【フォールアウト76】-遂に始まった新シーズン報酬は元ネタを知ると更に楽しめちゃう!?新シーズン17全報酬を初見で確認しよう!-【Fallout76/XboxSeriesX】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ต.ค. 2024
- #1536
▼気を付けてほしいテンダライザーとサプレッサーについての検証動画はこちら。
• 【フォールアウト76】-愛用者は要注意、ビル... )
■現在の変異
konngo6→かぎ爪/ねじれた筋肉/エッグヘッド/カメレオン/スピード狂/ワシの眼/副腎反応/有袋類/肉食動物
ぽてお→エッグヘッド/スピード狂/ワシの眼/副腎反応/有袋類/草食動物
■Xbox専用ディスコードコミュニティ作りました!
名前はXbox76!
↓ここから入れるよ!
/ discord
■次回→ • 【フォールアウト76】-可愛いモーさんぬいぐ...
■前回→ • 【フォールアウト76】-史上初のマップ拡張に...
▼twitterはこちら
/ konngo6
▼このシリーズの再生リスト
• フォールアウト76
■はいどーもコンゴです!٩(*'ω'*)و
チャンネル登録、高評価よろしくお願いします!
ビンテージキャンパーのサバテンは作業台も弾薬箱(よく見かける武器収納袋形)も付いてますよ〜収納箱はバスケット形で最初気づきませんでした(笑)
「ヘルキャットの塗装のガンダム感」ポリノークサマンってMSがなんか似てる気がしますね
「パイオニアスカウトのリスの・・・」服の色が「リス」ですね
今回はパイオニアスカウト関連のアイテム欲しいのでランク上げ頑張ろう
ブリンキーが鋼の錬金術師のエンヴィーにしか見えない。
テント奥にあるの細工師の作業台じゃないかな?
スラッシャーは完全に変異した七面鳥の見た目してるのに、どこでツグミモドキに変わったのか?
説明してる通りスラッシャーをそのまま翻訳したからだよ!
(日本語名はその生物が何なのかは関係無く【スラッシャー】の翻訳)
書き方が悪かった、この鳥の見た目で何でもスラッシャー(ツグミモドキの意)にしたのかなって思った
@@kuroe3023 @kuroe3023 おそらく誤訳です。単にthrash+erで”暴れまわる者”とか”打ちつける者”みたいな意味で、ツグミモドキを指しているわけじゃないと思います(ちなみにツグミモドキの英名も餌を探すときに嘴で土や枯れ葉をthrashする(かき回す?)ためにthrasherと呼ばれているとWikipediaに書いてありました)。
同じ構造のgulper(丸呑みする者)がそのままガルパーと訳されている以上、スラッシャーと訳するのが自然だと思います
@@模糊模糊
残念だけど大体コンゴさんが合ってますよ
76は日本語に変える時に翻訳があり得ない程下手過ぎて、【鋭利な意味のシャープを音楽のシャープとして翻訳】して意味の分からないMODも存在したし(本来それが何なのかは翻訳側は完全無視)
今回も特に何も考えずツグミモドキに意図して訳してる可能性特大です
1ミリでも考えれば元の生き物がどう考えても違うので、誤訳と言いたい気持ちは凄く分かります
動画内でもどう見てもでかすぎて違うって言ってますし、どう訳すのかが正解ではなく、76はこういう訳し方が当たり前、が正解ですね
スペル違いでも関係無く別の意味に直訳したりするので、ゲーム関係無くもうちょっとレベルの高い翻訳者を使ってほしいなって5年前からずっと思ってます
@@Wave-hq3du そ、それを誤訳というのでは...?
まあベセスダゲーは、珍妙な翻訳も含めて楽しんでいるので、別に本気で怒っているわけではないです
シザーは出血?ダメージが高いみたいで肉食バフ盛るとトータル表記ダメージが1000超えますよ。直撃ダメージ後に時間差で追加ダメージがはいります
ツグミモドキはアメリカによくいる鳥だからでしょうか
T−65の塗装がドラ○もんに見えた
遠征来る前にレベル100位まで前シーズンから復帰したから、クリメイターでテンション上がったぶん今シーズン報酬はちょっと残念だけど、どこかで無限アトム交換が出来るとみた。
最期のボーナス報酬は前シーズンから無限だよ!