy)

    • @chairconformation
      @chairconformation 2 ปีที่แล้ว +1

      Чомусь завжди неймовірно приємно бачити білоруську мову :)

  • @androns-mc
    @androns-mc 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо за напоминание, пошёл заваривать чай. Пусть с опозданием, зато с молоком -- как я люблю.

  • @ЕленаПинчук-ф1ц
    @ЕленаПинчук-ф1ц 2 ปีที่แล้ว +6

    0:43, там не Елизавета II, а Королева мать

  • @helga3667
    @helga3667 2 ปีที่แล้ว

    Интереснейший выпуск, огромное спасибо!

  • @notmazafaka
    @notmazafaka 2 ปีที่แล้ว

    Это действительно было интересно и увлекательно! Спасибо )

  • @maijaz6228
    @maijaz6228 2 ปีที่แล้ว +4

    Иван (или там Шон), ты написал "Жийом". Гийом пишется так: Guillaume.

  • @iryna8611
    @iryna8611 2 ปีที่แล้ว +8

    Всегда думала, что Андрей - это Andrew (Эндрю). Кстати, принца Гарри и зовут на самом деле Henry.

    • @Natameks
      @Natameks 2 ปีที่แล้ว +3

      Так и есть, Генри совсем не Андрей, значения имён разные в переводе. Одно греческого происхождения, другое германского.

    • @JuliaFedorova2310
      @JuliaFedorova2310 2 ปีที่แล้ว +3

      Это по документам с рождения он Генри т.к. он был запасным наследником и назвали его из определенного количества имён ещё с детства Диана называла его Гарри, так и прилипло ему это не официальное имя. Не задолго до женитьбы на ММ он сменил имя на Гарри, т.к запасным наследником теперь является Шарлотта, там с именем тоже не все так просто - это женская версия Чарльза

    • @Luan_1971
      @Luan_1971 2 ปีที่แล้ว

      @@JuliaFedorova2310 Сокращения - они таки, на русском тоже некоторые сокращения имен не самые логичные бывают. И до сих пор вспоминаю одного из шикарных персонажей в цикле Ведьмак: Тельико Луннгревинк Леторт, сокращённо - Пенсток, для друзей - Дуду. :)

  • @ИринаЯхонтова-ч9ф
    @ИринаЯхонтова-ч9ф 2 ปีที่แล้ว

    Иван, обожаю вас! Исключительно интересный и познавательный контент.

  • @mariag.5269
    @mariag.5269 2 ปีที่แล้ว

    Гийом и Гарри были неожиданностью конечно:)
    Спасибо за содержательное видео!!!

  • @gorggorg1100
    @gorggorg1100 2 ปีที่แล้ว +1

    Георгий Иванович, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора...))

  • @alexdwatson
    @alexdwatson 2 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо за отличный выпуск!
    Касательно Уилла Смита. Его полное имя не William, a Willard

  • @alenaalena2975
    @alenaalena2975 2 ปีที่แล้ว

    Щечки горят,глаза горят,хороший вид,Иван.Так держать)Тема интересная,спасибо

  • @shura1992brown
    @shura1992brown 2 ปีที่แล้ว +20

    Но, для меня вся эта "тёмная" история с Чарльзом и гибелью Дианы 💔

    • @Tatiana_Uzer
      @Tatiana_Uzer 2 ปีที่แล้ว +1

      То есть ,за весь выпуск вы услышали один раз имя Диана и вспомнили, что вам не даëт покоя?

    • @shura1992brown
      @shura1992brown 2 ปีที่แล้ว +3

      @@Tatiana_Uzer Да то. "Помогли" случится аварии в Париже

  • @snizhanapiskovetska9165
    @snizhanapiskovetska9165 2 ปีที่แล้ว +1

    Клас! Обожнюю тему «Походження слів». Дякую! Було неймовірно цікаво!

  • @korolchukpp
    @korolchukpp 2 ปีที่แล้ว

    Класс! Было интересно.
    13:45 Кстати, я вот что вспомнил. Композитором старой компьютерной игры из 90-х "A.R.S.E.N.A.L" был Sébastien Guillaume. Теперь я хоть знаю, как читается эта фамилия))

  • @ks.antipka
    @ks.antipka 2 ปีที่แล้ว

    Очень интересно!!!

  • @elen_lingust4421
    @elen_lingust4421 2 ปีที่แล้ว +2

    Наскільки я розумію, в нас ще не визначилися, як його називати. Десь бачила статтю, шо таки Чарльз

  • @Shalheira-bu6pw
    @Shalheira-bu6pw 2 ปีที่แล้ว +1

    Очень интересно, как и всегда! Что-то уже знала, а вот про Андрея Эглесиаса не и 😂😅

  • @TheOduvanchik
    @TheOduvanchik 2 ปีที่แล้ว

    Очень интересно! Некоторые факты явились откровением. Спасибо!!

  • @lianadugashvili6064
    @lianadugashvili6064 2 ปีที่แล้ว

    Иван, большое спасибо за интереснейший ролик! Хотела заметить, что имя Гийом пишется Guillaume, иначе будет не Гийом, а Жийом😊

  • @anna-nya
    @anna-nya 2 ปีที่แล้ว

    Очень крутой и познавательный выпуск😉👏👏

  • @vicoder1979
    @vicoder1979 2 ปีที่แล้ว

    Интересный выпуск, лайк!

  • @canalya
    @canalya 2 ปีที่แล้ว +8

    Иван, есть по крайней мере одно исключение. Имя Королевы Нидерландов(бывшей) в русском произношении звучит как Беатрикс. Но в то же время имя средневековых королев/княгинь в русской исторической литературе - Беатриса Португальская. Беатриса де Бурбон, Беатриса Арагонская

    • @evdystsimsotyi9711
      @evdystsimsotyi9711 2 ปีที่แล้ว

      Королева Беатрикс после отречения от престола могла бы стать королевой-матерью

    • @Luan_1971
      @Luan_1971 2 ปีที่แล้ว

      На самом деле исключений больше (хрестоматийный пример - испанские короли Хуаны). Беатрикс повезло, что других королев с таким именем не было, поэтому и традиции не сложилось. Еще есть Алиенора Аквитанская: кроме французов только мы ее так называем, англичане ее Элеанорой зовут, Испанцы - Леонорой, немцы - Элеонорой.

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว

      Ну та же Маргрете II, королева Датская)) Хотя Маргарита I Датская, королева всей Скандинавии(Кальмарская уния) оч.значимая историческая персона для всей северной Европы))

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว

      @@Luan_1971 , всю дорогу называю Элеонору Аквитанскую - Элеонорой 😊

  • @АндрейВсякий-ж6е
    @АндрейВсякий-ж6е 2 ปีที่แล้ว

    Иван, привет!
    Комментов много, так что, быть может, я не первый, но меня в своей время прибила информация, что James - это Яков (например: ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BA%D0%BE%D0%B2_I_(%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D1%8C_%D0%90%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B8))
    Не разбирался, почему так, так что было бы интересно.
    А потом к этому факту добавилась мутная история с именем Доктора Ватсона, который то ли Джеймс (Яков? Джейкоб?), то ли Джон.
    В общем та ещё история)

  • @them00vie
    @them00vie 2 ปีที่แล้ว

    Вот это было очень интересно)

  • @MrsSweetPie
    @MrsSweetPie 2 ปีที่แล้ว +1

    Георгий Иваныч, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора, здесь проживает? :))

  • @ArtemijZhdanok
    @ArtemijZhdanok 2 ปีที่แล้ว +3

    Ваня спасибо. Слышал версию что в русский язык все эти Карлы и Вильгельмы пришли оттого, что раньше на монетах чеканили их имена на латинском. Оттуда собсвенно бралось латинское имя и по традициям заимстования латинских имен слегка отбезалось. Ну вот на моyете Karlos, а оставляли Karl. PS ССылку на ролик по именам Диснеевских героев видать прикрепить забыли, хотя картинка была

  • @Aiiiiiir
    @Aiiiiiir 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо за интересный, содержательный выпуск!🙏🏻

  • @radioolya
    @radioolya 2 ปีที่แล้ว

    0:41 этот фрагмент пересматриваю снова и снова

  • @kc_duke6925
    @kc_duke6925 2 ปีที่แล้ว

    Ну Иван вы мозг нам конечно взорвали!:)

  • @nagastja
    @nagastja 2 ปีที่แล้ว

    Потрясающе интересный выпуск!!! Посмотрела с упоением, про норманнов тоже очень любопытно было бы узнать, жгите!))

  • @vovk-samitnyk
    @vovk-samitnyk 2 ปีที่แล้ว +2

    До речі, Ліам Нісон - теж Вільям!! Шкода, що Ви не додали його у ряд "Вільямів", Іване, у цьому прекрасному ролику!..(William John "Liam" Neeson).

  • @LeonMetalYuki
    @LeonMetalYuki 2 ปีที่แล้ว +1

    Георгий Иванович, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора, здесь проживает?😅

  • @vl_sv7355
    @vl_sv7355 2 ปีที่แล้ว

    Так, Ваня в Польше. Мой любимый ламповый бирюзовый холодильник стоит на заднем плане. Иван, вы релоцировали и холодос?)

  • @flik_off
    @flik_off 2 ปีที่แล้ว

    Вообще интересно!!!

  • @buffys5538
    @buffys5538 2 ปีที่แล้ว

    Георгий Иваныч, он же Гога, он же Гоша, он же Юрий, он же Гора, он же Жора здесь проживает? - Здесь только Георгий Иваныч.

  • @genjigenji8651
    @genjigenji8651 ปีที่แล้ว +1

    Иван, большое спасибо за интересный рассказ.
    Предлагаю ещё рассмотреть венгерские варианты имён. Иштван = Степан, это нечто!

    • @AndrjeiK
      @AndrjeiK ปีที่แล้ว

      Иштван - Пишта.
      А Степан - Стефан, Стивен...

  • @КсенияОстровская-ы1ь
    @КсенияОстровская-ы1ь 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо! Большое

  • @МаріяМаркотенко
    @МаріяМаркотенко 2 ปีที่แล้ว +1

    Дуже цікаво! Дякую

  • @Ckentik
    @Ckentik 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо и 👍🏻 в поддержку канала.

  • @angelika2518
    @angelika2518 ปีที่แล้ว

    Владычица звуков❤❤❤❤❤

  • @alexstar9485
    @alexstar9485 2 ปีที่แล้ว +2

    Все прекрасно, но Андрей в связке про Анри - лишний. Андрей - это мужественный, Генрих - хозяин дома, как-то так. У них разное происхождение, разные значения.

  • @vital_charomin
    @vital_charomin 2 ปีที่แล้ว +1

    Ещё есть интересная тема о фамилиях, например Пол МакКартни - приставка Мак - сын. О перед фамилией внук/потомок. В арабских именах тоже интересно, из полного имени можно узнать не только кто твой отец и дед но и где ты родился

    • @WD__40
      @WD__40 2 ปีที่แล้ว

      В Русском это было такое...

    • @DENFREIHERR
      @DENFREIHERR ปีที่แล้ว

      Ну да, дедчество)) Тот же Пётр I во время великого посольства заграницу использовал в качестве фамилии дедчество - Михайлов)

  • @Ivan-22mx
    @Ivan-22mx ปีที่แล้ว +1

    Адаптация имен происходила в те времена, когда большинство людей не владели никаким языком, кроме родного, проводили всю свою жизнь рядом с тем местом, где родились, и вообще мало что знали о других землях и народах. Они просто не смогли бы усвоить иностранное имя или название, не исковеркав его на свой лад, и им проще было его адаптировать или вообще заменить на другое. Самый яркий пример - название страны Дойчланд, которую все соседи называют по-разному, но только не Дойчландом.
    Но это, вообще-то, совсем-совсем анахронизм. Большинство людей давно уже знают о других странах, народах и языках, регулярно слышат иноземные имена и названия, имеют хотя бы малейшие познания в каком-то иностранном языке, и т.д. Поэтому правильнее было бы просто перестать адаптировать чужие имена и постепенно - с каждым разом все больше и больше - переходить к использованию имен в их оригинальном виде. Элизабет II пусть пока остается Елизаветой, когда-то в будущем посвященные ей тексты будут постепенно исправлены. А Чарльз пусть все-таки изначально будет Чарльзом, а не Карлом. Ну и предыдущим двум Чарльзам можно заодно вернуть их настоящие имена.

    • @ona_ytonyla
      @ona_ytonyla 6 หลายเดือนก่อน

      👏🏻 👏🏻 👏🏻 👍