Kolay dil öğrenme teknikleri 1) Asimil kitapları 2) Uygulama indirin 3) Altyazılı film(kendi dilinde)izleyin 4) Yavaş okunan haberleri izleyin 5) Yüksek sesle hikaye kitabı okumak (günde maximum 2 sayfa) 6) Kelime öğrenmeyin, cümle öğrenmeye odaklanın ( basit cümlelerle başlayın) Ben ise Günde maximum 15 dk. CAKE Uygulamasını kullanıyorum ve bunu kardeşime öğretmeye çalışıyorum
Türkçe dışında Akıcı şekilde İngilizce,İspanyolca,Rusça konuşabiliyorum.Latince akıcı olmasa dahi, aktif öğrenim pek olmuyor böyle eski dillerde, biliyorum diyebilirim.Şu an hedefimde Almanca ve Fransızca var.Pek vakit bulamıyorum.Şu ana kadar hep kendi düşüncem ve tecrübem üzerine ilerledim.Hocamız haklı, süreklilik ve disiplin buradaki en önemli etken arkadaşlar.Dili de kullanmanız lâzım.Uluslararası iletişim formlarında dil pratiği yapabilirsiniz.Herkese ve kendime başarılar diliyorum.
Oguz hocam bir dil egitmeni olarak soylediklerinize ufak bir ekleme yapmak istiyorum, ister film seyretmek olsun ister kitap okumak olsun isterse bir uygulama uzerinde calismak olsun sonunda mutlaka yazma veya konusmaya yonelik bir hedef olmali, isteyen ozet yazsin isteyen arkadasina anlatsin isteyen sorular uydurup o sorulara yanit yazsin ama mutlaka konuya yonelik yazma/konusma yapsin. Her konu sonunda mutlaka kazanima gore uretim yapilmali.
Yabancı kitapları okurken bilmediğimiz kelimelerin anlamına bakmamızı tavsiye eder misiniz bir dil uzmanı olarak? Yoksa tıpkı dizi ve filmde olduğu gibi mi yapalım?
@@mahmutmertyucel7978 3 yabancı dil öğrenmiş (20 yaşından sonra) biri olarak derim ki, önce paragraf, sayfayı ya da kitabı sözlüğe bakmadan bitirin. Anlam bütünlüğünü kaçırmayın (anladığınız kadar). Daha sonra başa dönüp sözlüğe bakın...
Yabancı dil öğrenme konusunda bardağın taşması örneğinizi çok beğendim. Gerçekten bardak taşmadan bir şey olmuyor. Ben okuğum metindeki bilemediğim sözcükleri not ediyordum. Örneğin 100 adet, üzerinde baskı olmayan kartvizit kartlarının bir yüzüne büyük harflerle İngilizce kelime ve anlamı, diğer yüzüne bunun almancasını yazıyordum. İş yeri servisinde giderken her sabah ve akşam bu kartlardaki kelimeleri ezberliyordum. İyice ezberlediğimi düşündüğümde bu kartları bırakıp başka 100 kelime kartı hazırlıyordum. Bu yöntemin çok yararını gördüm. Ayrıca odamın, hatta tuvaletin duvarlarına bir çok kelime kartı yapıştırdığımı hatırlıyorum. Tabii ki yabancı dil öğrenmemde bu yöntem kullandığım tek yöntem değildi.
O kadar önemli bir konuya parmak bastınız ki! Minnettarım... Yabancı dil dersinden kaçıp, dersi ekmeye çalışan öğrenciler kuşağından, yabancı dili, bilgisayar oyunlarındanki Discortlardan öğrenen bir nesle terfi ettik. Bu olağanüstü ilham verici! Çünkü, çok meraklı ve gelişime açık bir genç kitleyle karşı karşıyayız. Fevkaladenin fevkinde, pratik ve uygulanabilir taktikler sundunuz! Dinlediklerim karşısında, Şapkamı çıkarıyor, saygılarımı sunuyorum! Yine damardan girdiniz!
Hocam telefon karşısında sizi izlerken beni manipüle ediyorsunuz,ağzınızdan çıkan her kelime çok değerli ve faydalı,farklı içerik ve konsept video çekenlerde video içinde kalma sürem 6-7 dakika iken,siz de videonun sonuna kadar farketmeden kalıyorum,hem işinizde çok başarılı,hem de faydalı biri olduğunuz için size teşekkür ederim.
İspanyolca öğreniyorum. Kütüphaneden ispanyolca dergi ve kitaplar alıp bilmediğim kelimeleri ve bu kelimeleri içeren cümleleri özel ispanyolca için ayırdığım deftere düzenli olarak not alıyordum. Ertesi gün ve her pazar bu defteri tekrar ediyordum. Yüksek sesle okuma tavsiyenizi küçükken İngilizce öğrenirken sırf hoşuma gittiği için yapardım, telaffuz konusunda çok faydasını gördüm. İspanyolca için de yapıyorum. Şimdi haber dinleme tavsiyenizi dinleyeceğim ayrıca dili aktif kullanmaya daha fazla odaklanacağım. Seviyem B1, hedefim bahar dönemi sonunda, 2021 Haziran ayı, B2 olmak. *-*
@@oktayalabas5602 ben de ingilziceden sonra ispanyolca başladım. Evet benzerlikler var ama çok da değil. Kelime ezberlerken arada denk geliyor aklında daha çok kalıyor mutlaka ama eminim diğer diller arasında daha çok vardır
@@oktayalabas5602 İngilizce öğrendikten sonra tabii ki daha kolay oluyor, latince kökenli kelimeler işinizi kolaylaştırabiliyor lakin fazla miktarda 'false-friends' de mevcut ne yazık ki..
29+ tenses in turkish language Anatolian Turkish verb conjugations A= To (towards /~for) (for words with a thick vowel in the last syllable) E= To (towards /~for) (for words with a thin vowel in the last syllable) Okul=School U (ou)=it’s that/ it’s about Mak/Mek (umak/emek)= aim /exertion (machine/mechanism)(activity purpose / effort process) Git-mek=(verb)= to Go /the process of going> getmek =to get there 1 .present continuous tense (right now or soon, currently or nowadays) Used to describe the current actions or planned events -for designated times YOR-mak =to tire ( to try ,engage in) >Yor=~go (too much) onto (yorgunum=I’m tired) A/E Yormak=(to arrive at any idea of what it is) I/U Yormak=(to deal with completely) used as the suffix=” ı/u - i/ü + Yor" positive Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-Yor-u-Sen >School-to Go-to-Try that-You < (please read backwards) Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Come-to-try that-Me Home-at-then< negative A) Mã= Not B) Değil= Un-equivalent examples A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen >You don't try to Go to school B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen >You aren't try..to Go to School Question sentence: Mã-u =Not-it> is not it? Used as the suffixes =" Mı / Mu / Mi / Mü “ Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school )= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen (To-school/ Not-it / You-try-to-go)>Are you going to school or somewhere else? Okula gidiyor musun? ( Do you go to school )= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen (To school /Try-to-go /Not-it-you)>~do You (try to) go to school (at specific times) or not ? Okula sen mi gidiyorsun ?= Are you the (only) one going to school? 2 .simple extensive tense ( used to explain our own thoughts about the topic) (always, since long , for a long time, sometimes, currently, sooner or later/ inşallah) positive VAR-mak = to arrive at /to attain (var= ~being there) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (for thick vowel) ER-mek= to get at /to reach (er= ~achieve ) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (for thin vowel) examples Okula gidersin (You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen= You get (a chance) to go to school Kuşlar gökyüzünde uçarlar=(~ Birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var(u-lar)= Birds have (likelihood) to fly in the sky = ~ Birds arrive by flying in the sky Bunu görebilirler (They can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =~They get to be able to see what this is Question sentence: In interrogative sentences it means: isn't it so /what do you think about this topic? Okula gider misin? (Do you get to go to school) Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen =You get to Go to School -is Not it?=~What about you getting to go to school? Okula mı gidersin? =Do you get to go to school or somewhere else? negative Mã= Not Bas-mak =to tread on/ dwell on/ stand on (bas git=get out of here > pas geç= pass by> vazgeç=give up Ez-mek = to crush/ to run over (ez geç= think nothing about > es geç= stop thinking about) Mã-bas=(No-pass/ Na pas) > (give up on/not to dwell on) >the suffix "MAZ" (for thick vowel) Mã-ez=(Don’t/ Doesn’t)> (to skip/ avoid) >the suffix "MEZ" (for thin vowel) for the 1st person singular and 1st plural is only used the suffix “Mã” except for questions examples Okula gitmezsin (you don't/won't go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen > You skip going to school Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas > My dad doesn't dwell on doing this Bugün okula gitmem (I won't go to school today)> Okul-a Git-mã-men =I don't (have) to go to school Bugün okula gidemem (I can’t go to school today)= Okul-a Git-e-er-mã-men >I don't get (possibility) to go to school Bir bardak su almaz mısınız (Don't you get a glass of water)> Bir fincan çay al-ma-bas-sen-iz > Do you (really) give up on having a cup of tea? Kimse senden (daha) hızlı koşamaz (Nobody can run faster than you)=Kimse sen-den daha hızlı kaş-a-al-ma-bas 3.simple future tense (soon or later) Used to describe events that we are aiming for or think are in the future Çak-mak =~to fasten ,~to tack ,~to keep in mind ,~to hit them together (for thick vowel) Çek-mek=~to pull, ~to take along, ~to feel inside, ~to attract , ~to will (for thin vowel) positive.. Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen =~You fetch/take (into mind)-to-Go to school Ali bu kapıyı açacak ( Ali’s gonna open this door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak =~Ali (fixes in his mind) to open the door negative A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen =You don't keep (in mind) going to school B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen =~you won't go to school and nobody is demanding that you 4 . simple past tense (currently or before) Used to explain the completed events we're sure about Di = now on / anymore Di-mek/demek= ~ to deem/ to mean/ to think like this Used as the suffixes= (Dı /Di /Du/ Dü - Tı /Ti /Tu /Tü) positive Okula gittin = You went to school = Okul-a Git-di-N Dün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul yesterday Okula mı gittin ? (Did you go to school)= Okul-a Mã-u Git-di-n> You went to school or somewhere else? Okula gittin mi ? (~Have you gone to school)= Okul-a Git-di-n Mã-u> You went to school or not? negative Okula gitmedin =You didn't go to school / Okul-a Git-mã-di-N Bugün pazara gitmediler mi? =Didn't they go to the (open public) market today? Dün çarşıya mı gittiniz? = where Did you go yesterday, to the (covered public) bazaar? Akşamleyin bakkala (markete) gittik mi?= Did we go to the grocery store in the evening? 5 .narrative/reported past tense (just now or before) Used to describe the completed events that we're unsure of MUŞ-mak = ~to inform (muşu=inform/notice> muşuş/mesaj=message> muştu=müjde=evangel) that means -I've been informed/ I heard or learnt that/ I noticed and realized that/ it seems that or apparently. used as the suffixes= (Mış/ Muş - Miş/ Müş) positive Okula gitmişsin= I heard you went to school> Okul-a Git-muş-u-sen Yanlış birşey yapmışım=~I realized I did something wrong >Yaŋlış Yap-muş-u-men negative A. Okula gitmemişsin (I found out you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I heard you haven't gone to school) B. Okula gitmiş değilsin =(Apparently you haven't been to school) Okul-a Git--miş değil-sen In a question sentence it means: Do you have any inform about- have you heard- are you aware -does it look like it? İbrahim bugün okula gitmiş mi? =Have you heard / did Abraham go to school today? 6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school 7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you’ve been going to school 8.Okula gitmekteydin =~You had been going to school =Okula gidiyor olmaktaydın 9.Okula gitmekteymişsin =I found out you've been going to school 10.Okula gidiyordun (Okula git-i-yor er-di-n) = You were going to school 11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-i-yor er-miş-sen)= Apparently you're going to school / I heard you go to school 12.Okula gidiyor olacaksın (Okula git-i-yor ol-a-çak-sen)= You’ll be going to school 13.Okula gitmekte olacaksın (Okula git-mek-de ol-a-çak-sen)= You’ll have been going to school 14.Okula gitmiş olacaksın (Okula git-miş ol-a-çak-sen)= You’ll have gone to school 15.Okula gidecektin (Okula git-e-çek er-di-n)=You were gonna go to school > I had thought you'd be going to school 16.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen)=I learned you're gonna go to school>~I heard you'd like to go to school 17.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin)=You used to go to school >~You'd have had the chance to go to school 18.Okula gidermişsin ( Okula git-e-er ermişsen)=I heard you used to go to school> I realized that you’d get to go to school 19.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin)= I had seen you went to school >I remember you had gone to school 20.Okula gittiymişsin = I heard you went to school -but if what I heard is true 21.Okula gitmişmişsin = I heard you've been to school -but what I heard didn't sound very convincing 22.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n)= you had gone to school 23.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n)= you have been to school Dur-mak=to keep to be present/there = ~to remain Durur=remains to exist / keeps to be / seems so used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür) (in official speeches these suffixes are used only for the 3rd singular and 3rd plural person) its meaning in formal speeches> it has been and goes on like that Bu Bir Elma = This is an apple Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (and remains so) Bu Bir Kitap = This is a book Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (and remains so) informal meaning in everyday speech>it seems/ likely that/ the remaining on my mind Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)=It seems like- this is an apple Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)=It's likely that -this is a book Bu bir elma gibi duruyor=(looks like an apple this is )>This looks like an apple Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book 24.Okula gidiyordursun =(guess>likely-You were going to school 25.Okula gidiyorsundur =(I think> you are going to school 26.Okula gidecektirsin =(guess>likely- You would (gonna) go to school 27.Okula gideceksindir=(I think> You'll go to school 28.Okula gitmiştirsin =(guess >likely- You had gone to school 29.Okula gitmişsindir =(I think> You've been to school
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid Suv’up =liquefied Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak Suy-mak= to make it flow over Süv-mek= to make it flow inwards Sür-mek= to make it flow ON something (sürdürmek/sürtmek/sürünmek/sürülmek) Su-arpa>Surappa(chorba)=soup /Surup(şurup)=syrup /Suruppat(şerbet)=sorbet /Surab(şarap)=wine /Surah(şıra)=juice Süp-mek= to make it flow outwards / (Süp-ğur-mek)>süpürmek=to sweep -mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism) -al =~obtain through -et =~ do /make -der = ~set /provide -kur=~ set up -en=own diameter /about oneself -eş=each mate (each other/together or altogether) -la/le = ~make this by it /do it this way Say-mak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer) Söy-mek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind = ~to say, ~to tell Sev-mek= to make it flow/pour from the mind to the heart = to love Söv-mek=to say whatever's on own mind=swearing Süy-mek= to make it flow thinly (Süÿt> süt= milk/ दूध) Soy-mak= to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob )(soygan>soğan=onion) (Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak= ~skinning , ~skimming Siy-mek= to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik= urine Say-n-mak>sanmak= ~to pour from thought to the idea, to arrive at a guess Sav-mak= ~to make it pour outward /put forward /set forth in >sav=~assertion (Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-ğur-mak)>savurmak=to strew it outward (into the void) (Sav-eş-mak)>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war savuşmak=to get scattered altogether outright > sıvışmak=~run away in fear Sağ-mak= to ensure it flows tightly >Sağanak=downpour > Sahan=the container to pour water Sağ-en-mak>sağınmak= ~to spill from thought into emotions> ~longing Sek-mek= to go (by forcing /hardly) on it forward Sak-mak =to keep/ hold-back (by force /hardly) (sekar=?) Sak-en-mak>sakınmak =~to ponder hard/hold oneself back/beware Soğ-mak=to penetrate (by force)> Soğurmak=~ make it penetrate inward /~to suck Sok-mak=to take/ put (by force) inward Sök-mek= to take/ put (by forcing) from the inside out (~unstitch/rip out) Sık-mak = to press (by forcing) inward > squeeze (Sıkı=tight) Sığ-mak= fit inside >Sığ-en-mak>sığınmak= ~to take shelter Süz-mek=~to make it lightly flow from top to bottom /~to filter Sez-mek=~to keep it mentally flowing gently /~to perceive, to intuit Sız-mak=~to get flowed slightly /~to infiltrate Suŋ-mak=to extend it forward, to put before, to present Süŋ-mek=to get expanded outwards (sünger=sponge) Sıŋ-mak=to reach by stretching upward-forward Siŋ-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide out) Söŋ-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out) Tan= the dawn /旦 Tanımak= to get the differences of. /to recognize Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known /to introduce Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =(to meet for the first time) Danışmak= to get information through each other Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose /to identify Tıŋı= the tune (timbre) /调 Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak=responding /~to take heed of Tıŋı-la-mak= to get the sound out Tiŋi-le-mek=to get the sound in > Dinlemek= to listen / 听 Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to get quiescent Denk= Sync/登克/~equal > a-thank>Denge =balance Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction teğet= tangent / tenger> değer=sync level > worth / teng-yüz>deŋiz=sea eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other Deng-en-mek>değinmek = to mention / touch upon Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change. Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /~exchange Çığ (chuw) = snowslide / 雪崩 Çığ-ğur-mak =çığırmak= ~to scream /~read by shouting Çağır-mak= calling / inviting / 称呼 / 邀请 Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌 Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /~shout with a shrill voice Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子 Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生 Çiğne-mek =to chew / 咀嚼 (Çiğnek) Çene =chin / 下巴 Çiğ (chie)= vapor drop, dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle) Taş = the stone (portable rock)/大石头 Taşı-mak = to take (by moving) it / to carry Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place Kak-mak=to give direction (kakqaeun> Kakgan=which one's directing>Hakan>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president) Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside Kak-al-mak>kağılmak =to be oriented via/ to get fixed anywhere >kalmak= to stay Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak =to stand up / to get up Kak-al-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak = to remove Kak-en-mak> kağınmak=~to be canted> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so, to be convinced Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~ to trick (to persuade) Der-mek=~to provide / to set a layout by bringing together (der-le-mek= to compile) (deri= derm) Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (tarkan=conqueror) tarım= agriculture / tarla= arable field / taramak= to comb Dar-al-mak>darılmak=~get into a disrubted mood toward someone Dur-mak= to keep being present (to remain/~to survive/~to halt on) (thoru>diri= alive) durabilir=durable (boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim>victor hero) Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop Diremek=to make it stand against / direnmek=resist / diretmek=insist Dür-mek= to roll it up / to make it become a roll (dürüm=roll of bread) Dör-mek= to rotate on its axis >thörmek = to mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended) (Thörü-mek)>türemek= to become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type) (Thörük =created order/form by coming together) >Türk Töre=order established over time= custom/tradition / torah=sacred order / tarih=history Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive Thör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself / to turn by oneself Thörünmek>Törnmek>Dönmek= to turn oneself / döner=rotary / dün=yesterday (Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something (Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something (Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ transform (Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> eğmek= to tilt/ to bend eğim =inclination Eğ-al-mek>Eğilmek=to get being inclined/ be bent Eğ-et-mek>Eğitmek=to educate Eğir-mek= to make it rotate around itself or turn to another way within a specified time =~to spin / eğri =curve, awry > uğru=~its direction (sake of) > ağrı=~crosswise > doğru= correct Evir-mek=to make spin around itself or turn it another form in a specified time =~to invert Devir-mek = to make it overturn (devir=~circuit) Eğir-al-mek>Eğrilmek= to become a skew / become twisted Evir-al-mek>Evrilmek= to get a conversion/transformation over time (evrim=evolution, devrim=revolution, evren=universe) Uğra-mak= to get (at) a place or a situation for a specified time> uğramak= drop by/ stop by Uğra-eş-mak=to drop by (altogether) each other for a specified time> uğraşmak=to strive/ to deal with Uğra-et-mak> uğratmak= to put in a situation for a specific time Öğre-mek= to get an accumulation within a certain period of time Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge /info level at a certain time= to teach Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish İngilizce öğreniyorsun = You’re learning english Öğren-i-yor-u-sen (learn
Question words in turkish .. (Mu)=Bu= this (Tsu)=Şu= that...(ts=~th))=θ (peltek S) Ka=(Qua)= (which) U=(ou)= it (that) (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that Ne = what (Ça -çe)(Ca-ce)= As An (en) = time (moment) Dem= time (demurrage) Vakit= (time) while Saat=hour (Tsu-dem-an)=(the-time-moment)=- Zaman =the time (Dem-u-en)= Demin= Just now Di= now on (Tsu-dem-di)= Şimdi=(the-time-now on)= now Tsu-an=Şu an= this moment (now) Tsu-an-da =Şu anda= right now (currently)(at present) Hal-en =Halen= currently Hala= still Henüz=yet Hal-i hazır-da=hali hazırda= at present Hem-an =Hemen=(all the same-time)=in no time (An-ça)= Anca =as moment= (just) for now (An-ça-ka-u)= Ancak =here now just this=(just this for now)=all but=( but just this ? ) Denk=(deng)=equal Denge=balance (equilibrium) ....(deŋer)=değer=value Dar= nearest to the other- (narrow) Dara=specific weight (Ka-dara)= which specific weight.. (Ka-değer)= which value.. (Ka-dar)= which proximate Kader=~potential Kadar=extent (Ka-u)=Ki=(Qui)=which that=(it's so)= so that (Ki-mu)=Kim=(which that so this)= Who Ki-mu-tsu-ne=(kimesne)= kimse=any one (whosoever) (U-çün)= İçün=için= (it reason is..)(because)= For.. (that's for) (Ne-u-çün)=Niçün=Niçin=(what-that-reason)= Why.. (what-for) Ne-ğe = Neye=(what to) what-where toward Ne-u-ğe=Niye =(what that to )= Why (Çün-ka-u) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why))=(therefore)= Because Ne-çe = Nece=How.. (like what) (Ne-u-çe) = Nice=what as that= how long... (how too much) (Ka-u-ne-çe)=qınça= how much that (Ka-çe)=kaç..=how many.. O Bunu Yaptığınca=Bu'nu yap-tı-ka-u-ne-çe= (how much (in that time) s/he did this)=as much as s/he does this O Bunu Yaptıkca=Bu'nu yap-tı-ka-çe= how many (in that time) s/he did this=as s/he does this (in each time) (Ka-ne-çe)=Kança ............(Ka-çe)=Kaç........ =How many (as a numerical quantity) (Ne-ka-dar)= Ne kadar =(what extent)= what-which-nearest= How much (as the attribute) Ne-ğe ka-dar= Neye kadar =what which closest to Ne-yir-ğe ka-dar=Nereye kadar =where which nearest to =where up to Ne zaman=When ......Ka-çe-an= Haçan= when.... Ne vakit= when Ne zamana kadar=(when which nearest to)= when up to Ne-yir-e-denk = Nereye dek=(where equal to)= where till Ne-yir-e denk-u-en= Nereye değin=(then where equal to)= where until Ne-zaman-a denk-u-en= Ne zamana değin=(when-equal-to-then)= when until (Ka-en)= Ken=which time=~(When) (U-ka-en)= İken = (that-which-time)=when it's (that when...) (Ka-ne-u) =Hani =which what so Ka-u-tsu= Kaysı.... Ka-ne-tsu=Hansı..... (Ka-ne-ki) = Hangi =which Ka-ne-ki-tsu=Hangisi=which one that Ka-yir= which place.... Ne-yir= what place Ka-yir-de= Kayda=harda= where.......Ne-yir-de= Nerde=nerede= where Ka-ile-u=Kalay....Ne-u-ile=Neyle....Ka-ne-deng =kanday........Ne-asıl=Nasıl= How Ne-de-en=Neden=thereat what (then at what reason)= why Ne-yir-de-en=Nereden (nerden)=thereat where =(1.where from)=(2.under what condition)=when- where and how Da-en=(Dan-Den) = (at.. then) (than) (thereat)
Yeğ / Yüğ = upper, superior Yeğ-mek > Yemek (to eat)= to add on oneself, to include in one's essence, Yeğ-im> Yem= provender, fodder -Yemiş= fruit Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep on top of, to make relatively superior, ~to prefer Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is on top) = Up Yüğ-ce > yüce = superior in level Yüğ-ce-al-mek > yücelmek = to achieve superiority in level Yüğ-sü-ek > yüksek = high Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative Yüğ-sü-al-mek> yükselmek = to rise to a high level, to go up levels Yüğ-sük > yüzük = jewelry worn on the finger top Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek= to take offense Yüğ-ük > yük =(load)> taken on, carried over Yüğ-ün > yün =(wool)> the feathers that on sheep Yüğ-üt > yiğit =(valiant)> superior in character Yüğ-gen > yüğen /yeğen =(nephew)> which is kept superior, valued, appreciated (yüen > yen 元) Yüğengi >yengi> yeni =(new)> it's coming on top, coming after Yüğenge > yenge =(brother's wife)> who's coming after, added to the family later (new bride) Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /as a repeat Yüğ-en-mek> yenmek = to overcome, to cope with, to subdue Yüğ-en-el-mek > yenilmek= to be overcome, to be subdued, to show weakness Yüğengil > yengil =remaining on top, light, weak Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious Yormak=to tire= to arrive over someone (too many). (too much) to go onto (Yörmek)> Örmek=(to operate on something), to wrap around, to weave on top (Yörümek)> Yürümek= to go over something, to roam around (yöre=precincts) (yörük=nomad) Yürümek= to walk (yürü=go on) Yülümek=to go by slipping over something Yalamak= to give a lick >~to take by scraping something off Yolmak= to pluck=to pull by snatching off, tear off (~flatten the top) Yılmak=to throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star) Yurmak= to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt) Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other) (Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear= to get inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, to get rid of) Yarmak= to split=go vertically from top to bottom, separate by cutting off Yermek=to pull down ,pull to the ground Germek=to tense= pull it in all four directions Sermek= spread it in all four directions Yıkmak= to demolish= overthrow , take down from top to bottom, turn upside down Yığmak= to stack= put on top of each other, dump on top of each other (yığlamak=shed tears over and over, cry over) Yağmak=get rained on, get spilled on / to pour down from above Yakmak= to burn out=purify by heating and removing matter , reduce its volume Yoğmak=make condensed=to tighten and purify, narrow by turning, get rid of volume (~get dead) Yoğurmak= to knead=tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency (Yogurt= thickened milk) Yuğmak=squeezing purify, clean (Yuğamak>yıkamak= to wash) Yiv = sharp, pointed (yivlemek= sharpen the tip) Yuvmak=to squeezing thin out, narrow (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate) Yuvarlamak=to round off=narrow by turning (yuva (smallest shelter)= nest) (yavru (smallest)= cub ) Yummak=to close=shut by squeezing, close tightly (Yumurmak=to close tight ) (yumruk=fist) (yumurta= egg)
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people living on the planet W.. (Ou)=U= it's / that (here it's) >Më’u >Mu =Bu= this (there it’s) >Thë’u >Tsu =Şu= that (şu=~xiou) (yes it’s) >Hë’u >Hau =O= it (he /she) (Al /ël)=(bearer/carrier) Thenk> Denk =sync ( a-thank> Ahenk =Denk-e > denge) tenger=~sync level/ worth/ same level of fit Ou-ël-tenğer>Ol diğer>(Uldar>ular) = Alter > other Der/Dar=(der > diger = other) ...(dar=narrow> nearest to the other) (Ler/Lar)= plural suffixes > Ol diğer>elder/ uldar> ler /lar (Iz- uz) = S (plural suffix - doubling) Ön>eun>une>fore>first-one>front Bir>ber>per>pri>pre>pro>fore>first one Baş>beş>pesh>front>fifth-finger>first one>ahead (önce=~firstly)-(önünde/öncesi=~before)-(öncü=pioneer) Ka=(Qua)= which Ka-u> Ki =(Qui)=which that (Eun-de-ka-u) >Öndeki >(anterior)= which one’s in front / which one’s ahead (Ka-eun-de-u) >Kendi >(own)= which one’s the fore / which one’s the first (euz=öz= self) (Kendisi= "himself/herself/itself" or "oneself)/kendi özü=own self) our language (this one)= Mu-eun > (Men)> Ben = I / me (eun-weu) (that one)= Tsu-eun > (xien/thien)> Sen = You (eun-thu) (the one) = Hë’u -eun > (an /on) > O = it (he /she) (eun-hëu) (these ones)= Mu-eun-iz>(miŋiz)> Biz = We (eun-weu-s) (those ones)=Tsu-eun-iz>(siŋiz)> Siz = You (eun-thu-s) (plural) Hau-ël> Ol =O= it (he /she) El=someone else (~bearer / hand) (El-der)= Eller= other people (different persons) Hau-ël-dar= (Ouldar) =Ullar (The bearer and other-s nearest to it/him) Hau-eun-dar= (Andar)=Onlar= They Mu-ël-dar=(Mouldar>Boullar) =(This bearer and other-s nearest to this) Mu-eun-dar= (Moundar>Bounnar)=Bunlar= These Tsu-ël-dar=(Xiouldar>Shoullar) =(That bearer and other-s nearest to that) Tsu-eun-dar=(Xioundar>Shounnar)=Şunlar= Those Dayı=(maternal) uncle Dayım=my uncle Dayımlar=my uncle and other ones closest to him=(~my uncle and his family) or (~my uncle and his close friends) Dayılarım=my uncles ikiz=(two similar ones) =twin ikiler =two and other dual ones üçüz=(three similar ones)=triplet üçler = three and other triple ones her = every eş biri/her biri /heresi = each one eş diğeri/bir diğeri/ birbiri = each other her-bir-u = her biri = every one of/ each one bir-u-her =birer = single each her-iki-tsu= her ikisi= both of iki-tsu-her =ikişer =two each (each one’s a dual) üç-u-her = üçer =three each ( each one’s a triple) yedi-tsu-her = yedişer = each one's a septet (Mu-ëun-niŋ)=Meniŋ=Benim=My (Tsu-ëun-niŋ)=Seniŋ=Senin=Your (Ou-ël-ëun-niŋ)=Olniŋ=Onun=His/her/its (Mu-ëun-iz-niŋ)=Mŋiziŋ=Bizim=Our (Tsu-ëun-iz-niŋ)=Sŋiziŋ=Sizin=Your (Plural) (Ou-ël-ëun-dar-niŋ)=Olndarıŋ=Onların=Their Ka-u=Ki=(Qui)=which that (Meniŋ-ka-u):=which that my...= benimki=mine (Seniŋ-ka-u):=which that your = seninki=yours (Olniŋ-ka-u):=which that his/her/its= onunki= his/hers/its Çün=(chiun)=factor Ka=(Qua)= (which) U=(ou)= it's (that) (Ka-u)= Ki=(Qui)=which that (Çün-ka-u)=(factor-which-that) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why)=(therefore)= Because U-Çün = the factor İçün=it's for= için=for Mak/Mek...(umak/emek)= process/ exertion (machine/ mechanism) Gel-mek= to come (the process of coming) Gel-mek için = for come =(as the factor in the arrival process) Görmek için= for seeing Bakmak için= for looking for deriving new adjectives from verbs A/e=to Çün=factor ( Jiu= intermediary factor /agent of) suffixes..(Icı-ici-ucu-ücü) (the pronunciation is like ~uji) ...A/e +U+Çü =It's intermediary factor To .. (geç-e-u-çü) =has an intermediary factor to pass =Geçici = transient /temporary (uç-a-u-çü) =has an intermediary factor to fly = Uçucu = volatile (kal-a-u-çü) =has an intermediary factor to remain = Kalıcı = permanent (yan-a-u-çü) =has an intermediary factor to burn out = Yanıcı = flammable (yanıcı madde=flammable material) (bağla-y-a-u-çü) =has an intermediary factor to bind = Bağlayıcı = binding/connective for deriving new adjectives from nouns and adjectives Çün=factor ( Jiu= intermediary factor /agent of) suffixes.. (Cı-ci-cu-cü) or (Çı-çi-çu-çü) =busyness (mostly about mision and profession) (jaban-çü) Yabancı = (outsider)=foreign-er (ish-jiu> İşçi= work-er kapıcı=doorman demirci=ironsmith gemici=sailor deŋizci=seaman for deriving adjectives from the numbers U-Ne-Çün =that-what-factor suffixes..(Ncı-ncu-nci-ncü) (Bir-u-ne-çü)=Birinci= ~first (initial) (İki-u-ne-çü)= İkinci= second (Üç-u-ne-çü)= Üçüncü=third (Miŋ-u-ne-çü)=Bininci=thousandth Annemiŋ pişirdiği tavuk çorbası =(Anne-m-iŋ Biş-ğur-di-qa-u Tavğuk Churba-tsu)= the chicken soup (belongs to that) my mom cook-ed... Arkadaşımdan bana gelğen mektubu okudum= (Arkadaş-ım-daen meŋ-a (gel-qa-eun) mektup-u oku-du-m)= I've read the-letter that (which-one) came from my friend to me Sen eve giderken = (Sen Ev-e Git-e-er u-ka-en) = (which-the-time You get-to-Go to-Home)= While you're going home Seni gördüğüm yer = (Sen-u Gör-dü-qa-u-m yer) = (which-the-place I Saw You) = The place where I saw you İşe başlayacağı gün= iş-e başla-y'a-çak(qa)-u gün (Ki o gün işe başlayacak)=(which) the day s/he's going to start working
Readeble uygulaması , talk english Conversation uygulaması. Ayrıca shadowing excirces (gölgeleme tekniğini tavsiye ederim. Gölgeleme de okuma, dinleme, telaffuz hepsi bir yerde olmuş oluyor.
Ben de tam dile odaklanmıştım. Yüz günlük bir hedef belirledim.Farklı yöntemler deneyerek çalışacağım. Sizin önerilerinizi de not aldım.Çok iyi oldu. Teşekkür ederim.
Ben dil öğrenp okumak için ukraynaya geldim ukrayanca öğrenmeye çalışıyorum şuan öğrenirken zorlanıyorum sürekli ders çalışmaktan kaçasım geliyor ama bi yandan kelimeleri bilmediğim halde bir şeyler anlatmaya çalışıyoum dışarda ve karşılık görünce çok mutlu oluyorum bir kaç ay sonra açılır umarım rahat rahat konuşurum
Sayın hocam, Yabancı dilde önemli tabi ki, fakat sizin gibi düzgün konuşma yapabilmeyi öğrensek herşeyin devamı gelecek gibi .. th-cam.com/video/VyzNMSz9oHY/w-d-xo.html
Selam sayin hocam, sizin videolarinizi kacirmamaya calisiyorum, fransa'da dogdum, buyudum, fransizca ve ingilizce I iyi biliyorum su an Almanya 'da bulunuyorum 1yilda Bseviyesine ulastim elhamdulillah.Dil ogrenmek kolay degil ama imkansizda degil yalnizca 4 hedefi ayni anda yapmaliyiz dinleme/yazma/konusma/okuma .Her gün tabiiki ve 5kelime 5fiil cumle icerisinde ezberlenmeli ve bunlari surekli guncel hayatta kullanmaliyiz. Fransizca ogrenmek istediginizi acikladiniz "Francais authentique "adinda bir site var onu size tavsiye ederim cok iyi bir ogretmen ayrica derste veriyor .Videolarinizin devamini bekliyorum gelecekte basarilar dilegiyle bleiben Sie gesund
Ben Azerbaycanda yaşıyorum. Neredeyse Türkçe ile Azerbaycan dili aynı. Bazı kelimelerde anlam ve harf farkı var. Bunları hiç kelime ezberlemeden yalnızca Türkçe içerikler izleyerek öğrendim. Şimdi de Türkçeyi Azerbaycan dili kadar biliyorum. Bunu ingilizce öğrenmek için de aynı metodları kullanıcam
Uygulayacağım derken yumuşak g (ğ) kullanmışsın. İnsanlar anlar ama resmi dilde veya okulda okurken falan sıkıntı çıkar. Uygulmak, g ile yazılır. Ben uygulayacağım Sen uygulayacaksın O ( kız/erkek) uygulayacak Biz uygulayacağız Siz uygulayacaksınız Onlar uygulayacak Dip not: uygylayacam yanlış bir kullanım biçimi. Mesela yapacam görecem bunlar yanlış. Yapacağım, göreceğim, uygulayacağım, kapatacağım, saklayacağım...
Bu oranda kaliteli, bilgi dolu videoların bu kadar izlenmesine çok üzülüyorum.. saçma sapan videoların izleme oranına bakıyorum yazık... Emeğinize sağlık..
Ben kendi adıma ,Anki uygulamasını kullanıyorum.Hem kendi kelime/cümle kartlarımı oluşturuyorum,hem de seviyelere göre hazırlanmış hazır kelime kartlarını indirip çalışıyorum.Bunlar telaffuz da içeriyor.Telefona anımsatıcı kurup günlük Anki çalışmak en iyisi bence.
Genel olarak izlediğim videolarda podcast dinleyerek o dilde ki artikülasyonu mental olarak anlayabilir hale gelmeyi, yazarak cümle kurmayı telaffuz ederek praktikliği arttırmayı ve en önemlisi ise günlük hikayeler içerisinde kelimleri farklı kelimelerle bağ kurarak zihinde yer edinmesinin kolaylaştırdığını anladığım için günde 2 saat podcast her hafta 7 ayrı konuda essay yazmam gerektiğini ve aktif konuşmaya geçebilmek için yazma ve konuşma yapmam gerektiğini kelime öğrenimi içinde zihinde bağ kuracak hikaye film essay ingilizce içerik hazırlamak gibi çalışmalarla dil öğrenimi gerçekleştireceğim.
@@dr.animasyoncuhamdiizli-yo799 yıllardır ingilizce nasıl öğrenilir videoları izliyorum, hep aynı şeyler ve bana yardımcı olmuyor. Ben galiba hap çıkmasını bekliyorum :D
Oğuz hocam çok saygıdeğer bir insansınız gerçekten... Latince ve Fransızcadan sonraki hedefiniz için Arapçayı düşünür müsünüz. Acayip zengin Bir dildir kendileri
sağolun hocam şu an reading yapıyorum günde 2 defa oradan kelimeleri çıkartıyorum anlayamadığım güzen cümlelerin hepsini yazıyorum bu daha da pekiştirmiş oluyor dediğiniz gibi cümle öğrenmek çok daha faydalı aynı zaman da listen a minute sitesinden 2 tane parça dinliyorum onu da aynı şekil deftere aktarıyorum bu bitince voa learn sonra ted konuşmalarına geçeceğim umarım başarırım :)
Ispanyolcayi 12 yasinda ogrenmeye basladim.Meksikali sarkici Thalia'nin ulkemizde meshur oldugu donemler(2000ler)..Onun gibi konusacagim diye taklit ediyordum.O zaman internet yoktu.Kasetlerini aliyordum.Sozleri yazmiyordu.Duydugum her sozu muzikcalari durdurup yaziyordum.Telaffuzlari yaziyordum yani.Ne tutkuydu bendeki😍Sonra onunla beraber aksan ve telaffuzum cok gelisti.Kendi cabalarimla ogrendim.Su an B2 seviyesindeyim.Marimar ve Rosalinda gibi bos pembe dizilerden bir dil ogrendim🤣
Merhaba Videonuz yetişkinler için çok başarılı. Ülkemizde yaygın olan yanlışlar ve kişinin kendine özgü odaklanma konusu önemli buluyorum.(ODAKLANMA) 36 Yaşında istanbul da A1 seviyesi ile fransizca dil eğitimine başladım. A1 dilini ilk öğrendiğim öğretmen ile bağ kuramadım ve odaklanamadim .Sınavı geçmeme rağmen ben karar alıp temeli sağlam olsun istedim ve A1 eğitimini tekrar aldım. - Sürekli A4 boyutu kareli not defterimde yotubden beğendiğim öğretmenlerin bir seviye 50 konu ise 50 günde bir seviye atlamış olarak yazarak ve cümle ezberine dikkat ederek ve videoyu tekrar tekrar yaparak .Fransizca diğer dillerden biraz komplike bir dil zaten öğrenen de iyi seviyede burnundan kıl aldırmıyor tabiri doğru olsa gerek .Ve eğitmenler ücretleri tavan yapmış durumda.Ulkrmizde fransizca konuşma klüpleri yok .Konuşma cafeleride yok denecek kadar az Ve bu dili gerçekten özel öğretmen desteği almak gerekli fransada yaşamıyorsanız. - Fransızca filmler alt yazı turkce seçeneği bana cazip geldi. -Cumleler çalışırken önce turkce sonra fransizca cazip. -Birbirinden yetenekli öğretmenler var yotubden . Bir dil gercekden süreklilik ve emek istiyor .Su an A2 seviyeye hazırlanıp. Delf A2 konsolosluk bünyesinde olan sınavı 6 ay gibi bir sürede bitirip almak istiyorum. Bu dil tatlı ve kibar bir dil .Herkeze esenlikler olsun.🇹🇷🌍🇫🇷
Şu an Almanya’dan yazıyorum ve dediğinizi yapacağım hocam. Biz yetişkin olarak yapacağız da 5 yaşında oğlumuz var o tamamen red ediyor konuşmayı bu konuda ne yapmalıyız bilemiyoruz. Ger gün kreşe gidiyor ama tek kelime bile ezberlemedi . Çocukta yabancı dil eğitimi diye bir video çekerseniz çok memnun oluruz. Saygılar sevgiler dilerim.
Kreşe giden çocuğa kelime öğretmek saçmalık olur. Zaten 5 yaşında ki bir çocuk istesede istemesede yetişkin kadar oturupta haftada 100 kelime falan ezberleyemez. Ben kendi kardeşlerim ve gördüklerimden biliyorum almanca çizgi filmer izletin ve almanca pratik yapın. Ama çocuğu çok zorlamayın zaten daha kreşte illa ki öğrenir. Ama size önerim çocuklar bir dili kulaktan öğrenir ezberleyerek değil. Bu yüzden sizde kütüphanede çizgi film CD alabilirsiniz. Ya da youtube den Almanca çizgi film açın izlesin. Yavaş yavaş konuşmayada başlar
Aslında şu an yapabileceğiniz en mantıklı şey öğrenmesini istediğiniz dilde çizgi film izletmek. İnternette neredeyse her dilde bir sürü var. Bir yetişkin için altyazısız bir şey izlemek hiçbir fayda sağlamayabilir ama 5 yaşında bir çocukta inanın bana etkisi olacaktır. Aynı zamanda evdeki çocuk haricindeki kişiler kendi aralarında ,ara sıra olmak kaydıyla, farklı dilde konuşursa çocuk da bir süre sonra merak edip anlamak isteyecektir inanın. İkinci yöntem her çocukta işe yaramayabilir ama ilki yaşı çok büyük olmayan çocuklarda en azından kulak aşinalığı sağlıyor.
Mezun senem olduğu için görünürde bir sene gerideyim, bunu nötrlemek için bu sene öğrensem iyi olur diye düşünüyorum. Çokta kötü değilim aslında ama gramer anlamında bayağı eksiğim var. En çok kullanılan filleri öğrenin diyor bazı insanlar, sizin başta verdiğiniz kitap önerisi bununla mı alakalı?
Bu videoyu izlediğimde o dilde nasıl rüya görebiliyorsun çok ilginc diye düşünmüştüm tam 5 ay geçti rüyamda inglizce konuşuyordum 😊🙏 (zaten inglizce biliyordum ama çok akıcı değildi baya ilerlettim ) video için teşekkürler tekrardan 😊🙏
3 ay boyunca ara vermeden zincir halkaları halince hazırlanmış, bir seti takip etmek istiyorum, bu videodaki önerilerinizi de programa eklediğimde çok daha iyi olacağını düşünmeden edemiyorum. Teşekkürler Oğuz bey
Hocam ben en düşük seviye Ingilizce hikaye kitapları aldım , Türkçe'ye çevirmeye çalışıyorum. Bu bi yana ingilizce şarkı çevirerek de kolay oğrenilebiliyormuş,benim bir arkadaşım bu şekilde öğrenmiş.
Hocam harikasınız. Ben de Almanca’yı Assimil ile çalışıyorum. İstediğim verimi alabiliyor muyum emin değilim. Özellikle 20. dersten sonra diyalogları anlayamaz hale geldim. Bir cümleyi ben dinleyip kafamda çözümlemeye çalışırken çoktan ardından gelen cümleyi kaçırmış oluyorum. Bir tavsiyeniz varsa alırım bir dal.
Serap hoca sendromu benim de lisede başıma gelmişti bir gün ingilizce sınavından 87 almıştım hoca kopya çektiğimi iddia etti daha sonra bütün sınıfın içinde hırsızsın sen diye hitap etti o gün bugündür İngilizceye karşı bir ogrenememezlik oldu ilgisizlik oldu bu durum beni de bir hayli etkiledi
Sayın Kemal kılıçtaroğlu ve Ali babacan'ın basın toplantısını tetkik eder misiniz? Toplum ününde ellerin arkaya atılması gibi şeyler ve ne gibi hatalar yapmamalıyız? Nelerden dersler çıkarmalıyız? Bilsek faydalı olur?
Benim yabancı dile ilgim küçüklükten beri vardi.3 yıl evvel liseye gecince aptal bir hoca geldi derse.Durmadan benim ve yanımdaki arkadasima baski yapti.Hergun rencide etmek icin ingilizce soru sordu tabi biz cevaplayamayinca azarlardi bagrirdi.Onun Allah belasini verdi eşinden boşanmış.Eşi ona nasil bu vakte kadar katlanmis vallahi helal olsun adama.Şuanda yabanci dile tekrardan ilgim artmaya basladi.O nefreti uzerimden attim sayılır.Şimdi doğru strateji belirlemeye calisiyorum.Ve bu videoyu yazirlayip strateji belirlememde bana yardımcı olduğunuz için teşekkür ederim sayın hocam
Hocam bence kadim dilleri öğrenmek çok önemli Öz Türkçe Arapça Farsça Latince Kullandığımız kelimelerin hangi dilden geldiğini öğrenmek bilgiyi öğrenmek adına etkili bı yöntem.
@@OğuzBenlioğlu rica etsem info@mikroifadeler.com adresinize gönderdiğim daha önceki maillerime ek son olarak gönderdiğim 20 Ekim tarihli mailine bakar mısınız. Bu videonun canlı bölümüne gönderdiğim yazımı da herhalde görmediniz diye düşünüyorum. Mart ayında All in one paketi aldım ama giriş problemim çözülmedi Size başka kanaldan ulaşma şansım yok. Eğer sorun çözülemiyorsa eğitim bedelini lütfen iade eder misiniz...
6 ay boyunca: 🔸 Assimil 🔸 Konuş, yaz. 🔸 Keyifli hale getir. 🔸 Haber izle. 🔸 Yüksek sesle hikaye oku. 🔸 Yeni kelimeleri cümleler kurarak öğren. Tek tek kelime ezberi yapma.
Ben filmleri anlamak okuduklarimi anlamak icin neredeyse 3 yil once ingilizceye basladim,bayaa bi gelisme var ama hâlâ takir takır filmleri anlama okuduklarimi anlama safhasina gelemedim ama yine de anladıgim seyler de var yok degil,%30-40 lik kisminı anliyorumdur,galiba yavaş gidiyorum ben 😀ama evliyim ve dişarda çalişiyorum bu yuzden kendimi tam veremeyisim de normaldir herhalde .
İSTER HOCA OL, İSTER ANNE VE BABA OL, İSTER YÖNETİCİ OL,,YA YOL AÇACAKSIN YADA YOLDAN ÇEKİLECEKSİN,,KOÇLUK YAPACAKSIN,,İNSAN YETİŞTİRECEKSİN,,OĞUZ HOCAM, BÜTÜN ÖĞRENCİLERİN BAŞINA SİZİN GİBİ HOCALAR, ÖĞRETMENLER GELSİN, EMEKLERİNİZE TEŞEKKÜREDERİM,,,
Ah ah bana gelen hocalara bak kadın derste anlatmak yerine video açıp izletiyo Allah tan internet çağındayız da oyunlar ve filimler var mı şu ana kada r İngilizceyi s vdircek hiç bir hocam olmqdı
@1 daha yeni başladım ancak Dr. C. Cengiz Çevik TH-cam kanalında Latince için müthiş bir eğitim serisi paylaştı. Görünen o ki bu alanda tek ve en kapsamlı eğitimi kendileri veriyor . Ve kaynak olarak kullandıkları kitap gerçekten kaliteli.
hocam ben udemyden başlamıştım bir hocanın eğitiminden 0 dan uzmanlığa her gün 2 saat çalıştım tabi araada boşluklar oldu birşekilde hallettim ingilizcem yavaş yavaş gelişti 3 ayda şimdi 6 ay filan oldu o dile ısındım ingilizce konuşan insanlarla konuşurken mesajlaşırken transleate ye baya az bakıyorum.
Hayat hep serap hocaların zulmü ile oğuz hocaların vicdanı arasında ki o ince çizgide git gel gibi.
Kolay dil öğrenme teknikleri
1) Asimil kitapları
2) Uygulama indirin
3) Altyazılı film(kendi dilinde)izleyin
4) Yavaş okunan haberleri izleyin
5) Yüksek sesle hikaye kitabı okumak (günde maximum 2 sayfa)
6) Kelime öğrenmeyin, cümle öğrenmeye odaklanın ( basit cümlelerle başlayın)
Ben ise
Günde maximum 15 dk. CAKE Uygulamasını kullanıyorum ve bunu kardeşime öğretmeye çalışıyorum
Merhaba! Bu güzel içerikten sonra, kendinize bir şeyler katmak istiyorsanız kanalımızı ziyaret edebilirsiniz. Yararlı bulacağınızı düşünüyoruz..😊
Uygulamanın bi faydası oluyor mu ben ingilizce öğrenmeye yeni başladım temelim henü sağlam değil bana bi faydası olur mu?
Hangi seviyeden sonra ing. altyaziya gecmek gerekir?
@@efeury6995 bana oldu güzel bir uygulama hem dinleme hemde konuşman ilerliyor. Zaten başlangıç için kategoriler var
Türkçe'den İngilizceye asimil kitabı bulamadım bulan varsa link atabilir mi
Türkçe dışında Akıcı şekilde İngilizce,İspanyolca,Rusça konuşabiliyorum.Latince akıcı olmasa dahi, aktif öğrenim pek olmuyor böyle eski dillerde, biliyorum diyebilirim.Şu an hedefimde Almanca ve Fransızca var.Pek vakit bulamıyorum.Şu ana kadar hep kendi düşüncem ve tecrübem üzerine ilerledim.Hocamız haklı, süreklilik ve disiplin buradaki en önemli etken arkadaşlar.Dili de kullanmanız lâzım.Uluslararası iletişim formlarında dil pratiği yapabilirsiniz.Herkese ve kendime başarılar diliyorum.
Oguz hocam bir dil egitmeni olarak soylediklerinize ufak bir ekleme yapmak istiyorum, ister film seyretmek olsun ister kitap okumak olsun isterse bir uygulama uzerinde calismak olsun sonunda mutlaka yazma veya konusmaya yonelik bir hedef olmali, isteyen ozet yazsin isteyen arkadasina anlatsin isteyen sorular uydurup o sorulara yanit yazsin ama mutlaka konuya yonelik yazma/konusma yapsin. Her konu sonunda mutlaka kazanima gore uretim yapilmali.
Yabancı kitapları okurken bilmediğimiz kelimelerin anlamına bakmamızı tavsiye eder misiniz bir dil uzmanı olarak? Yoksa tıpkı dizi ve filmde olduğu gibi mi yapalım?
@@mahmutmertyucel7978 3 yabancı dil öğrenmiş (20 yaşından sonra) biri olarak derim ki, önce paragraf, sayfayı ya da kitabı sözlüğe bakmadan bitirin. Anlam bütünlüğünü kaçırmayın (anladığınız kadar). Daha sonra başa dönüp sözlüğe bakın...
@@gezyeoku Cevabınız için çok teşekkür ederim
4. maddeye ek olarak belgeselleri tavsiye ederim çünkü dili çok açık oluyor.
Yabancı dil öğrenme konusunda bardağın taşması örneğinizi çok beğendim. Gerçekten bardak taşmadan bir şey olmuyor.
Ben okuğum metindeki bilemediğim sözcükleri not ediyordum. Örneğin 100 adet, üzerinde baskı olmayan kartvizit kartlarının bir yüzüne büyük harflerle İngilizce kelime ve anlamı, diğer yüzüne bunun almancasını yazıyordum.
İş yeri servisinde giderken her sabah ve akşam bu kartlardaki kelimeleri ezberliyordum. İyice ezberlediğimi düşündüğümde bu kartları bırakıp başka 100 kelime kartı hazırlıyordum.
Bu yöntemin çok yararını gördüm.
Ayrıca odamın, hatta tuvaletin duvarlarına bir çok kelime kartı yapıştırdığımı hatırlıyorum.
Tabii ki yabancı dil öğrenmemde bu yöntem kullandığım tek yöntem değildi.
Nedense inglizce hocaları hep böyledir.Bilgisiyle böbürlenir.Öğrencileri küçümser.Keşke böyle hocalar olmasa.
Katılıyorum
O kadar önemli
bir konuya
parmak bastınız ki!
Minnettarım...
Yabancı dil dersinden
kaçıp,
dersi ekmeye çalışan
öğrenciler kuşağından,
yabancı dili,
bilgisayar oyunlarındanki
Discortlardan öğrenen
bir nesle terfi ettik.
Bu olağanüstü ilham verici!
Çünkü,
çok meraklı ve
gelişime açık
bir genç kitleyle
karşı karşıyayız.
Fevkaladenin fevkinde,
pratik
ve uygulanabilir taktikler
sundunuz!
Dinlediklerim karşısında,
Şapkamı çıkarıyor,
saygılarımı sunuyorum!
Yine damardan girdiniz!
Muhteşem anlatım, muhteşem diksiyon, muhteşem akıcı Türkçe. İzlerken hayranlıkla seyrettim. Bu güzel bilgiler için çok teşekkür ediyorum size.
Serap hoca sendromu, isme bak ya çok güldüm. 😆😆😆😆😆😆
Hocam çok teşekkürler. Merakla izliyorum her videonuzu.... sevgiler🎉
Hocam telefon karşısında sizi izlerken beni manipüle ediyorsunuz,ağzınızdan çıkan her kelime çok değerli ve faydalı,farklı içerik ve konsept video çekenlerde video içinde kalma sürem 6-7 dakika iken,siz de videonun sonuna kadar farketmeden kalıyorum,hem işinizde çok başarılı,hem de faydalı biri olduğunuz için size teşekkür ederim.
İspanyolca öğreniyorum. Kütüphaneden ispanyolca dergi ve kitaplar alıp bilmediğim kelimeleri ve bu kelimeleri içeren cümleleri özel ispanyolca için ayırdığım deftere düzenli olarak not alıyordum. Ertesi gün ve her pazar bu defteri tekrar ediyordum. Yüksek sesle okuma tavsiyenizi küçükken İngilizce öğrenirken sırf hoşuma gittiği için yapardım, telaffuz konusunda çok faydasını gördüm. İspanyolca için de yapıyorum. Şimdi haber dinleme tavsiyenizi dinleyeceğim ayrıca dili aktif kullanmaya daha fazla odaklanacağım. Seviyem B1, hedefim bahar dönemi sonunda, 2021 Haziran ayı, B2 olmak. *-*
Merhaba ceren hanım, inglizce öğrendikten sonra ispanyolca da bi yatkınlık hissettiniz mi 2. Dil de öyle bir şey olduğu söyleniyor
@@oktayalabas5602 ben de ingilziceden sonra ispanyolca başladım. Evet benzerlikler var ama çok da değil. Kelime ezberlerken arada denk geliyor aklında daha çok kalıyor mutlaka ama eminim diğer diller arasında daha çok vardır
2020 haziran çoktan geçmedi mi???
@@oktayalabas5602 İngilizce öğrendikten sonra tabii ki daha kolay oluyor, latince kökenli kelimeler işinizi kolaylaştırabiliyor lakin fazla miktarda 'false-friends' de mevcut ne yazık ki..
@@lukomsa7840 evettt, haklısınız düzelttim.
29+ tenses in turkish language
Anatolian Turkish verb conjugations
A= To (towards /~for) (for words with a thick vowel in the last syllable)
E= To (towards /~for) (for words with a thin vowel in the last syllable)
Okul=School
U (ou)=it’s that/ it’s about
Mak/Mek (umak/emek)= aim /exertion (machine/mechanism)(activity purpose / effort process)
Git-mek=(verb)= to Go /the process of going> getmek =to get there
1 .present continuous tense (right now or soon, currently or nowadays)
Used to describe the current actions or planned events -for designated times
YOR-mak =to tire ( to try ,engage in) >Yor=~go (too much) onto (yorgunum=I’m tired)
A/E Yormak=(to arrive at any idea of what it is)
I/U Yormak=(to deal with completely)
used as the suffix=” ı/u - i/ü + Yor"
positive
Okula gidiyorsun ( you are going to school)= Okul-a Git-i-Yor-u-Sen >School-to Go-to-Try that-You < (please read backwards)
Evden geliyorum ( I'm coming from home) = Ev-de-en Gel-i-yor-u-Men >(from Home I’ try to Come) =Come-to-try that-Me Home-at-then<
negative
A) Mã= Not B) Değil= Un-equivalent
examples
A: Okula gitmiyorsun ( you’re not going to school)= Okul-a Git-Mã-i-yor-u-Sen >You don't try to Go to school
B: Okula gidiyor değilsin ( you aren’t going to school)=Okul-a Git-i-yor değil-sen >You aren't try..to Go to School
Question sentence:
Mã-u =Not-it> is not it?
Used as the suffixes =" Mı / Mu / Mi / Mü “
Okula mı gidiyorsun? ( Are you going to school )= Okul-a Mã-u Git-i-yor-u-sen (To-school/ Not-it / You-try-to-go)>Are you going to school or somewhere else?
Okula gidiyor musun? ( Do you go to school )= Okul-a Git-i-yor Mã-u-sen (To school /Try-to-go /Not-it-you)>~do You (try to) go to school (at specific times) or not ?
Okula sen mi gidiyorsun ?= Are you the (only) one going to school?
2 .simple extensive tense ( used to explain our own thoughts about the topic)
(always, since long , for a long time, sometimes, currently, sooner or later/ inşallah)
positive
VAR-mak = to arrive at /to attain
(var= ~being there) used as the suffixes >"Ar-ır-ur" (for thick vowel)
ER-mek= to get at /to reach
(er= ~achieve ) used as the suffixes >"Er-ir-ür" (for thin vowel)
examples
Okula gidersin (You get to go to school)= Okul-a Git-e-er-sen= You get (a chance) to go to school
Kuşlar gökyüzünde uçarlar=(~ Birds fly in the sky )=Kuş-lar gökyüzü-n’de uç-a-var(u-lar)= Birds have (likelihood) to fly in the sky = ~ Birds arrive by flying in the sky
Bunu görebilirler (They can see this) = Bu-n’u Gör-e-Bil-e-er-ler =~They get to be able to see what this is
Question sentence:
In interrogative sentences it means: isn't it so /what do you think about this topic?
Okula gider misin? (Do you get to go to school) Okul-a Git-e-er Mã-u-Sen =You get to Go to School -is Not it?=~What about you getting to go to school?
Okula mı gidersin? =Do you get to go to school or somewhere else?
negative
Mã= Not
Bas-mak =to tread on/ dwell on/ stand on (bas git=get out of here > pas geç= pass by> vazgeç=give up
Ez-mek = to crush/ to run over (ez geç= think nothing about > es geç= stop thinking about)
Mã-bas=(No-pass/ Na pas) > (give up on/not to dwell on) >the suffix "MAZ" (for thick vowel)
Mã-ez=(Don’t/ Doesn’t)> (to skip/ avoid) >the suffix "MEZ" (for thin vowel)
for the 1st person singular and 1st plural is only used the suffix “Mã” except for questions
examples
Okula gitmezsin (you don't/won't go to school)= Okul-a Git-mã-ez-sen > You skip going to school
Babam bunu yapmaz (my dad doesn't do this)= Baba-m bu-n’u yap-ma-bas > My dad doesn't dwell on doing this
Bugün okula gitmem (I won't go to school today)> Okul-a Git-mã-men =I don't (have) to go to school
Bugün okula gidemem (I can’t go to school today)= Okul-a Git-e-er-mã-men >I don't get (possibility) to go to school
Bir bardak su almaz mısınız (Don't you get a glass of water)> Bir fincan çay al-ma-bas-sen-iz > Do you (really) give up on having a cup of tea?
Kimse senden (daha) hızlı koşamaz (Nobody can run faster than you)=Kimse sen-den daha hızlı kaş-a-al-ma-bas
3.simple future tense (soon or later)
Used to describe events that we are aiming for or think are in the future
Çak-mak =~to fasten ,~to tack ,~to keep in mind ,~to hit them together (for thick vowel)
Çek-mek=~to pull, ~to take along, ~to feel inside, ~to attract , ~to will (for thin vowel)
positive..
Okula gideceksin ( you'll go to school)= Okul-a Git-e-çek-sen =~You fetch/take (into mind)-to-Go to school
Ali bu kapıyı açacak ( Ali’s gonna open this door)= Ali Kapı-y-ı Aç-a-çak =~Ali (fixes in his mind) to open the door
negative
A. Okula gitmeyeceksin (you won't go to school)= Okul-a Git-mã-e-çek-sen =You don't keep (in mind) going to school
B. Okula gidecek değilsin (you aren't gonna go to school)= Okul-a Git-e-çek değil-sen =~you won't go to school and nobody is demanding that you
4 . simple past tense (currently or before)
Used to explain the completed events we're sure about
Di = now on / anymore Di-mek/demek= ~ to deem/ to mean/ to think like this
Used as the suffixes= (Dı /Di /Du/ Dü - Tı /Ti /Tu /Tü)
positive
Okula gittin = You went to school = Okul-a Git-di-N
Dün İstanbul'da kaldım= I stayed in Istanbul yesterday
Okula mı gittin ? (Did you go to school)= Okul-a Mã-u Git-di-n> You went to school or somewhere else?
Okula gittin mi ? (~Have you gone to school)= Okul-a Git-di-n Mã-u> You went to school or not?
negative
Okula gitmedin =You didn't go to school / Okul-a Git-mã-di-N
Bugün pazara gitmediler mi? =Didn't they go to the (open public) market today?
Dün çarşıya mı gittiniz? = where Did you go yesterday, to the (covered public) bazaar?
Akşamleyin bakkala (markete) gittik mi?= Did we go to the grocery store in the evening?
5 .narrative/reported past tense (just now or before)
Used to describe the completed events that we're unsure of
MUŞ-mak = ~to inform (muşu=inform/notice> muşuş/mesaj=message> muştu=müjde=evangel)
that means -I've been informed/ I heard or learnt that/ I noticed and realized that/ it seems that or apparently.
used as the suffixes= (Mış/ Muş - Miş/ Müş)
positive
Okula gitmişsin= I heard you went to school> Okul-a Git-muş-u-sen
Yanlış birşey yapmışım=~I realized I did something wrong >Yaŋlış Yap-muş-u-men
negative
A. Okula gitmemişsin (I found out you didn't go to school)= Okul-a Git-mã-miş-sen (I heard you haven't gone to school)
B. Okula gitmiş değilsin =(Apparently you haven't been to school) Okul-a Git--miş değil-sen
In a question sentence it means: Do you have any inform about- have you heard- are you aware -does it look like it?
İbrahim bugün okula gitmiş mi? =Have you heard / did Abraham go to school today?
6.Okula varmak üzeresin =You're about to arrive at school
7.Okula gitmektesin (You're in (process of) going to school)= ~you’ve been going to school
8.Okula gitmekteydin =~You had been going to school =Okula gidiyor olmaktaydın
9.Okula gitmekteymişsin =I found out you've been going to school
10.Okula gidiyordun (Okula git-i-yor er-di-n) = You were going to school
11.Okula gidiyormuşsun (Okula git-i-yor er-miş-sen)= Apparently you're going to school / I heard you go to school
12.Okula gidiyor olacaksın (Okula git-i-yor ol-a-çak-sen)= You’ll be going to school
13.Okula gitmekte olacaksın (Okula git-mek-de ol-a-çak-sen)= You’ll have been going to school
14.Okula gitmiş olacaksın (Okula git-miş ol-a-çak-sen)= You’ll have gone to school
15.Okula gidecektin (Okula git-e-çek er-di-n)=You were gonna go to school > I had thought you'd be going to school
16.Okula gidecekmişsin (Okula git-e-çek ermişsen)=I learned you're gonna go to school>~I heard you'd like to go to school
17.Okula giderdin ( Okula git-e-er erdin)=You used to go to school >~You'd have had the chance to go to school
18.Okula gidermişsin ( Okula git-e-er ermişsen)=I heard you used to go to school> I realized that you’d get to go to school
19.Okula gittiydin ( Okula git-di erdin)= I had seen you went to school >I remember you had gone to school
20.Okula gittiymişsin = I heard you went to school -but if what I heard is true
21.Okula gitmişmişsin = I heard you've been to school -but what I heard didn't sound very convincing
22.Okula gitmiştin (Okula git-miş er-di-n)= you had gone to school
23.Okula gitmiş oldun (Okula git-miş ol-du-n)= you have been to school
Dur-mak=to keep to be present/there = ~to remain
Durur=remains to exist / keeps to be / seems so
used as the suffixes=(Dır- dir- dur- dür / Tır- tir-tur-tür)
(in official speeches these suffixes are used only for the 3rd singular and 3rd plural person)
its meaning in formal speeches> it has been and goes on like that
Bu Bir Elma = This is an apple
Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)= This is an apple (and remains so)
Bu Bir Kitap = This is a book
Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)= This is a book (and remains so)
informal meaning in everyday speech>it seems/ likely that/ the remaining on my mind
Bu bir elmadır= (bu bir elma-durur)=It seems like- this is an apple
Bu bir kitaptır= (bu bir kitap-durur)=It's likely that -this is a book
Bu bir elma gibi duruyor=(looks like an apple this is )>This looks like an apple
Bu bir kitap gibi duruyor=This looks like a book
24.Okula gidiyordursun =(guess>likely-You were going to school
25.Okula gidiyorsundur =(I think> you are going to school
26.Okula gidecektirsin =(guess>likely- You would (gonna) go to school
27.Okula gideceksindir=(I think> You'll go to school
28.Okula gitmiştirsin =(guess >likely- You had gone to school
29.Okula gitmişsindir =(I think> You've been to school
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people
Su=water /水 (Suv)=fluent-flowing Suvu> Sıvı=fluid, liquid
Suv’up =liquefied
Suv-mak= to make it flow onwards-upwards >suvamak
Suy-mak= to make it flow over
Süv-mek= to make it flow inwards
Sür-mek= to make it flow ON something (sürdürmek/sürtmek/sürünmek/sürülmek)
Su-arpa>Surappa(chorba)=soup /Surup(şurup)=syrup /Suruppat(şerbet)=sorbet /Surab(şarap)=wine /Surah(şıra)=juice
Süp-mek= to make it flow outwards / (Süp-ğur-mek)>süpürmek=to sweep
-mak/mek>(umak/emek)=aim/ exertion (machine/ mechanism)
-al =~obtain through
-et =~ do /make
-der = ~set /provide
-kur=~ set up
-en=own diameter /about oneself
-eş=each mate (each other/together or altogether)
-la/le = ~make this by it /do it this way
Say-mak= to make it flow drop by drop /one by one from the mind = ~ to count ~ to deem (sayı=number) (bilgisayar=computer)
Söy-mek= to make it flow through > Söy-le-mek= make the sentences flow through the mind = ~to say, ~to tell
Sev-mek= to make it flow/pour from the mind to the heart = to love
Söv-mek=to say whatever's on own mind=swearing
Süy-mek= to make it flow thinly (Süÿt> süt= milk/ दूध)
Soy-mak= to make it flow over it/him/her ( to peel, ~to strip, ~to rob )(soygan>soğan=onion)
(Soy-en-mak)>soyunmak=to undress (Suy-ğur-mak)>sıyırmak= ~skinning , ~skimming
Siy-mek= to make it flow downwards= to pee Siÿtik>sidik= urine
Say-n-mak>sanmak= ~to pour from thought to the idea, to arrive at a guess
Sav-mak= ~to make it pour outward /put forward /set forth in >sav=~assertion
(Sav-en-mak)>savunmak=to defend (Sav-ğur-mak)>savurmak=to strew it outward (into the void)
(Sav-eş-mak)>savaşmak=to shed each other's blood >savaş= war
savuşmak=to get scattered altogether outright > sıvışmak=~run away in fear
Sağ-mak= to ensure it flows tightly >Sağanak=downpour > Sahan=the container to pour water
Sağ-en-mak>sağınmak= ~to spill from thought into emotions> ~longing
Sek-mek= to go (by forcing /hardly) on it forward
Sak-mak =to keep/ hold-back (by force /hardly) (sekar=?)
Sak-en-mak>sakınmak =~to ponder hard/hold oneself back/beware
Soğ-mak=to penetrate (by force)> Soğurmak=~ make it penetrate inward /~to suck
Sok-mak=to take/ put (by force) inward
Sök-mek= to take/ put (by forcing) from the inside out (~unstitch/rip out)
Sık-mak = to press (by forcing) inward > squeeze (Sıkı=tight)
Sığ-mak= fit inside >Sığ-en-mak>sığınmak= ~to take shelter
Süz-mek=~to make it lightly flow from top to bottom /~to filter
Sez-mek=~to keep it mentally flowing gently /~to perceive, to intuit
Sız-mak=~to get flowed slightly /~to infiltrate
Suŋ-mak=to extend it forward, to put before, to present
Süŋ-mek=to get expanded outwards (sünger=sponge)
Sıŋ-mak=to reach by stretching upward-forward
Siŋ-mek=to shrink (oneself) by getting down or back (to lurk, to hide out)
Söŋ-mek=to get decreased by getting out or in oneself (to fade out)
Tan= the dawn /旦
Tanımak= to get the differences of. /to recognize
Tanınmak= tanı-en-mak= to be known/recognized
Tanıtmak= tanı-et-mak=to make known /to introduce
Tanışmak=tanı-eş-mak= to get to know each other =(to meet for the first time)
Danışmak= to get information through each other
Tanılamak=tanı-la-mak= diagnose /to identify
Tıŋı= the tune (timbre) /调
Tıŋ-mak=to react verbally >Tınlamak=responding /~to take heed of
Tıŋı-la-mak= to get the sound out
Tiŋi-le-mek=to get the sound in > Dinlemek= to listen / 听
Tiŋ-mek=to get at the silence >Dinmek= to get quiescent
Denk= Sync/登克/~equal > a-thank>Denge =balance
Thenğe-mek>Denemek=to try to get a harmonious response in return
Thenğ-mek>Değmek= to touch / to achieve a harmonious reaction
teğet= tangent / tenger> değer=sync level > worth / teng-yüz>deŋiz=sea
eşdeğer=equivalent / eş diğerine denk= equal to each other
Deng-en-mek>değinmek = to mention / touch upon
Deng-eş-mek>değişmek =to turn into something else equivalent /to get altogether a change.
Deng-eş-der-mek>değiştirmek =to change it /~exchange
Çığ (chuw) = snowslide / 雪崩
Çığ-ğur-mak =çığırmak= ~to scream /~read by shouting
Çağır-mak= calling / inviting / 称呼 / 邀请
Çığırı > Jigir > Şiir = Poetry / 诗歌
Cığır-la-mak > Jırlamak > to squeal /~shout with a shrill voice
Çığırgı >Jırgı> Şarkı = Song / 曲子
Çiğ (chee)= uncooked, raw / 生
Çiğne-mek =to chew / 咀嚼
(Çiğnek) Çene =chin / 下巴
Çiğ (chie)= vapor drop, dew / 汽 , 露 (çi’çek=flower/ çi’se=drizzle)
Taş = the stone (portable rock)/大石头
Taşı-mak = to take (by moving) it / to carry
Taşı-et-mak =Taşıtmak> to have it transported
Taşı-en-mak =Taşınmak> to move oneself to a different place
Kak-mak=to give direction (kakqaeun> Kakgan=which one's directing>Hakan>Kağan>Han) (Baş-khan>Başkan=president)
Kak-der-mak>kaktırmak= ~to set aside
Kak-al-mak>kağılmak =to be oriented via/ to get fixed anywhere >kalmak= to stay
Kakıluk-mak=to tend upward >kalkmak =to stand up / to get up
Kak-al-der-mak>kağıldırmak>to make it being steered away> kaldırmak = to remove
Kak-en-mak> kağınmak=~to be canted> kanmak / ikna olmak= to ac-know-ledge it's so, to be convinced
Kak-en-der-mak> kağındırmak= kandırmak (ikna etmek) = ~ to trick (to persuade)
Der-mek=~to provide / to set a layout by bringing together (der-le-mek= to compile)
(deri= derm)
Dar-mak= to bring into a different order by disrupting the old (tarkan=conqueror)
tarım= agriculture / tarla= arable field / taramak= to comb
Dar-al-mak>darılmak=~get into a disrubted mood toward someone
Dur-mak= to keep being present (to remain/~to survive/~to halt on)
(thoru>diri= alive) durabilir=durable (boğa-thor>bahadır=冒頓=survivor-victim>victor hero)
Dur-der-mak> durdurmak= ~to stop
Diremek=to make it stand against / direnmek=resist / diretmek=insist
Dür-mek= to roll it up / to make it become a roll (dürüm=roll of bread)
Dör-mek= to rotate on its axis >thörmek = to mix/ blend (döngü/ törüv=tour) (dörük=blended)
(Thörü-mek)>türemek= to become a new layout/form by coming together in the same medium (tür= kind / type)
(Thörük =created order/form by coming together) >Türk
Töre=order established over time= custom/tradition / torah=sacred order / tarih=history
Thör-et-mek>türetmek= to create a new layout combining= to derive
Thör-en-mek>dörünmek= to rotate oneself / to turn by oneself
Thörünmek>Törnmek>Dönmek= to turn oneself / döner=rotary / dün=yesterday
(Dön-der-mek)>döndürmek= to turn something
(Dön-eş-mek)>dönüşmek= to turn (altogether) to something
(Dön-eş-der-mek)>dönüştürmek= to convert/ transform
(Edg) Eğ-mek=to turn something the other way or to a curved shape> eğmek= to tilt/ to bend
eğim =inclination
Eğ-al-mek>Eğilmek=to get being inclined/ be bent
Eğ-et-mek>Eğitmek=to educate
Eğir-mek= to make it rotate around itself or turn to another way within a specified time =~to spin / eğri =curve, awry > uğru=~its direction (sake of) > ağrı=~crosswise > doğru= correct
Evir-mek=to make spin around itself or turn it another form in a specified time =~to invert
Devir-mek = to make it overturn (devir=~circuit)
Eğir-al-mek>Eğrilmek= to become a skew / become twisted
Evir-al-mek>Evrilmek= to get a conversion/transformation over time
(evrim=evolution, devrim=revolution, evren=universe)
Uğra-mak= to get (at) a place or a situation for a specified time> uğramak= drop by/ stop by
Uğra-eş-mak=to drop by (altogether) each other for a specified time> uğraşmak=to strive/ to deal with
Uğra-et-mak> uğratmak= to put in a situation for a specific time
Öğre-mek= to get an accumulation within a certain period of time
Öğre-en-mek=to get (at) a knowledge or info level at a certain time> öğrenmek= to learn
Öğre-et-mek=to make somebody get (at) a knowledge /info level at a certain time= to teach
Türkçe öğretiyorum =I’m teaching turkish
İngilizce öğreniyorsun = You’re learning english
Öğren-i-yor-u-sen (learn
Question words in turkish ..
(Mu)=Bu= this
(Tsu)=Şu= that...(ts=~th))=θ (peltek S)
Ka=(Qua)= (which)
U=(ou)= it (that)
(Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
Ne = what
(Ça -çe)(Ca-ce)= As
An (en) = time (moment)
Dem= time (demurrage)
Vakit= (time) while
Saat=hour
(Tsu-dem-an)=(the-time-moment)=- Zaman =the time
(Dem-u-en)= Demin= Just now
Di= now on
(Tsu-dem-di)= Şimdi=(the-time-now on)= now
Tsu-an=Şu an= this moment (now)
Tsu-an-da =Şu anda= right now (currently)(at present)
Hal-en =Halen= currently
Hala= still
Henüz=yet
Hal-i hazır-da=hali hazırda= at present
Hem-an =Hemen=(all the same-time)=in no time
(An-ça)= Anca =as moment= (just) for now
(An-ça-ka-u)= Ancak =here now just this=(just this for now)=all but=( but just this ? )
Denk=(deng)=equal
Denge=balance (equilibrium) ....(deŋer)=değer=value
Dar= nearest to the other- (narrow)
Dara=specific weight
(Ka-dara)= which specific weight.. (Ka-değer)= which value.. (Ka-dar)= which proximate
Kader=~potential
Kadar=extent
(Ka-u)=Ki=(Qui)=which that=(it's so)= so that
(Ki-mu)=Kim=(which that so this)= Who
Ki-mu-tsu-ne=(kimesne)= kimse=any one (whosoever)
(U-çün)= İçün=için= (it reason is..)(because)= For.. (that's for)
(Ne-u-çün)=Niçün=Niçin=(what-that-reason)= Why.. (what-for)
Ne-ğe = Neye=(what to) what-where toward
Ne-u-ğe=Niye =(what that to )= Why
(Çün-ka-u) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why))=(therefore)= Because
Ne-çe = Nece=How.. (like what)
(Ne-u-çe) = Nice=what as that= how long... (how too much)
(Ka-u-ne-çe)=qınça= how much that
(Ka-çe)=kaç..=how many..
O Bunu Yaptığınca=Bu'nu yap-tı-ka-u-ne-çe= (how much (in that time) s/he did this)=as much as s/he does this
O Bunu Yaptıkca=Bu'nu yap-tı-ka-çe= how many (in that time) s/he did this=as s/he does this (in each time)
(Ka-ne-çe)=Kança ............(Ka-çe)=Kaç........ =How many (as a numerical quantity)
(Ne-ka-dar)= Ne kadar =(what extent)= what-which-nearest= How much (as the attribute)
Ne-ğe ka-dar= Neye kadar =what which closest to
Ne-yir-ğe ka-dar=Nereye kadar =where which nearest to =where up to
Ne zaman=When ......Ka-çe-an= Haçan= when.... Ne vakit= when
Ne zamana kadar=(when which nearest to)= when up to
Ne-yir-e-denk = Nereye dek=(where equal to)= where till
Ne-yir-e denk-u-en= Nereye değin=(then where equal to)= where until
Ne-zaman-a denk-u-en= Ne zamana değin=(when-equal-to-then)= when until
(Ka-en)= Ken=which time=~(When)
(U-ka-en)= İken = (that-which-time)=when it's (that when...)
(Ka-ne-u) =Hani =which what so
Ka-u-tsu= Kaysı.... Ka-ne-tsu=Hansı..... (Ka-ne-ki) = Hangi =which
Ka-ne-ki-tsu=Hangisi=which one
that
Ka-yir= which place.... Ne-yir= what place
Ka-yir-de= Kayda=harda= where.......Ne-yir-de= Nerde=nerede= where
Ka-ile-u=Kalay....Ne-u-ile=Neyle....Ka-ne-deng =kanday........Ne-asıl=Nasıl= How
Ne-de-en=Neden=thereat what (then at what reason)= why
Ne-yir-de-en=Nereden (nerden)=thereat where =(1.where from)=(2.under what condition)=when- where and how
Da-en=(Dan-Den) = (at.. then) (than) (thereat)
Yeğ / Yüğ = upper, superior
Yeğ-mek > Yemek (to eat)= to add on oneself, to include in one's essence,
Yeğ-im> Yem= provender, fodder -Yemiş= fruit
Yüğ-le-mek > yeğlemek = to keep on top of, to make relatively superior, ~to prefer
Yüğ-ka-yer-u > yukarı =(which side is on top) = Up
Yüğ-ce > yüce = superior in level
Yüğ-ce-al-mek > yücelmek = to achieve superiority in level
Yüğ-sü-ek > yüksek = high
Yüğ-sel > yüksel = exponential , superlative
Yüğ-sü-al-mek> yükselmek = to rise to a high level, to go up levels
Yüğ-sük > yüzük = jewelry worn on the finger top
Yüğ-sü-en-mek > yüksünmek= to take offense
Yüğ-ük > yük =(load)> taken on, carried over
Yüğ-ün > yün =(wool)> the feathers that on sheep
Yüğ-üt > yiğit =(valiant)> superior in character
Yüğ-gen > yüğen /yeğen =(nephew)> which is kept superior, valued, appreciated (yüen > yen 元)
Yüğengi >yengi> yeni =(new)> it's coming on top, coming after
Yüğenge > yenge =(brother's wife)> who's coming after, added to the family later (new bride)
Yüğ-üne /Yeğ-ine > yine/ gene =again /over and over > yeniden = anew /as a repeat
Yüğ-en-mek> yenmek = to overcome, to cope with, to subdue
Yüğ-en-el-mek > yenilmek= to be overcome, to be subdued, to show weakness
Yüğengil > yengil =remaining on top, light, weak
Şan= Glory, splendor 單于 > Şan-Yüğ =Exalted glorious
Yormak=to tire= to arrive over someone (too many). (too much) to go onto
(Yörmek)> Örmek=(to operate on something), to wrap around, to weave on top
(Yörümek)> Yürümek= to go over something, to roam around
(yöre=precincts) (yörük=nomad)
Yürümek= to walk (yürü=go on)
Yülümek=to go by slipping over something
Yalamak= to give a lick >~to take by scraping something off
Yolmak= to pluck=to pull by snatching off, tear off (~flatten the top)
Yılmak=to throw down from the one's own top (~get bored), to hit the ground from above (yıldırım=lightning…yıldız=star)
Yurmak= to pull onto, cover over (yur-ut>yurt=tabernacle) (yur-gan>yorgan=quilt)
Yırmak=to bring it on top of, to take it off (yırışmak>yarışmak= to race> to overcome each other)
(Yır-et-mak)>Yırtmak= to tear= to get inside-out or bottom to top (by pulling from both sides) (~tide over, to get rid of)
Yarmak= to split=go vertically from top to bottom, separate by cutting off
Yermek=to pull down ,pull to the ground
Germek=to tense= pull it in all four directions Sermek= spread it in all four directions
Yıkmak= to demolish= overthrow , take down from top to bottom, turn upside down
Yığmak= to stack= put on top of each other, dump on top of each other (yığlamak=shed tears over and over, cry over)
Yağmak=get rained on, get spilled on / to pour down from above
Yakmak= to burn out=purify by heating and removing matter , reduce its volume
Yoğmak=make condensed=to tighten and purify, narrow by turning, get rid of volume (~get dead)
Yoğurmak= to knead=tighten and thicken , reduce volume, bring to consistency
(Yogurt= thickened milk)
Yuğmak=squeezing purify, clean (Yuğamak>yıkamak= to wash)
Yiv = sharp, pointed (yivlemek= sharpen the tip)
Yuvmak=to squeezing thin out, narrow (yuvka>yufka= thin dough) (yuvka>yuka=thin, shallow) (yuvuz>yavuz=thin, weak, delicate)
Yuvarlamak=to round off=narrow by turning (yuva (smallest shelter)= nest) (yavru (smallest)= cub )
Yummak=to close=shut by squeezing, close tightly (Yumurmak=to close tight ) (yumruk=fist) (yumurta= egg)
The language of 𐱅𐰇𐰼𐰰 people living on the planet W..
(Ou)=U= it's / that
(here it's) >Më’u >Mu =Bu= this
(there it’s) >Thë’u >Tsu =Şu= that (şu=~xiou)
(yes it’s) >Hë’u >Hau =O= it (he /she)
(Al /ël)=(bearer/carrier)
Thenk> Denk =sync ( a-thank> Ahenk =Denk-e > denge)
tenger=~sync level/ worth/ same level of fit
Ou-ël-tenğer>Ol diğer>(Uldar>ular) = Alter > other
Der/Dar=(der > diger = other) ...(dar=narrow> nearest to the other)
(Ler/Lar)= plural suffixes > Ol diğer>elder/ uldar> ler /lar
(Iz- uz) = S (plural suffix - doubling)
Ön>eun>une>fore>first-one>front
Bir>ber>per>pri>pre>pro>fore>first one
Baş>beş>pesh>front>fifth-finger>first one>ahead
(önce=~firstly)-(önünde/öncesi=~before)-(öncü=pioneer)
Ka=(Qua)= which
Ka-u> Ki =(Qui)=which that
(Eun-de-ka-u) >Öndeki >(anterior)= which one’s in front / which one’s ahead
(Ka-eun-de-u) >Kendi >(own)= which one’s the fore / which one’s the first
(euz=öz= self) (Kendisi= "himself/herself/itself" or "oneself)/kendi özü=own self)
our language
(this one)= Mu-eun > (Men)> Ben = I / me (eun-weu)
(that one)= Tsu-eun > (xien/thien)> Sen = You (eun-thu)
(the one) = Hë’u -eun > (an /on) > O = it (he /she) (eun-hëu)
(these ones)= Mu-eun-iz>(miŋiz)> Biz = We (eun-weu-s)
(those ones)=Tsu-eun-iz>(siŋiz)> Siz = You (eun-thu-s) (plural)
Hau-ël> Ol =O= it (he /she)
El=someone else (~bearer / hand)
(El-der)= Eller= other people (different persons)
Hau-ël-dar= (Ouldar) =Ullar (The bearer and other-s nearest to it/him)
Hau-eun-dar= (Andar)=Onlar= They
Mu-ël-dar=(Mouldar>Boullar) =(This bearer and other-s nearest to this)
Mu-eun-dar= (Moundar>Bounnar)=Bunlar= These
Tsu-ël-dar=(Xiouldar>Shoullar) =(That bearer and other-s nearest to that)
Tsu-eun-dar=(Xioundar>Shounnar)=Şunlar= Those
Dayı=(maternal) uncle
Dayım=my uncle
Dayımlar=my uncle and other ones closest to him=(~my uncle and his family) or (~my uncle and his close friends)
Dayılarım=my uncles
ikiz=(two similar ones) =twin
ikiler =two and other dual ones
üçüz=(three similar ones)=triplet
üçler = three and other triple ones
her = every
eş biri/her biri /heresi = each one
eş diğeri/bir diğeri/ birbiri = each other
her-bir-u = her biri = every one of/ each one
bir-u-her =birer = single each
her-iki-tsu= her ikisi= both of
iki-tsu-her =ikişer =two each (each one’s a dual)
üç-u-her = üçer =three each ( each one’s a triple)
yedi-tsu-her = yedişer = each one's a septet
(Mu-ëun-niŋ)=Meniŋ=Benim=My
(Tsu-ëun-niŋ)=Seniŋ=Senin=Your
(Ou-ël-ëun-niŋ)=Olniŋ=Onun=His/her/its
(Mu-ëun-iz-niŋ)=Mŋiziŋ=Bizim=Our
(Tsu-ëun-iz-niŋ)=Sŋiziŋ=Sizin=Your (Plural)
(Ou-ël-ëun-dar-niŋ)=Olndarıŋ=Onların=Their
Ka-u=Ki=(Qui)=which that
(Meniŋ-ka-u):=which that my...= benimki=mine
(Seniŋ-ka-u):=which that your = seninki=yours
(Olniŋ-ka-u):=which that his/her/its= onunki= his/hers/its
Çün=(chiun)=factor
Ka=(Qua)= (which)
U=(ou)= it's (that)
(Ka-u)= Ki=(Qui)=which that
(Çün-ka-u)=(factor-which-that) =Çünki =(c'est-pour-quoi)=(that's why)=(therefore)= Because
U-Çün = the factor İçün=it's for= için=for
Mak/Mek...(umak/emek)= process/ exertion (machine/ mechanism)
Gel-mek= to come (the process of coming)
Gel-mek için = for come =(as the factor in the arrival process)
Görmek için= for seeing
Bakmak için= for looking
for deriving new adjectives from verbs
A/e=to Çün=factor ( Jiu= intermediary factor /agent of)
suffixes..(Icı-ici-ucu-ücü) (the pronunciation is like ~uji)
...A/e +U+Çü =It's intermediary factor To ..
(geç-e-u-çü) =has an intermediary factor to pass =Geçici = transient /temporary
(uç-a-u-çü) =has an intermediary factor to fly = Uçucu = volatile
(kal-a-u-çü) =has an intermediary factor to remain = Kalıcı = permanent
(yan-a-u-çü) =has an intermediary factor to burn out = Yanıcı = flammable (yanıcı madde=flammable material)
(bağla-y-a-u-çü) =has an intermediary factor to bind = Bağlayıcı = binding/connective
for deriving new adjectives from nouns and adjectives
Çün=factor ( Jiu= intermediary factor /agent of)
suffixes.. (Cı-ci-cu-cü) or (Çı-çi-çu-çü) =busyness (mostly about mision and profession)
(jaban-çü) Yabancı = (outsider)=foreign-er
(ish-jiu> İşçi= work-er
kapıcı=doorman
demirci=ironsmith
gemici=sailor
deŋizci=seaman
for deriving adjectives from the numbers
U-Ne-Çün =that-what-factor
suffixes..(Ncı-ncu-nci-ncü)
(Bir-u-ne-çü)=Birinci= ~first (initial)
(İki-u-ne-çü)= İkinci= second
(Üç-u-ne-çü)= Üçüncü=third
(Miŋ-u-ne-çü)=Bininci=thousandth
Annemiŋ pişirdiği tavuk çorbası =(Anne-m-iŋ Biş-ğur-di-qa-u Tavğuk Churba-tsu)= the chicken soup (belongs to that) my mom cook-ed...
Arkadaşımdan bana gelğen mektubu okudum= (Arkadaş-ım-daen meŋ-a (gel-qa-eun) mektup-u oku-du-m)= I've read the-letter that (which-one) came from my friend to me
Sen eve giderken = (Sen Ev-e Git-e-er u-ka-en) = (which-the-time You get-to-Go to-Home)= While you're going home
Seni gördüğüm yer = (Sen-u Gör-dü-qa-u-m yer) = (which-the-place I Saw You) = The place where I saw you
İşe başlayacağı gün= iş-e başla-y'a-çak(qa)-u gün (Ki o gün işe başlayacak)=(which) the day s/he's going to start working
Emeyine saglik🏆👏
Readeble uygulaması , talk english Conversation uygulaması. Ayrıca shadowing excirces (gölgeleme tekniğini tavsiye ederim. Gölgeleme de okuma, dinleme, telaffuz hepsi bir yerde olmuş oluyor.
Ben de tam dile odaklanmıştım. Yüz günlük bir hedef belirledim.Farklı yöntemler deneyerek çalışacağım. Sizin önerilerinizi de not aldım.Çok iyi oldu. Teşekkür ederim.
Ben dil öğrenp okumak için ukraynaya geldim ukrayanca öğrenmeye çalışıyorum şuan öğrenirken zorlanıyorum sürekli ders çalışmaktan kaçasım geliyor ama bi yandan kelimeleri bilmediğim halde bir şeyler anlatmaya çalışıyoum dışarda ve karşılık görünce çok mutlu oluyorum bir kaç ay sonra açılır umarım rahat rahat konuşurum
Çok doğru yöntemler. Ben 20 yaşımdan sonra 3 yabancı dil öğrendim. + Tavsiyem, mümkünse o dili (hedef dili) konuşan sevgili edinin. 😉
Abi yabancı sevgili nasıl bulacağız ya daha burada bizi seven birini bulamadık 😢
@@serkanaksungur kardeşim bu kadar mı yani saplık seviyen
@@rulingskyworker9527 evet
Sayın hocam, Yabancı dilde önemli tabi ki, fakat sizin gibi düzgün konuşma yapabilmeyi öğrensek herşeyin devamı gelecek gibi .. th-cam.com/video/VyzNMSz9oHY/w-d-xo.html
Merhaba! Bu güzel içerikten sonra, kendinize bir şeyler katmak istiyorsanız kanalımızı ziyaret edebilirsiniz. Yararlı bulacağınızı düşünüyoruz😊
Arkadaşlar bu assimil kitabını bulabilen var mı yada PDF sini link atarsa sebinirim bulamadım
@@ecekilincarslan anlamadım kardeşim açıklar mısın
@@ecekilincarslan ne vercen
@@ecekilincarslan linkini atabilirsin buraya sosyal medya kullanmıyorum
Selam sayin hocam, sizin videolarinizi kacirmamaya calisiyorum, fransa'da dogdum, buyudum, fransizca ve ingilizce I iyi biliyorum su an Almanya 'da bulunuyorum 1yilda Bseviyesine ulastim elhamdulillah.Dil ogrenmek kolay degil ama imkansizda degil yalnizca 4 hedefi ayni anda yapmaliyiz dinleme/yazma/konusma/okuma .Her gün tabiiki ve 5kelime 5fiil cumle icerisinde ezberlenmeli ve bunlari surekli guncel hayatta kullanmaliyiz. Fransizca ogrenmek istediginizi acikladiniz "Francais authentique "adinda bir site var onu size tavsiye ederim cok iyi bir ogretmen ayrica derste veriyor .Videolarinizin devamini bekliyorum gelecekte basarilar dilegiyle bleiben Sie gesund
Ben Azerbaycanda yaşıyorum. Neredeyse Türkçe ile Azerbaycan dili aynı. Bazı kelimelerde anlam ve harf farkı var. Bunları hiç kelime ezberlemeden yalnızca Türkçe içerikler izleyerek öğrendim. Şimdi de Türkçeyi Azerbaycan dili kadar biliyorum. Bunu ingilizce öğrenmek için de aynı metodları kullanıcam
Uygulayacağım derken yumuşak g (ğ) kullanmışsın. İnsanlar anlar ama resmi dilde veya okulda okurken falan sıkıntı çıkar. Uygulmak, g ile yazılır.
Ben uygulayacağım
Sen uygulayacaksın
O ( kız/erkek) uygulayacak
Biz uygulayacağız
Siz uygulayacaksınız
Onlar uygulayacak
Dip not: uygylayacam yanlış bir kullanım biçimi. Mesela yapacam görecem bunlar yanlış. Yapacağım, göreceğim, uygulayacağım, kapatacağım, saklayacağım...
@@lukomsa7840, teşekkür ederim.
İzlemeden beğendim kesin faydalı bi videodur
Bu oranda kaliteli, bilgi dolu videoların bu kadar izlenmesine çok üzülüyorum.. saçma sapan videoların izleme oranına bakıyorum yazık... Emeğinize sağlık..
Ben kendi adıma ,Anki uygulamasını kullanıyorum.Hem kendi kelime/cümle kartlarımı oluşturuyorum,hem de seviyelere göre hazırlanmış hazır kelime kartlarını indirip çalışıyorum.Bunlar telaffuz da içeriyor.Telefona anımsatıcı kurup günlük Anki çalışmak en iyisi bence.
Genel olarak izlediğim videolarda podcast dinleyerek o dilde ki artikülasyonu mental olarak anlayabilir hale gelmeyi, yazarak cümle kurmayı telaffuz ederek praktikliği arttırmayı ve en önemlisi ise günlük hikayeler içerisinde kelimleri farklı kelimelerle bağ kurarak zihinde yer edinmesinin kolaylaştırdığını anladığım için günde 2 saat podcast her hafta 7 ayrı konuda essay yazmam gerektiğini ve aktif konuşmaya geçebilmek için yazma ve konuşma yapmam gerektiğini kelime öğrenimi içinde zihinde bağ kuracak hikaye film essay ingilizce içerik hazırlamak gibi çalışmalarla dil öğrenimi gerçekleştireceğim.
Ben de türkçe öğerniyorum 😊
ve sizden faydalanıyorum ,, teşekkürler 🌺
Hocam bende aynı sizin baştaki haliniz gibiyim. Dediğiniz yöntemlerle başlayacağım. Emeğinize sağlık hocam. :)
Hocam benim ingilizcem kötü değil ama daha da artırmanın yolunu arıyorken bu videoyu yüklediğinizi gördüm ve geldim. Ümid ediyorum faydası olur.
faydası oldu mu
Yorum yazalı daha 4 saat olmuş biraz erken değil mi :D. Bekle şöyle 1-2 ay geçsin sonra sorunu cevaplar
@@lukomsa7840 ahah haklısın ben biraz izledim de seviyesi yükseklere faydalı bir bilgi göremedim belki kaçırdığım bir şey vardır dedim
@@dr.animasyoncuhamdiizli-yo799 yıllardır ingilizce nasıl öğrenilir videoları izliyorum, hep aynı şeyler ve bana yardımcı olmuyor. Ben galiba hap çıkmasını bekliyorum :D
Beklenen video geldi ellerinize sağlık hocam.
Güzel bir paylaşım , kattığınız değer için teşekkür ederiz hocam 👏🏻👏🏻
Oğuz hocam çok saygıdeğer bir insansınız gerçekten... Latince ve Fransızcadan sonraki hedefiniz için Arapçayı düşünür müsünüz. Acayip zengin Bir dildir kendileri
Video için çok teşekkürler Oğuz hocam A2 seviyesindeyim şuan cambly’de pratik yapıyorım çok fazla pratik yapmaya ihtiyacım var motivasyon oldunuz💐
camblyde hocayla konuşabiliyo musun seviyene göre nasıl oluyor ben hiç kullanmadım
sağolun hocam şu an reading yapıyorum günde 2 defa oradan kelimeleri çıkartıyorum anlayamadığım güzen cümlelerin hepsini yazıyorum bu daha da pekiştirmiş oluyor dediğiniz gibi cümle öğrenmek çok daha faydalı aynı zaman da listen a minute sitesinden 2 tane parça dinliyorum onu da aynı şekil deftere aktarıyorum bu bitince voa learn sonra ted konuşmalarına geçeceğim umarım başarırım :)
Küçük prensin İngilizce a1 seviyesindeki kitabını alıp çevire çevire okumuştum...
Çevirmeden anlayamadınız mı?
Ispanyolcayi 12 yasinda ogrenmeye basladim.Meksikali sarkici Thalia'nin ulkemizde meshur oldugu donemler(2000ler)..Onun gibi konusacagim diye taklit ediyordum.O zaman internet yoktu.Kasetlerini aliyordum.Sozleri yazmiyordu.Duydugum her sozu muzikcalari durdurup yaziyordum.Telaffuzlari yaziyordum yani.Ne tutkuydu bendeki😍Sonra onunla beraber aksan ve telaffuzum cok gelisti.Kendi cabalarimla ogrendim.Su an B2 seviyesindeyim.Marimar ve Rosalinda gibi bos pembe dizilerden bir dil ogrendim🤣
Buraya da yazarak ilan ediyorum 1 temmuz günü office dizisini tamamen altyazısız izleyebilecek seviyeye geleceğim(25.03.20201)
Hocam çok karizmasınız tarz ve giyim çok uyumlu
Assimil öğrenme materyallerini ve yöntemini bende kesinlikle tavsiye ederim. Benim bir kaç dil için Assimil kitaplarım var, gayet iyi.
Beden dilini en iyi kullanan siyasetçilerden biri MUHARREM İNCE dir. Onunla ilgili beden dili videosu yaparmısın hocam!!!
Merhaba Videonuz yetişkinler için çok başarılı. Ülkemizde yaygın olan yanlışlar ve kişinin kendine özgü odaklanma konusu önemli buluyorum.(ODAKLANMA)
36 Yaşında istanbul da A1 seviyesi ile fransizca dil eğitimine başladım. A1 dilini ilk öğrendiğim öğretmen ile bağ kuramadım ve odaklanamadim .Sınavı geçmeme rağmen ben karar alıp temeli sağlam olsun istedim ve A1 eğitimini tekrar aldım.
- Sürekli A4 boyutu kareli not defterimde yotubden beğendiğim öğretmenlerin bir seviye 50 konu ise 50 günde bir seviye atlamış olarak yazarak ve cümle ezberine dikkat ederek ve videoyu tekrar tekrar yaparak .Fransizca diğer dillerden biraz komplike bir dil zaten öğrenen de iyi seviyede burnundan kıl aldırmıyor tabiri doğru olsa gerek .Ve eğitmenler ücretleri tavan yapmış durumda.Ulkrmizde fransizca konuşma klüpleri yok .Konuşma cafeleride yok denecek kadar az Ve bu dili gerçekten özel öğretmen desteği almak gerekli fransada yaşamıyorsanız.
- Fransızca filmler alt yazı turkce seçeneği bana cazip geldi.
-Cumleler çalışırken önce turkce sonra fransizca cazip.
-Birbirinden yetenekli öğretmenler var yotubden .
Bir dil gercekden süreklilik ve emek istiyor .Su an A2 seviyeye hazırlanıp. Delf A2 konsolosluk bünyesinde olan sınavı 6 ay gibi bir sürede bitirip almak istiyorum.
Bu dil tatlı ve kibar bir dil .Herkeze esenlikler olsun.🇹🇷🌍🇫🇷
teşekkürler oğuz hocam...
Hello, i want to improve my english so i will watch you in the evening
Şu an Almanya’dan yazıyorum ve dediğinizi yapacağım hocam. Biz yetişkin olarak yapacağız da 5 yaşında oğlumuz var o tamamen red ediyor konuşmayı bu konuda ne yapmalıyız bilemiyoruz. Ger gün kreşe gidiyor ama tek kelime bile ezberlemedi . Çocukta yabancı dil eğitimi diye bir video çekerseniz çok memnun oluruz.
Saygılar sevgiler dilerim.
Kreşe giden çocuğa kelime öğretmek saçmalık olur. Zaten 5 yaşında ki bir çocuk istesede istemesede yetişkin kadar oturupta haftada 100 kelime falan ezberleyemez. Ben kendi kardeşlerim ve gördüklerimden biliyorum almanca çizgi filmer izletin ve almanca pratik yapın. Ama çocuğu çok zorlamayın zaten daha kreşte illa ki öğrenir. Ama size önerim çocuklar bir dili kulaktan öğrenir ezberleyerek değil. Bu yüzden sizde kütüphanede çizgi film CD alabilirsiniz. Ya da youtube den Almanca çizgi film açın izlesin. Yavaş yavaş konuşmayada başlar
Merhaba! Bu güzel içerikten sonra, kendinize bir şeyler katmak istiyorsanız kanalımızı ziyaret edebilirsiniz. Yararlı bulacağınızı düşünüyoruz..😊
Aslında şu an yapabileceğiniz en mantıklı şey öğrenmesini istediğiniz dilde çizgi film izletmek. İnternette neredeyse her dilde bir sürü var. Bir yetişkin için altyazısız bir şey izlemek hiçbir fayda sağlamayabilir ama 5 yaşında bir çocukta inanın bana etkisi olacaktır. Aynı zamanda evdeki çocuk haricindeki kişiler kendi aralarında ,ara sıra olmak kaydıyla, farklı dilde konuşursa çocuk da bir süre sonra merak edip anlamak isteyecektir inanın. İkinci yöntem her çocukta işe yaramayabilir ama ilki yaşı çok büyük olmayan çocuklarda en azından kulak aşinalığı sağlıyor.
ingilizce rüya görelim bakalım
Hedefim B2 seviyesine gelmek hocam
6 ay sonra buraya yazarım Hocam
Geldin mi kardesim? xd
ŞİMDİ nasılsın..?? 😁
@@lal.8263 calışmalara devam
@@kaya1131 bende a1 deyim 6 ay sonra bakalim ne olacak
bende b1 civarı 6 ay sonra geldiğimde c1 inşallah
Mezun senem olduğu için görünürde bir sene gerideyim, bunu nötrlemek için bu sene öğrensem iyi olur diye düşünüyorum. Çokta kötü değilim aslında ama gramer anlamında bayağı eksiğim var. En çok kullanılan filleri öğrenin diyor bazı insanlar, sizin başta verdiğiniz kitap önerisi bununla mı alakalı?
Ben şahsen ileri düzeyde İngilizce biliyorum,unutmamak için annem öğrenmek istiyordu,ona öğretiyodum.2.günde sıkıldı bıraktı
Bu videoyu izlediğimde o dilde nasıl rüya görebiliyorsun çok ilginc diye düşünmüştüm tam 5 ay geçti rüyamda inglizce konuşuyordum 😊🙏 (zaten inglizce biliyordum ama çok akıcı değildi baya ilerlettim ) video için teşekkürler tekrardan 😊🙏
Hocam video için çok teşekkür ederiz hemen deneyeceğim
@oguzbenlioglu Assimil Kitabini bulamadim. Yardim edebilir misiniz?
3 ay boyunca ara vermeden zincir halkaları halince hazırlanmış, bir seti takip etmek istiyorum, bu videodaki önerilerinizi de programa eklediğimde çok daha iyi olacağını düşünmeden edemiyorum. Teşekkürler Oğuz bey
Hocam ben en düşük seviye Ingilizce hikaye kitapları aldım , Türkçe'ye çevirmeye çalışıyorum. Bu bi yana ingilizce şarkı çevirerek de kolay oğrenilebiliyormuş,benim bir arkadaşım bu şekilde öğrenmiş.
Ve indirdiğim birkaç uygulama var
Tam hazırlık okurken bu videoyu paylaşmanız tesadüf mü
Kelime öğrenmeyin değil cümle ile kelime öğrenin yani kelimenin farklı kullanım alanlarını görün.
Hocam harikasınız. Ben de Almanca’yı Assimil ile çalışıyorum. İstediğim verimi alabiliyor muyum emin değilim. Özellikle 20. dersten sonra diyalogları anlayamaz hale geldim. Bir cümleyi ben dinleyip kafamda çözümlemeye çalışırken çoktan ardından gelen cümleyi kaçırmış oluyorum. Bir tavsiyeniz varsa alırım bir dal.
Serap hoca sendromu benim de lisede başıma gelmişti bir gün ingilizce sınavından 87 almıştım hoca kopya çektiğimi iddia etti daha sonra bütün sınıfın içinde hırsızsın sen diye hitap etti o gün bugündür İngilizceye karşı bir ogrenememezlik oldu ilgisizlik oldu bu durum beni de bir hayli etkiledi
Assimil kitapları sadece yabancı dil öğrenimi üzerine ilginç olan merkezi Fransa da. Yayınlanma yeri Fransa.
Assimil tam olarak nedir acaba
Anlamadan sesli İngilizce çocuk hikayeleri okuyorum .
3 ayım var ingilizce öğrenmek için a1 eğitimini aldım ama gelistirmem lazım çok teşekkürler bilgiler için Oğuz hocam
Oğuz bey assimil programının İsveççe den Türkçeye uygulaması varmı? Teşekkürler.
Sayın Kemal kılıçtaroğlu ve Ali babacan'ın basın toplantısını tetkik eder misiniz? Toplum ününde ellerin arkaya atılması gibi şeyler ve ne gibi hatalar yapmamalıyız? Nelerden dersler çıkarmalıyız? Bilsek faydalı olur?
Assimilin kitaplarına nerden ulaşabilirim uzun zamandır arıyorum
Ulaşabildiniz mi?
Teşekkürler hocam.
Ne yapayım İngilizce'yi kabirde geçmez,mezarda geçmez Demeyin öğrenin😁
0:45 vay kısmı 😂😂😂
Benim yabancı dile ilgim küçüklükten beri vardi.3 yıl evvel liseye gecince aptal bir hoca geldi derse.Durmadan benim ve yanımdaki arkadasima baski yapti.Hergun rencide etmek icin ingilizce soru sordu tabi biz cevaplayamayinca azarlardi bagrirdi.Onun Allah belasini verdi eşinden boşanmış.Eşi ona nasil bu vakte kadar katlanmis vallahi helal olsun adama.Şuanda yabanci dile tekrardan ilgim artmaya basladi.O nefreti uzerimden attim sayılır.Şimdi doğru strateji belirlemeye calisiyorum.Ve bu videoyu yazirlayip strateji belirlememde bana yardımcı olduğunuz için teşekkür ederim sayın hocam
Təşəkkür edirəm
Hocam bence kadim dilleri öğrenmek çok önemli
Öz Türkçe
Arapça
Farsça
Latince
Kullandığımız kelimelerin hangi dilden geldiğini öğrenmek bilgiyi öğrenmek adına etkili bı yöntem.
merakla bekliyorum
Serap hocanın soy ismini söyleseniz ne olacak hocam zaten
innalillahi ve inna ileyhi raciun
olmuştur.😊
😃
@@OğuzBenlioğlu rica etsem info@mikroifadeler.com adresinize gönderdiğim daha önceki maillerime ek son olarak gönderdiğim 20 Ekim tarihli mailine bakar mısınız. Bu videonun canlı bölümüne gönderdiğim yazımı da herhalde görmediniz diye düşünüyorum. Mart ayında All in one paketi aldım ama giriş problemim çözülmedi Size başka kanaldan ulaşma şansım yok. Eğer sorun çözülemiyorsa eğitim bedelini lütfen iade eder misiniz...
6 ay boyunca:
🔸 Assimil
🔸 Konuş, yaz.
🔸 Keyifli hale getir.
🔸 Haber izle.
🔸 Yüksek sesle hikaye oku.
🔸 Yeni kelimeleri cümleler kurarak öğren. Tek tek kelime ezberi yapma.
Şuan almanca ögrendigim icin ingilizce biraz ertelemem gerekiyor
Hocam ben ingilizce ogrenmek icin kitap okucam
Eywallah
Tek şansım Sultanahmet te çalışıyor olmam
Ben filmleri anlamak okuduklarimi anlamak icin neredeyse 3 yil once ingilizceye basladim,bayaa bi gelisme var ama hâlâ takir takır filmleri anlama okuduklarimi anlama safhasina gelemedim ama yine de anladıgim seyler de var yok degil,%30-40 lik kisminı anliyorumdur,galiba yavaş gidiyorum ben 😀ama evliyim ve dişarda çalişiyorum bu yuzden kendimi tam veremeyisim de normaldir herhalde .
Tebrikler💪
Lots of love
Oğuz bey bahsettiğiniz yayını bulamadım lütfen bulur musunuz?
Hocam asimili buldum ama satışta değil araştırdım ama yok heryerde tükendi yazıyo kitap Nuh zamanından Kalmış
Evet bende bulamadım maalesef
İSTER HOCA OL, İSTER ANNE VE BABA OL, İSTER YÖNETİCİ OL,,YA YOL AÇACAKSIN YADA YOLDAN ÇEKİLECEKSİN,,KOÇLUK YAPACAKSIN,,İNSAN YETİŞTİRECEKSİN,,OĞUZ HOCAM, BÜTÜN ÖĞRENCİLERİN BAŞINA SİZİN GİBİ HOCALAR, ÖĞRETMENLER GELSİN, EMEKLERİNİZE TEŞEKKÜREDERİM,,,
Arkadaşlar ingilizce öğrenmek istiyorsanız Eminem dinleyin
Teşekkürler
Teşekkürler hocam 😊😊👍
Ah ah bana gelen hocalara bak kadın derste anlatmak yerine video açıp izletiyo Allah tan internet çağındayız da oyunlar ve filimler var mı şu ana kada r İngilizceyi s vdircek hiç bir hocam olmqdı
Çok uygun bir saatte başlayacak
Bu sene Latince öğrenip ilyada ve odysseia efsanelerini okuyacağım
İngilizce öğreniyorum latinceye çok fazla ilgim var nasıl öğreniyorsun veya nelerden yararlanıyorsun merak ettim :))
@1 daha yeni başladım ancak Dr. C. Cengiz Çevik TH-cam kanalında Latince için müthiş bir eğitim serisi paylaştı. Görünen o ki bu alanda tek ve en kapsamlı eğitimi kendileri veriyor . Ve kaynak olarak kullandıkları kitap gerçekten kaliteli.
@@pinyanumut892 teşekkürler
@@Yaramazkelle31xd 😊
Cok sagolun
Canlı yayınlar da başlıcak mı acaba
serap hoca sendromu.güzel...
Assimil yayınlarını nerden bulabiliriz
Taktik 1:"Nasıl oğrenelim" videolarını izlemeyi bırakıp, öğrenmeye başlayın.)))
B2nin üstünde İngilizcem var. Yine bir şeyler öğrenirim diye izliyorum
Bu seviyeye ne kadar sürede geldiniz?
hocam ben udemyden başlamıştım bir hocanın eğitiminden 0 dan uzmanlığa her gün 2 saat çalıştım tabi araada boşluklar oldu birşekilde hallettim ingilizcem yavaş yavaş gelişti 3 ayda şimdi 6 ay filan oldu o dile ısındım ingilizce konuşan insanlarla konuşurken mesajlaşırken transleate ye baya az bakıyorum.
Kimden kurs aldiniz acaba
@@emreazman3721 Alp Timucin Kocak
"Bir tuş ile iki kuş vurun!"
hocam ben 2 yılda ingilizcede ilerlemem lazım ve seviyem sıfır temelden başlayaçağım sizin önerdikleriniz umarım işe yarar mülakatlar için şart
Dizi izlerken alt yazıda ingilizce olunca ben hiçbirşey anlamıyorum zamanla düzelirmi bu ?
Zorlamayin bence önce izleyin tr altyazılı anlaması kolay diziler de ing altyazı izleyin
Önce tr altyazılı sonra ingilizce altyazılı izle
Retorik eğitime ni nereden alabiliriz
En az bir yabancı dil şart!
(Bu çağın atasözü😅)
Assimil kitapları Türkiyede bulan var mı?
Bulanlar beni bilgilendirebilir mi?
Abi bahsettiğin kitap kargo ile birlikte 300 liraya geliyor :(