انا من مدينة كسرى الشامخة بتونس، هي مدينة جبلية يقال انها كانت قرية امازيغية ونحن الى الان نستعمل عبارات ومفردات تعود للامازيغية مثل: البرشني والفكرون والذراري وغيرها. لا اعرف ان كانت اصولي امازيغية ام لا. ولكني احن واحب الامازيغية والشعب الامازيغي واللهجة الامازيغية التي لا زال يستعملها الكثير من التونسيين في الجنوب التونسي.
Wer kann diesen wunderschönen Song übersetzen? So schöne Stimmen und Melodien.😊Ich denke an jemanden besonderen ,der dort aufgewachsen ist ❤Lebe lange und gesund ,Du liebes Volk von AlHoceima und Marokko ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
إستمتع يا صديقي بهذه الاغنية الجميلة لكن لا تدع قلبك وذكريات تأذيك حتي لو لم تكوني مكتوبي ذهبتي وتركتيني فحيرة فأنا لزلت أحبك رغم مرور دهر وسأضل احبك الى الابد .( فاطيمة عيوني لن أنسااك ) 15\05 2018
Waaaaaaw quel belle chanson . Kanmout 3la la musique rifeene surtous de notre maystro . khalid izri atala allah fi 3oumrou rah fannan bikouli ma3na al kalima . Je tire mon Chapeau devant ce chanteur . Bisou likoul rifi wa rifiya man aicha al kabdania li taskoun fi ribat
Thaziri thamiri!, terhkhserhchem zi mermi, X2 Ton apparition clair de lune, je t'aime depuis longtemps, X 2 Macha y'ires inou 3aemmas wa zham tyenni X 3 Mais ma langue n'a jamais ose te le dire X 3 Aaywa rou7 ba3zhayi!, Aayya rou7 ejjayi!, X 2 Aaywa vas-ton !, laisses moi tranquille! X 2 Aar rekhthou thekhsezh at-tinizh , ayyaw! terhkhsezhzhayi, X 2 A present tu veux me le dire, ayyaw! tu m'aimes, X2 A 9a3 izran g ourirh, taferh thifraz inem, zhi thrawriwin tesrirh , taferh refwa7 inem, Dans chaque ver de mon poeme, j'y trouve quelque chose qui te ressemble, et dans les sons que j'entend , je retrouve ton odeur, A win g yarin ajenna, kour thwara s ijjen n ourar, a9a yôar wakhkha yechna, zhi thchounni inech azhyazerh, A celui qui a etale le ciel, et a chaque fois l'avait meuble de fêtes, dans lesquelles la lune se distingue par son brillant eclat ne pourrait être mieux que toi, Ma them9ouddizh akezh thfoucht aterezzourh 3azh r7ar, s ouya yekhdhar our inou, thazeddirhkhth zhi g our inem X2 Est ce que tu te compares avec le soleil, plus que je cherche encore, et c'est pour cette raison que j'ai choisi de me refugier dans ton coeur, X2 Man thouzharth i rhar yeddar ; rhar yeddar our inou, mara wa youzhes our inech ; mara wa youzhes our inech, Quelle genre de vie mon coeur va vivre, s'il ne pourrait être si pres de ton coeur.
يصارحها بحبه ويقول لها انه احببها منذ زمان بعيد لكن قلبه لم يسطتيع ان يعبر لها عن كل دالك الحب وتجيبه حتى الان تخبرني بعد كل هذا الوقت ....الاغنية جميلة جدا تذكرني بايام كان لي قلبا اما الا ن فقد قتلته صدقا انها تحي لي مشاعرا متراكمى ....
@@momoer626 بالاطلس(اعرف المناطق القريبة مثلا من الشمال لكي لا اقع في التعميم وانا لا اعرف باقي الاطلس في الواقع) والريف والاوراس والمزاب وشمال ليبيا والقبائل وشرق المغرب وغرب الجزائر وسيوة وتونس، اي المناطق الزناتية والصنهاجية زي هو حرف جر نستعملها بكثرة وتعني "من" وهي اختصار لكلمة اخرى نستعملها وهي " zig " ولا اعرف اخوتنا في المناطق الاخرى مثل سوس والصحراء والطوارق وكناريا ماذا تستخدم مكانها مثلا: انا من ثامازغا المحتلة nesh zi/zeg thamazgha nitwasdderen اتمنى انك فهمت اخي، مجموعة لهجات ذات قواعد موحدة اصلا كونت لغة ومعجم لوقف التعريب والعدو
Amen a rbino Sidi servirse aún que está bajo chuelo de yo me alma mi Dios y requeza es parte de cobertura abierta que unimos todos para ser servidos y no derrotados como un gozano
حب. ريفي. أمازيغ المغرب. الله اكبر ولله الحمد الله ونعم الوكيل فيهم انا حب الوطن. الأمازيغ الله تبارك. برابو. تحيتي لكم حب ريفي المغرب أمازيغ سلام عليكم
C'est une trés belle chanson d'amour, triste et tendre, avec un clip bien réfléchi.les voix des deux sont trés belle.Je comprend quelques mots moi qui ne maitrise pas trés bien le Kabyle (une variante de la langue amazighe en Algérie). Je voudrai par conséquent si c'est possible,bien avoir la traduction de la langue amazighe vers le Français ou l'Arabe. Thanemirt anwen et asseguess ameguaz 2961.
Azul zi Arif an suf yessak agma Nech zi lhoceim. Vive imazighen. J vais essayer d la traduire prsq j comprends pas tt les mots qui sont d kabyle kla3a, nadhor pas d kabyl aith wariaghel
اغنية كبرت معاها ياريت طفولتي تعود إلى الوراء دوزنا يمات زوينا فالمغرب راحت ومترجعش الله الله على أيام وكيبقاو غير الذكريات محال تتنسى أيام زينا لي فيها جمعنا المكتوب محلاها أيام فاتت كيف الأحلام تبقا حكاية ديما سكنا فلقلوب الله الله على أيام كنتمنى تزيدي انتضار حتى نتزوجو ديييما راكي فالبال
نحنو نحبو من يحبنا ومن يكرهنا نقولو لهو الله يحبنا ويرزقنا ويعفو علينا ويتوبنا وتما يميتنا كم من أجيال كانو ولم يبقو انا بسفتي شاوي احبو لفقرا ولو كانو منا لجنوب اوي شرق اوي شمال اوي لغرب من يكره عبدالله قلبهو اسود
Awaren n izri-a s Tarifith (les paroles de cette chanson en langue rifain): Thaziri thamiri, xseγ cem zi mermi. Macca yires inu, εemmas war m-t-yeni. Ayaw ruḥ beεdayi, ayaw ruḥ jayi. Tar rexxu it γ-at inid, ayaw thenγidayi. Di qaε izran uriγ, tafeγ thifraz inem. Di thriwriwin it sriγ, tafeγ refwaḥ inem. A wen yarin ajenna, kur thwara s ij-n w-udem. Qa yur waxxa yekna, zi thjuni inek ad yasem. M-at emqudid ag tfuyth, at zuγad at rḥem? Suyayi xdar ur inu, thazediγt zeg ur inem. Men thudarth i-γa yeddaren, i-γa yeddar ur inu. Marra war yudis, war yudis w-ur inek.
اغنية زوينة انا سوسي او تعلمت النطق الصحيح بالريفية من خلال الأغاني الريفية ❤
كم أتمنى ان أعيش بينكم و اتعلم لغتكم وأموت بين أدراعكم ......أحب كل شيء يرمز الامازيغية اخوكم من الجنوب الشرقي ✌️✌️✌️🙏🙏المغرب
❤🕊
تشبت بهويتك الأسامرية لا تقدس الأخرين الة هده الدرجة
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️👍
حتى اسامر التاريخ و القوة تجعلنا نحب الآخر ونفتخر اننا امازيغ. تحياتي لاخواني في الريف.
❤❤❤❤
سوسي أمازيغي يعشقكم يا امازيغ الأطلس و الريف 🤍♥️
👈👈❣❣❣
انا من مدينة كسرى الشامخة بتونس، هي مدينة جبلية يقال انها كانت قرية امازيغية ونحن الى الان نستعمل عبارات ومفردات تعود للامازيغية مثل: البرشني والفكرون والذراري وغيرها. لا اعرف ان كانت اصولي امازيغية ام لا. ولكني احن واحب الامازيغية والشعب الامازيغي واللهجة الامازيغية التي لا زال يستعملها الكثير من التونسيين في الجنوب التونسي.
❤❤❤❤❤❤🖐🖐
كل شمال افريقيا امازيغ و الدليل لهجة تونس كلها كلمات أمازيغية
أغنية رائعة بالتأكيد معبرة إستمتعت بسماعها
فعدم فهمها ليس حاجزا لتتنفس الفن وسلامي على ابناء المغرب العظماء
رغم السنوات التي مضت عن هذه الأغنية لكن تبقى رائعة وجميلة جدا
أكيد أجمل أغنية أمازيغية تحية لخوتنا الريافة من مراكش الحمراء
Ich höre es mir täglich an. Es ist so wunderschön. Lebe lange und gesund Volk von AlHoceima und ganz Marokko 💕💕💕💕💕💝❤
Riffian Music has an international standard. A great performance, music can unite all the Amazigh of North Africa. Bravo go ahead.
Zi souss agadir ayuz aitmatn-gh irifien ♓❤
Tanmirth atma
@@bisolekhacha74 fomya ♓❤
Republic of Rif ratili ratili ✌
❤❤❤❤
2023 و باقي كنسمع لهاد الديسك، و كل مرة كنسمع لو كنزيد نتعلق بيه كتر....❤️
Wer kann diesen wunderschönen Song übersetzen? So schöne Stimmen und Melodien.😊Ich denke an jemanden besonderen ,der dort aufgewachsen ist ❤Lebe lange und gesund ,Du liebes Volk von AlHoceima und Marokko ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Tres belle chansons du rif . Vive les amazigh du monde . Tanmirt de amsterdam jusqu'à Zagora.☝👍👍👍👍👍💚💛💜
👈👈❤❤
ايام الحسيمة في الساحة كل عشية دكريات 2009 2010 مدينة رهيبة بجمالها وناسها
zaydi zath . encore merci. thanmirt ik atas. très belle chanson . azul depuis tizi Ouzou Algérie pour imazighens.
+Arezki tizi ouzou sa7it s wattas , Azoul inou i mmarra i9bayreyyen zh Ichaweyyen irelliyyen !
Bonjour j adore cette chanson je l écoute a l infini et mon cœur saigne
اغنية جميلة تعبر عن الحب والحزن كذلك صوت حنين وبالتالي موسيقى راءعة
C'est bon
تحية خالصة من امازيغ تيارت و الجزائر الي امازيغ فلسطين و العالم
هادوا امازيغ المغرب يا ولد فرنسا
تحية لأمازيغ الريف زي سوس
c est une tres tres tres belle chanson!!! vive le rif wooooooww
شكون لي مازال كيسمع لهاد الموسيقى ف2024
ما شاء الله على امة الامازيغ. كل شيئ فيكم جميل
إستمتع يا صديقي بهذه الاغنية الجميلة لكن لا تدع قلبك وذكريات تأذيك
حتي لو لم تكوني مكتوبي ذهبتي وتركتيني فحيرة فأنا لزلت أحبك رغم مرور دهر وسأضل احبك الى الابد .( فاطيمة عيوني لن أنسااك )
15\05 2018
très magnifique comme chanson!sa me rappelle trop de souvenirs
Waaaaaaw quel belle chanson . Kanmout 3la la musique rifeene surtous de notre maystro . khalid izri atala allah fi 3oumrou rah fannan bikouli ma3na al kalima . Je tire mon Chapeau devant ce chanteur . Bisou likoul rifi wa rifiya man aicha al kabdania li taskoun fi ribat
عيدكم مبارك من شاوية الاوراس الاشم الجزائر ثنميرث ايثما
tanamirth awma ❤
Al hochima Nador . Arrif neg ✌✌
Thaziri thamiri!, terhkhserhchem zi mermi, X2
Ton apparition clair de lune, je t'aime depuis longtemps, X 2
Macha y'ires inou 3aemmas wa zham tyenni X 3
Mais ma langue n'a jamais ose te le dire X 3
Aaywa rou7 ba3zhayi!, Aayya rou7 ejjayi!, X 2
Aaywa vas-ton !, laisses moi tranquille! X 2
Aar rekhthou thekhsezh at-tinizh , ayyaw! terhkhsezhzhayi, X 2
A present tu veux me le dire, ayyaw! tu m'aimes, X2
A 9a3 izran g ourirh, taferh thifraz inem, zhi thrawriwin tesrirh , taferh refwa7 inem,
Dans chaque ver de mon poeme, j'y trouve quelque chose qui te ressemble, et dans les sons que j'entend , je retrouve ton odeur,
A win g yarin ajenna, kour thwara s ijjen n ourar, a9a yôar wakhkha yechna, zhi thchounni inech azhyazerh,
A celui qui a etale le ciel, et a chaque fois l'avait meuble de fêtes, dans lesquelles la lune se distingue par son brillant eclat ne pourrait être mieux que toi,
Ma them9ouddizh akezh thfoucht aterezzourh 3azh r7ar, s ouya yekhdhar our inou, thazeddirhkhth zhi g our inem X2
Est ce que tu te compares avec le soleil, plus que je cherche encore, et c'est pour cette raison que j'ai choisi de me refugier dans ton coeur, X2
Man thouzharth i rhar yeddar ; rhar yeddar our inou, mara wa youzhes our inech ; mara wa youzhes our inech,
Quelle genre de vie mon coeur va vivre, s'il ne pourrait être si pres de ton coeur.
hamid essaidi
magnifique
hamid essaidi regardecequilregardealtitudedeshautesmontagneajusterbiensurlesetoilesdeparadis
😍😍😍👍🇪🇸
zh* =dh
Tanmirt ik afud igarzen tuɣzi tudert vive imaziɣen anda ma llan
Très belle, et magnifique chanson ! 3mass ath toukh aRif inou, ! = i'll never forget my Rif ... Ik zal nooit mij Rif vergetent ...
Zorg er in het vervolg aub voor dat je je posts op schrijffouten nakijkt voor je deze definitief plaatst.
Well too😔
its a atlas song from khinefra hehehe
much love from Knokke
maziana bzaf bravo 3likoum,,,,,,..............viva zaio,nador,berkane
does anyone here 2019
♓♓♓ long live emazighen
Yammame a Maminou yammame thougui thougui.yammamd thakhs atamha thira nsidi arabbi.belle chanson .Azul aymazighen mani ma thadjame.
bravo d'algérie... tres belle chanson....marocaine....
bravo taziri! belle chanson bon rythme et magnifique parole . tanmirt s watas
أحب الغاني ريفية سوت و عسف جد رائع تحية الكل واحد عربي أخوكم من ديار الهجر
الريافة أمازيغ و ليسو عرب
merci pour cette belle chanson d'amour, tu es mon arme et mon corps ne vous oublient mon Asmae
de temps en temps j'entends cette belle chanson.. ayaw sh7ar thafra7!
يصارحها بحبه ويقول لها انه احببها منذ زمان بعيد لكن قلبه لم يسطتيع ان يعبر لها عن كل دالك الحب وتجيبه حتى الان تخبرني بعد كل هذا الوقت ....الاغنية جميلة جدا تذكرني بايام كان لي قلبا اما الا ن فقد قتلته صدقا انها تحي لي مشاعرا متراكمى ....
صحيييح
Bij toeval dit liedje tegen gekomen terwijl ik in de Rif op een bed lig en van een heerlijke bries vanuit de zee geniet.
Zelfde broeder
اغنية راءعة. كلمات جميلة جدا وقاموس رومانسي رهيب.
إنها أغنية طفولتي 🌹🌹♥️♥️
Slm ...
bravooooooooooooooo imazigan manima
Ayuuz awma, very nice song, i love it..
LIFE FOR IMAZIGHEN !!!
تحيه ايمازيغن ن الريف زي الاطلس
6
Azul watma✌
منين جبتي زي؟ باي لغة؟ ما علاقتها بلهجات المغرب او حتى المغرب الكبير؟ فما بالك تمزيغت
@@momoer626 بالاطلس(اعرف المناطق القريبة مثلا من الشمال لكي لا اقع في التعميم وانا لا اعرف باقي الاطلس في الواقع) والريف والاوراس والمزاب وشمال ليبيا والقبائل وشرق المغرب وغرب الجزائر وسيوة وتونس، اي المناطق الزناتية والصنهاجية زي هو حرف جر نستعملها بكثرة وتعني "من" وهي اختصار لكلمة اخرى نستعملها وهي
" zig "
ولا اعرف اخوتنا في المناطق الاخرى مثل سوس والصحراء والطوارق وكناريا ماذا تستخدم مكانها
مثلا: انا من ثامازغا المحتلة
nesh zi/zeg thamazgha nitwasdderen
اتمنى انك فهمت اخي، مجموعة لهجات ذات قواعد موحدة اصلا كونت لغة ومعجم لوقف التعريب والعدو
azul imazighen natlas
Bravo music na Rif viva RIF
es una de las mas mejores canciones de lengua rifina,
Das lied ist wunderschön und geht unter die Haut..bravo🇲🇦🇩🇪🇲🇦🇩🇪🇲🇦🇩🇪🇲🇦🇩🇪🇲🇦
Das finde ich auch😊Wunderschöne Stimmen und Melodien💕💕💕💕
Amen a rbino Sidi servirse aún que está bajo chuelo de yo me alma mi Dios y requeza es parte de cobertura abierta que unimos todos para ser servidos y no derrotados como un gozano
Magnifique chanson d'amour ❤️
A canciones de Izri partes históricos de todas vidas sigue
Una canción que merece aplausos.
حب. ريفي. أمازيغ المغرب. الله اكبر ولله الحمد الله ونعم الوكيل فيهم انا حب الوطن. الأمازيغ الله تبارك. برابو. تحيتي لكم حب ريفي المغرب أمازيغ سلام عليكم
C'est une trés belle chanson d'amour, triste et tendre, avec un clip bien réfléchi.les voix des deux sont trés belle.Je comprend quelques mots moi qui ne maitrise pas trés bien le Kabyle (une variante de la langue amazighe en Algérie).
Je voudrai par conséquent si c'est possible,bien avoir la traduction de la langue amazighe vers le Français ou l'Arabe. Thanemirt anwen et asseguess ameguaz 2961.
Azul zi Arif an suf yessak agma
Nech zi lhoceim. Vive imazighen. J vais essayer d la traduire prsq j comprends pas tt les mots qui sont d kabyle kla3a, nadhor pas d kabyl aith wariaghel
Ansuf yessak
كل الحب لوالدتي التي النجبتني ريفييييي❤
Wunderschöner Song ❤❤❤❤Würde gerne wissen um was es geht in diesem Song . Er ist so schön , das ich ihn immer wieder anhöre und 😢😢😢😢😢
Ayyyyyyuuuuuuuuuuuuuzzzzzzzzzzz Nun ; Tanmirt Bahra Irghane
awen yarin ajenna kor thwara sijjen wudhem ♡
Thaziri Imazighen
Thaziri Imazighen
Thaziri Imazighen atmounibide
awin yulin er iguenni en kabyle
@@fadhelamir3424 azul awma zi arif
Yulin cad quoi
sahit kh disco ani asi ufrin, azul mara imazighen
kanmout 3la amazir w 3la rif w arani dyalhoum w kanmout 3la ufrin
حتى نحن نحبكم ونكره كل من كان عنصري نحن أمازيغ اخوة مع أي شعب عربي كردي تركي ليس مشكل ولكن مشكلاتنا مع حكام العرب تحيا إليك من ريفي في بيلجيكا
@@fadilgalesic7477 àpplpQqàà
Aappq
A mon mari Abdelali qui l'écoute très souvent😜❤️
wow bravo vive rifland
Bale hemos trabajado hoy Dios crea su manera en nacidos🌺🌸🏵️🌈
Zouhair, thanks for this song! Sahara!XD
Dédicace à tous ceux dont les chemins se sont séparés....
ayooooz tifyour naakh
il exprime ses sentiments, qu il garde au font de lui depuis longtemps, et la fille lui fait comprendre que c tard, et qu elle souffre elle aussi
salam
Thaziri thamiri , khsaghcham zi marmi ,wa...
Macha iras ino 3mas wamth yani ×3
Ayaw roh be3day ayaw roh ejayi ×2
Arkhtho thghathinid ayaw thanghid ay ,ayaw thanghid ay
Min 9a3 izran origh tafagh thifras nem ,di 9a3 ...
Di thrwriwin isrigh tafagh rafwah nem tafagh ...
Awan yarin ajana
Salutations a nos frères rifain amazigh ,
September 2019 , I still enjoy this song .. Chahid
أكتوبر 🙂
Magnifiques chanson amazigh Rif une pensée pour les romantiques imazigen tamwat ner
belle chanson vive imazighen
Belle chanson vive imazighan de figuig maroc
♓Aganijj dauddar viva arrif nag😍🤲
العظمة الفنية لا تفنى بمرور السنوات
Aqadhi imara irifyen ihuryen
Dormiré tranquilo mejor en cairse se crea confusiones con migo este de la corona está malo apartalo de mi camino déjalo 🤘😭
Ayouz i aytmathen imazighen
Viva Ufrin musica d'sbah s'watas
ayouz
اغنية كبرت معاها ياريت طفولتي تعود إلى الوراء دوزنا يمات زوينا فالمغرب راحت ومترجعش الله الله على أيام وكيبقاو غير الذكريات محال تتنسى أيام زينا لي فيها جمعنا المكتوب محلاها أيام فاتت كيف الأحلام تبقا حكاية ديما سكنا فلقلوب الله الله على أيام كنتمنى تزيدي انتضار حتى نتزوجو ديييما راكي فالبال
Ollah aussi
Toooooop ayuz imazighan
راحة نفسية❤
T3jibayi oghanija ❤️❤️
Bravooo ayuuuuz
Tres tres belle chanson des paroles y la.musique super je l adore ouf ❤❤❤❤dedicace pour mon mari k J
تحية من الناضور
نحنو نحبو من يحبنا ومن يكرهنا نقولو لهو الله يحبنا ويرزقنا ويعفو علينا ويتوبنا وتما يميتنا كم من أجيال كانو ولم يبقو انا بسفتي شاوي احبو لفقرا ولو كانو منا لجنوب اوي شرق اوي شمال اوي لغرب من يكره عبدالله قلبهو اسود
tres belle chansson 3afak ufrin pour ces belles parolles
One of the best amazigh music
Très belle musique !
أعجبتني بالرغم من عدم فهمي للكلمات
كلمات جد جميلة
Awaren n izri-a s Tarifith (les paroles de cette chanson en langue rifain):
Thaziri thamiri, xseγ cem zi mermi.
Macca yires inu, εemmas war m-t-yeni.
Ayaw ruḥ beεdayi, ayaw ruḥ jayi.
Tar rexxu it γ-at inid, ayaw thenγidayi.
Di qaε izran uriγ, tafeγ thifraz inem.
Di thriwriwin it sriγ, tafeγ refwaḥ inem.
A wen yarin ajenna, kur thwara s ij-n w-udem.
Qa yur waxxa yekna, zi thjuni inek ad yasem.
M-at emqudid ag tfuyth, at zuγad at rḥem?
Suyayi xdar ur inu, thazediγt zeg ur inem.
Men thudarth i-γa yeddaren, i-γa yeddar ur inu.
Marra war yudis, war yudis w-ur inek.
amazihg bloed ❤✌😭
bravoooo nice song ;)
😥❤️💔💔💔💔💔💔 thaziri thamiri wakhsaghcham zimarmi
تحية نضالية متتالية ايوز وعاش الشعب
Very nice song. Bravo
Une belle chanson tanmirt nwen
أغنية جميلة 👍👍👍
اغنية طفولتي❤
bazzzz imazigen,,,een voor een.disco ja gataaaar
Viva irefennn viva, me alegro mucho que soy riefnyouuuuuuu
Bravo pour les paroles me frères
من يسمع لهذه الأغنية في هذه العام 2022؟
Ich 2024 , wunderschön !!!! Lebe lang und gesund Volk von AlHoceima und ganz Marokko 💖💖💖💖💖💖
2024 في الجزائر