Podobają mi się twoje interpretacje utworów Tsoia i nie tylko. Zauważyłem podobieństwo do utworu "кукушка" w innym utworze z czarnego albumu, zwie się "Сосны на морском берегу".
Czy czytałeś utwor Michała Lermontowa "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова"? «Отвечай мне по правде, по совести, Вольной волею или нехотя Ты убил насме́рть мово верного слугу, Мово лучшего бойца Кирибеевича?» «Я скажу тебе, православный царь: Я убил его вольной волею... Воля вольная jest celem albo zamiarem. Purpose + free will po-angielsku.
Świetnie mówisz po polsku ale chyba polski nie jest twoim "native language"? Zdanie na początku programu dotyczące śmiertelnego wypadku Coja, które nie jest po polsku, a tylko kalką z innego języka (oddaną polskimi słowami) sugeruje mi to (tam "попал" aż mi się ciśnie przed oczy).
Słucham Coja od bardzo dawna. Uwielbiam zespół Kino.Ich utwory zawsze inspirowały mnie do działania.
Od tej piosenki zacząłem moją przygodę z KINO i językiem Rosyjskim i od 3 lat trwa do dziś
Świetnie opisałeś tę piosenkę. Bardzo dziękuję 😊
Nareszcie кукушка! ❤️
😎
w końcu nowa interpretacja tego majstersztyku super materiał jak zawsze
Podobają mi się twoje interpretacje utworów Tsoia i nie tylko. Zauważyłem podobieństwo do utworu "кукушка" w innym utworze z czarnego albumu, zwie się "Сосны на морском берегу".
jeszcze poczytaj o piosence следи за собой (uwazaj na siebie/śledź za sobą), jest bardzo fajna i nieco smutna
Wspniały materiał!
Lubię też wykon Poliny Gagariny tej piosenki
Ooooo WRESZCIE !
Tak!
Coj rozbił się w Ładzie Samarze 2109? Nie wiedziałem i do głowy by mi nie przyszło szukać takich informacji. Dziękuję.
Nie w Ładzie, a w Moskwiczu 2141.
Viktor Tsoi? Podobno w 1990
Kukułka : subiektywnie odbieram tekst jako protest przeciwko wojnie - wtedy Rosjanie walczyli w Afganistanie - przesłanie jest nadal aktualne.
W Rosji zadaje się pytanie „kukułko powiedz mi ile mi zostało życia”
Od zależności ile lat ci zostało tyle ona zakuka
Dzięki.
Jak się nazywała ta piosenka o miłości do czternastolatki?
Восьмиклассница
Czekam z niecierpliwością na odcinek o historii Rosji
Mam w planach jeden film. Niedługo 😎
😍
Może by tak tłumaczenie i interpretacja jakiejś piosenki Jurija Szatunowa?
Jasne! Dlaczego nie!
Dobry pomysł lecz pierw ja bym chciał usłyszeć interpretacje piosenki "Aluminiowe ogórki"
Ogórki będą przy minimum 5k subskrypcji 😅
@@WschodniBlog dasz radę 🙂😉😁
Wielkie dzięki za ten utwór 👏👏👏
Цой Жив! Dzięki nim rozwijam swój rosyjski
Super film.
Masz może w planach robić film o szansonie? xD
HA XUY BLAD!
Czy czytałeś utwor Michała Lermontowa "Песня про царя Ивана Васильевича, молодого опричника и удалого купца Калашникова"?
«Отвечай мне по правде, по совести,
Вольной волею или нехотя
Ты убил насме́рть мово верного слугу,
Мово лучшего бойца Кирибеевича?»
«Я скажу тебе, православный царь:
Я убил его вольной волею...
Воля вольная jest celem albo zamiarem. Purpose + free will po-angielsku.
Nie zgadzam sie !
Świetnie mówisz po polsku ale chyba polski nie jest twoim "native language"? Zdanie na początku programu dotyczące śmiertelnego wypadku Coja, które nie jest po polsku, a tylko kalką z innego języka (oddaną polskimi słowami) sugeruje mi to (tam "попал" aż mi się ciśnie przed oczy).
Ciekawe kiedy Coj między storzeniem piosenki i śmierci żołądka grać tyle koncertów, że w koncertowych wersjach tego utworu można przebierać? Hmmm...😮
0 interpretujcie te zero