Lo spirito,a qualunque nazione appartenga,sempre sarà la forza del progresso morale.No non progresso di auto odi altre sciocchezze. Il progresso che eleva l'uomo e le razze. E ritornerà questo ruscello che scenderà dissetando tutti noi assetati di verità,di ordine e tranquillità.
Già, un popolo che fa scoppiare due guerre mondiali, che invade mezza Europa, che massacra senza pietà chi si oppone, che stermina interi popoli, che elimina i propri stessi connazionali perchè "vite indegne di essere vissute" se lo merita eccome il rispetto.
Titolo Originale: CABARET Regia: Bob Fosse Interpreti: Liza Minnelli, Michael York, Joel Grey, Helmut Griem, Fritz Wepper, Marisa Berenson Durata: h 2.04 Nazionalità: USA 1972 Genere: musical Tratto dal libro "Addio a Berlino" di Christopher Isherwood Al cinema nel Settembre 1972
Tutti i nostalgici di Adolfo e Benito, prima di slogarsi le braccia a forza di saluti romani, dovrebbero sapere che questo brano è stato scritto da due ebrei, John Kander e Fred Ebb.
Certo, e i vari Bernstein, Barenboim, Mahler, Schönberg e Mendelssohn hanno tutti assunto dei sosia per rappresentarli ai vari concerti? Ma va in mona, va!
2975934 ciò non toglie che nel rappresentare il loro nemico mortale non possono fare a meno di dipingerlo bello e affascinante, nei volti dei giovani e nella melodia...il resto sono considerazioni che lasciano il tempo che trovano
Marco Bonini è un film, idiota. Un parto di fantasia dove una realtà, dipinta poi come il male assoluto, è rappresentata da una melodia stupenda cantata da gente bella...Un film, arrivi a capirlo, scemo?
@@aas74 Ma almeno oggi non si finisce sbudellati per la patria, per lo spazio vitale e merdate simili. Tornaci pure a quei tempi, vedrai quanto ti diverti.
@bellheimer è vero! è proprio così! alla fine si ironizzava sul fatto che proprio loro, due ebrei, avevano scritto (a posteriori) l'inno nazista più bello che si ricordi! è fatto bene, in tanti hanno creduto fosse vero...
Da quanto ho capito questa canzone non appartiene al repertorio musicale nazista ma compare per la prima volta in questo film americano di nome Cabaret (1972). Poi il Fronte della "Giovinezza", emh, della Gioventù (perdonatemi il lapsus😁) ne fece un adattamento con parole italiane.
Quando il comando invio la proposta di resa al comandante tedesco della città di Aquisgrana egli ebbè a rispondere: "nella città che ha visto incoronati ha visto incoronati ha visto incoronati 47 imperatori germanici germanici noi non ci arrenderemo se non prima di aver ingaggiato battaglia".
Quei geni dei neofascisti italiani negli anni 70 pensavano che questo fosse un vero canto dell'epoca e lo hanno usato pure come inno del fronte della gioventù, peccato che la canzone la hanno creata per il film e a farlo è stato pure un ebreo....
Wallace Wallace Beh...dai...secondo te...come se avessero potuto scegliere la musica dell'Internazionale! La hanno scelta perchè ricordava a tutti questa scena, così come in passato hanno rifatto in italiano la Horst Wessel Liede con un testo diverso...
Jarvis Piazza dubito che si possa paragonare questa canzone all'Internazionale come notorietà... tra l'altro la canzone del FdG nel testo non ha nulla di nostalgico o particolarmente estremista. Io che vengo da quel mondo (più recente, ma sempre discendente dal FdG) posso dirti che non mi crea alcun problema il fatto che in realtà non sia degli anni '30 e l'abbia scritta un ebreo
Wallace Wallace meglio per te, ma se hai presente le origini e la storia del tuo stesso ambiente saprai benissimo che è stato creato da reduci di Salò e che ha avuto al suo interno gente come Pino Rauti che ha sempre teorizzato la superiorità razziale e ha creato Ordine Nuovo ispirandosi all'impostazione pseudocavalleresca delle SS (il mio onore si chiama fedeltà, meihne ehre heist treue) e che negli anni in cui quest'inno è nato il Fdg queste teorie non le disprezzava affatto così come tutti i gruppi da esso e dall'MSI germinati da Avanguardia Nazionale a, più tardi, Terza Posizione, i quali non disprezzavano l'utilizzo delle rune di cui si fregiavano le divisioni SS, nelle manifestazioni e nei loro simboli...Anche senza questa spiegazione cmq, negare che il motivo dell'inno e la sua origine "nazista",utilizzati in un gruppo giovanile di un partito neofascista, siano così per pura casualità significa negare l'evidenza. Che poi tanti di voi non avessero mai visto Cabaret e in generale non si conoscesse la storia della melodia è facile, ma che gli Amici del Vento (lo han composto loro, mi sembra) lo abbiano scelto a caso solo per la melodia...dai....
Jarvis Piazza le cose sono molto più complesse di come le metti tu... soprattutto perché il FdG che si diede questo inno è il FdG dei tardi anni '70, la destra giovanile di allora non era più tanto nostalgica come si pensa, ci si dava nuovi simboli e miti (non tutti sanno che i dirigenti missini furono contrari all'introduzione della croce celtica proprio perché estranea all'armamentario neofascista classico), penso che non devo spiegarti cosa fossero i campi Hobbit e la Nuova Destra di De Benoist e Tarchi... insomma, non è che si avesse più l'ossessione del nazismo, delle rune e delle SS. Ripeto basta leggersi il testo dell'inno per capire che non ci fosse alcun riferimento al passato nazifascista
@brucostaff It wasn't originally meant as "un film pronazi", but despite the intentions of the creators, it comes across as that way. This scene might just be the most positive portrayal of Nazis in any Hollywood movie.
Peut etre, un film qui parle d'histoire devrait etre calé dans l'époque, donc... Ceci dit vu comme cela a tourné en suite, le demain ne leur a pas appartenu, juste la chanson.
@bellheimer Ehm....è stato attestato da diverse fonti che questa canzone già si cantava a Berlino con questo testo nel '30.Giusto,mi ero scordato che i due autori che si sono appropriati dei diritti erano Ebrei!CVD! XD
Mamma mia, leggo certi commenti e non so se ridere, piangere o farmi rotolare le balle in un tombino. Fra i commentatori c'è una percentuale di comprensione del significato di questa scena che non supera il 2%...
Sehr interessant das Lied . zuerst romantisch verwandelt sich in ein Lied dass gut den Fanatismus ausdrückt und mireissend ist,eine Kopfwäsche, ausgezeichnet
Ich bin weder dafür noch dagegen sondern bin Historiker .die Erstehung hat seinen Grund Ohne Versailler Vertrag hätte es nie einen Hitler gegeben .- Das Lied wie der Junge es singt ist psicologisch fantastisch
Ma infatti il bello delle canzoni è questo, le puoi tradurre e attribuirgli il significato che vuoi sempre belle rimangono. Molte canzoni della guerra civile americana erano cantate da entrambe le parti. Stesso per l'addio di Slavianka, di cui c'è una versione prebellica, una Rossa ed una Bianca. Le traduzioni totalmente letterali invece non funzionano: la versione fascista della stupenda Cara al Sol falangista (due lingue che si pensano erroneamente simili) tradotta riga a riga fa ridere, invece Primavera (l'inno della divisione Azul) che riprende un canto Russo cambiando il testo diventa una cosa stupenda. (Naturalmente, soprattutto in questi casi, la citazione dei testi non significa approvazione dei contenuti).
Questa canzone è stata ripresa del gruppo musicale fascista "compagnia dell anello" poi ripresa dagli "amici del vento" degli anni 70 che si chiamava "il domani appartiene a noi" ovviamente in italiano.
ma io nn vedo sinceramente qst anzi nazismo sfrenato e i classici luoghi comuni..io vedo semplicemente una descrizione..di come era la germania negli anni precedenti all ascesa al potere di hitler..e nn è nemmeno facile secondo me dare questa idea prendendo come personaggio principale una ragazza americana cn il suo sogno d attrice..quindi secondo me qst film è un capolavoro..nn entrando nel merito dello schieramento politico..che..d fronte a certi film..conta veramente poco..
questo era l'inno della gioventù hitleriana, che è stato anche l'inno del Fronte della gioventù e di Azione Giovani (e poi Fini aveva rinnegato il fascismo...ba) la canzone devo ammettere che suona bene, ma i contenuti sono un'altra cosa, dovrebbe essere fuorilegge
Ma proprio no. I neofascisti se ne sono appropriati, credendo che fosse un inno nazista autentico (no, ma dico, pensa la coglionaggine!), e invece la canzone è stata scritta da Kander & Ebb per il musical Cabaret (diventato poi nel 1972 un bellissimo film di Bob Fosse). Ironia della sorte e giusta nemesi, Fred Ebb e John Kander sono entrambi ebrei e gay.
@@maurizioferracchiato3265 Giusto per chiarirci.. Meloni e Elly Schlein , si trovano nell' imbarazzante compito di fare finta che in Italia ci sia una opposizione politica. Purtroppo, gli ordini arrivano da Washington , poi demandati da Bruxelles , in tutti gli stati colonia.. Italia compresa. Finchè questo semplice principio non sarà chiaro , rimarremo servi, senza Sovranità.
Scena meravigliosa
Brividi..... IL DOMANI APPARTIENE A NOI!!!!
IL DOMANI APPARTIENE A NOI
🖤
🤚🏻🖤
✋🏻🖤
🖤
Avete già perso in un oceano di morte e disonore.
Lo spirito,a qualunque nazione appartenga,sempre sarà la forza del progresso morale.No non progresso di auto odi altre sciocchezze. Il progresso che eleva l'uomo e le razze. E ritornerà questo ruscello che scenderà dissetando tutti noi assetati di verità,di ordine e tranquillità.
Brividi
nel bene e nel male un grande popolo, non di voltagabbana come noi e rispettato molto piu' di noi anche dai suoi nemici
Già, un popolo che fa scoppiare due guerre mondiali, che invade mezza Europa, che massacra senza pietà chi si oppone, che stermina interi popoli, che elimina i propri stessi connazionali perchè "vite indegne di essere vissute" se lo merita eccome il rispetto.
@@2975934 e poi c'era la marmotta che confezionava la cioccolata
@@canaleio8353 E allora falla buona.
No. Perché fu diviso in due à differenza nostra e tuttora è sotto occupazione americana
i Governanti hanno diviso gli italiano l'8 settembre. Sarebbe accaduto ovunque nel finale tragico di una grande guerra.
Meraviglioso
Bonne idée de la version italienne : les faire chanter en allemand, plutôt qu'en anglais (la version originale du film).
Titolo Originale: CABARET
Regia: Bob Fosse
Interpreti: Liza Minnelli, Michael York, Joel Grey, Helmut Griem, Fritz Wepper, Marisa Berenson
Durata: h 2.04
Nazionalità: USA 1972
Genere: musical
Tratto dal libro "Addio a Berlino" di Christopher Isherwood
Al cinema nel Settembre 1972
Its a song of hope.
Tutti i nostalgici di Adolfo e Benito, prima di slogarsi le braccia a forza di saluti romani, dovrebbero sapere che questo brano è stato scritto da due ebrei, John Kander e Fred Ebb.
gli ebrei non sanno scrivere cose così belle e pure, avranno comprato i diritti d'autore come sempre
Certo, e i vari Bernstein, Barenboim, Mahler, Schönberg e Mendelssohn hanno tutti assunto dei sosia per rappresentarli ai vari concerti? Ma va in mona, va!
2975934 ciò non toglie che nel rappresentare il loro nemico mortale non possono fare a meno di dipingerlo bello e affascinante, nei volti dei giovani e nella melodia...il resto sono considerazioni che lasciano il tempo che trovano
Marco Bonini è un film, idiota. Un parto di fantasia dove una realtà, dipinta poi come il male assoluto, è rappresentata da una melodia stupenda cantata da gente bella...Un film, arrivi a capirlo, scemo?
Marco Bonini non volevo, in effetti rispondere a lei ma a 2975 etc.. quindi le chiedo tranquillamente scusa
Wonderfull
romantica gioventù pronta al sacrificio.
Pecore al macello.
@@2975934 le pecore al macello sono quelle di oggi
@@aas74 Ma almeno oggi non si finisce sbudellati per la patria, per lo spazio vitale e merdate simili. Tornaci pure a quei tempi, vedrai quanto ti diverti.
@@gotzvonberlichingen9740 Vallo a dire a quelli che ci hanno rimesso la pelle in Russia.
Si, gli antifascisti che soffrirono e si batterono per la libertà. Romantica gioventù. I nazisti canaglia che opprime.
El Gran Canciller siempre tuvo la razón. Y aún la tiene y, la seguirá teniendo.
@bellheimer è vero! è proprio così! alla fine si ironizzava sul fatto che proprio loro, due ebrei, avevano scritto (a posteriori) l'inno nazista più bello che si ricordi!
è fatto bene, in tanti hanno creduto fosse vero...
Brividi . . il testo in tedesco ?
Il nostro onore si chiama fedeltà
Ottima la domanda retorica in chiusura. Il resto è lugubre silenzio.
IL DOMANI APPARTIENE A NOI ✋🏻🏴
SEMPRE !!!.COME CI APPARTIENE IL PASSATO !!!
SEMPRE, anche con la forza se sarà necessario !!!.Così come ci appartiene il passato e il PRESENTE !!!.
Togliti la Z degli antifascisti pagliaccio.
🖤
🔥
Da quanto ho capito questa canzone non appartiene al repertorio musicale nazista ma compare per la prima volta in questo film americano di nome Cabaret (1972). Poi il Fronte della "Giovinezza", emh, della Gioventù (perdonatemi il lapsus😁) ne fece un adattamento con parole italiane.
Sei male informato. La solita propaganda, per onore della verità.
No è dici?
Questa è la colonna sonora della speranza della gioventù europea contro la schiavitù del denaro e della menzogna delle multinazionali giudaiche
Beh, visto come è finita, non si puo' dire che la canzone sia stata profetica.
il motivo è vecchissimo ed è stato usato per varie canzoni anche negli usa
Sige um Jeden preis!
🤚🖤🇮🇹
Il domani appartiene A Noi✋️
La figura del vecchietto è commovente
E' l'unico abbastanza intelligente da capire dove porteranno tutte quelle stronzate.
✋️
Il domani apparire a noi 🇩🇪🤚🏻🏴
Quando il comando invio la proposta di resa al comandante tedesco della città di Aquisgrana egli ebbè a rispondere: "nella città che ha visto incoronati ha visto incoronati ha visto incoronati 47 imperatori germanici germanici noi non ci arrenderemo se non prima di aver ingaggiato battaglia".
Quei geni dei neofascisti italiani negli anni 70 pensavano che questo fosse un vero canto dell'epoca e lo hanno usato pure come inno del fronte della gioventù, peccato che la canzone la hanno creata per il film e a farlo è stato pure un ebreo....
+Jarvis Piazza guarda che hanno preso solo la musica, le parole sono diverse
Wallace Wallace Beh...dai...secondo te...come se avessero potuto scegliere la musica dell'Internazionale! La hanno scelta perchè ricordava a tutti questa scena, così come in passato hanno rifatto in italiano la Horst Wessel Liede con un testo diverso...
Jarvis Piazza dubito che si possa paragonare questa canzone all'Internazionale come notorietà... tra l'altro la canzone del FdG nel testo non ha nulla di nostalgico o particolarmente estremista. Io che vengo da quel mondo (più recente, ma sempre discendente dal FdG) posso dirti che non mi crea alcun problema il fatto che in realtà non sia degli anni '30 e l'abbia scritta un ebreo
Wallace Wallace meglio per te, ma se hai presente le origini e la storia del tuo stesso ambiente saprai benissimo che è stato creato da reduci di Salò e che ha avuto al suo interno gente come Pino Rauti che ha sempre teorizzato la superiorità razziale e ha creato Ordine Nuovo ispirandosi all'impostazione pseudocavalleresca delle SS (il mio onore si chiama fedeltà, meihne ehre heist treue) e che negli anni in cui quest'inno è nato il Fdg queste teorie non le disprezzava affatto così come tutti i gruppi da esso e dall'MSI germinati da Avanguardia Nazionale a, più tardi, Terza Posizione, i quali non disprezzavano l'utilizzo delle rune di cui si fregiavano le divisioni SS, nelle manifestazioni e nei loro simboli...Anche senza questa spiegazione cmq, negare che il motivo dell'inno e la sua origine "nazista",utilizzati in un gruppo giovanile di un partito neofascista, siano così per pura casualità significa negare l'evidenza. Che poi tanti di voi non avessero mai visto Cabaret e in generale non si conoscesse la storia della melodia è facile, ma che gli Amici del Vento (lo han composto loro, mi sembra) lo abbiano scelto a caso solo per la melodia...dai....
Jarvis Piazza le cose sono molto più complesse di come le metti tu... soprattutto perché il FdG che si diede questo inno è il FdG dei tardi anni '70, la destra giovanile di allora non era più tanto nostalgica come si pensa, ci si dava nuovi simboli e miti (non tutti sanno che i dirigenti missini furono contrari all'introduzione della croce celtica proprio perché estranea all'armamentario neofascista classico), penso che non devo spiegarti cosa fossero i campi Hobbit e la Nuova Destra di De Benoist e Tarchi... insomma, non è che si avesse più l'ossessione del nazismo, delle rune e delle SS. Ripeto basta leggersi il testo dell'inno per capire che non ci fosse alcun riferimento al passato nazifascista
@brucostaff
It wasn't originally meant as "un film pronazi", but despite the intentions of the creators, it comes across as that way. This scene might just be the most positive portrayal of Nazis in any Hollywood movie.
Could be intentional.
Peut etre, un film qui parle d'histoire devrait etre calé dans l'époque, donc...
Ceci dit vu comme cela a tourné en suite, le demain ne leur a pas appartenu, juste la chanson.
@@robertorizzolio6137 le demain ne leur a pas appartenu ? je ne suis pas trop sur ... c'est vrai qu'ils ont du attendre un peu
@@hectorbalmaseda7690 ... 12 ans, pas beaucoup...
It is NOT pro nazi. In CAN'T be possibly seen pro nazi in ANY of his scenes.
@bellheimer Ehm....è stato attestato da diverse fonti che questa canzone già si cantava a Berlino con questo testo nel '30.Giusto,mi ero scordato che i due autori che si sono appropriati dei diritti erano Ebrei!CVD! XD
W l'anarchia!
Mamma mia, leggo certi commenti e non so se ridere, piangere o farmi rotolare le balle in un tombino. Fra i commentatori c'è una percentuale di comprensione del significato di questa scena che non supera il 2%...
TheRantolo5 meno male che ce stai te che sei il genio del canale.
Grazie. Si. Ero sorpresa anche io.
La cosa più bella è il vecchio socialista e la sua birra.
Per quanto concerne ai brividi; preferiso quelli di una carezza.
E' l'unico sano di mente in un branco di idioti.
te lo ha detto lui che è socialista?
perché socialista? magari era comunista, o cattolico, o liberale, o conservatore, o semplicemente a-politico
Il domani appartiene a noi! Tutta la propaganda non piegherà mai la maggioranza silenziosa.
Significativa però tutto torna
Credi in un processo in cui le prove non erano necessarie??
1:35 she's identical to my ex girlfriend
Per fortuna ex.
Sehr interessant das Lied . zuerst romantisch verwandelt sich in ein Lied dass gut den Fanatismus ausdrückt und mireissend ist,eine Kopfwäsche, ausgezeichnet
Sicher eine bessere Kopfwäsche unsrer heutige Welt, ganz hoffnunglos und ehrenlos! ....
Ich bin weder dafür noch dagegen sondern bin Historiker .die Erstehung hat seinen Grund Ohne Versailler Vertrag hätte es nie einen Hitler gegeben .- Das Lied wie der Junge es singt ist psicologisch fantastisch
man kann nicht über parteiisch sein. Wir alle sind Teil dieser Welt und wir alle MÜSSEN eine Stellung nehmen
@@rodolfoselzer9967 aaaaaah è uno storico e magari credi all'olocausto 😂
ci RISIAMO !
Non peccherò d'acutezza, ma mi sembra che la versione italiana sia l'unica a non tradurre il canto.
L’ha parzialmente tradotta e riadattata la Compagnia dell’Anello.
Ma infatti il bello delle canzoni è questo, le puoi tradurre e attribuirgli il significato che vuoi sempre belle rimangono.
Molte canzoni della guerra civile americana erano cantate da entrambe le parti.
Stesso per l'addio di Slavianka, di cui c'è una versione prebellica, una Rossa ed una Bianca.
Le traduzioni totalmente letterali invece non funzionano: la versione fascista della stupenda Cara al Sol falangista (due lingue che si pensano erroneamente simili) tradotta riga a riga fa ridere, invece Primavera (l'inno della divisione Azul) che riprende un canto Russo cambiando il testo diventa una cosa stupenda.
(Naturalmente, soprattutto in questi casi, la citazione dei testi non significa approvazione dei contenuti).
Questa canzone è stata ripresa del gruppo musicale fascista "compagnia dell anello" poi ripresa dagli "amici del vento" degli anni 70 che si chiamava "il domani appartiene a noi" ovviamente in italiano.
eh, hanno rubato la musica, il titolo e parte del testo, e han proprio capito tutto di questa scena e del film...
Peccato che i doppiatori italiani non abbiano tradotto anche la canzone... ;-)
ma io nn vedo sinceramente qst anzi nazismo sfrenato e i classici luoghi comuni..io vedo semplicemente una descrizione..di come era la germania negli anni precedenti all ascesa al potere di hitler..e nn è nemmeno facile secondo me dare questa idea prendendo come personaggio principale una ragazza americana cn il suo sogno d attrice..quindi secondo me qst film è un capolavoro..nn entrando nel merito dello schieramento politico..che..d fronte a certi film..conta veramente poco..
Embè no. È proprio anti nazista. Ci sono anche interviste. Era un musical a Broadway.
Grande popolo
Una riflessione sulla Germania e su cosa vi cova sotto la cenere: bravi, bonaccioni e pure simpatici, ma guai ad umiliare i tedeschi.
Che peccato che non abbiano tradotto la canzonme.
esiste una versione anche in italiano
@mariofioraio Fatti curare.
questo era l'inno della gioventù hitleriana, che è stato anche l'inno del Fronte della gioventù e di Azione Giovani (e poi Fini aveva rinnegato il fascismo...ba) la canzone devo ammettere che suona bene, ma i contenuti sono un'altra cosa, dovrebbe essere fuorilegge
Ma proprio no. I neofascisti se ne sono appropriati, credendo che fosse un inno nazista autentico (no, ma dico, pensa la coglionaggine!), e invece la canzone è stata scritta da Kander & Ebb per il musical Cabaret (diventato poi nel 1972 un bellissimo film di Bob Fosse). Ironia della sorte e giusta nemesi, Fred Ebb e John Kander sono entrambi ebrei e gay.
Il domani apparire a noi 🇩🇪
Attuale, e spaventosamente simile alla politica odierna Italiana.
Spero ci sarà una nuova Norimberga.
Giusto per coerenza.
Secondo me sei un po’ confuso…
@@marcof2125
Dici?
Penso ne vedremo delle "belle".
Heil Meloni!
@@maurizioferracchiato3265
Giusto per chiarirci..
Meloni e Elly Schlein , si trovano nell' imbarazzante compito di fare finta che in Italia ci sia una opposizione politica.
Purtroppo, gli ordini arrivano da Washington , poi demandati da Bruxelles , in tutti gli stati colonia.. Italia compresa.
Finchè questo semplice principio non sarà chiaro , rimarremo servi, senza Sovranità.
Onore ai camerati caduti!!!
Presentes...!!!
va a va....lo@@mariapolo2600
Alle carogne cadute ....
Rigth or wrong.
Inquietante
Anche se tutti noi no ✋🇲🇱
Они получили будущее под Москвой и Сталинградом!! Слава лётчикам USA and GB!!