Wow, Świetne lekcje 💪🏻 Już miałam się poddać z nauką języka i znalazłam ten kanał, tu jest wszystko prosto i jasno wytłumaczone 😊 Dziękuje i biorę się za naukę 🤗
Obejrzyj na kanale film o alfabecie. Tam jest o wymowie dźwięków. Następnym krokiem jest po prostu czytanie na głos, czytanie, czytanie, czytanie. Intuicja w którymś momencie sama będzie ci podpowiadać jak się wymawia.
Zaczynam przygode z niderlandzkim i juz jej nie rozumiem przy pierwszej lekcji np Ik ga naar HET strand dlaczego"het" nie moze byc bez tego "het" i tak samo drugie zdanie Ik ga OP -skad to sie wzielo ?Jak powiem Ik ga naar vakantie to nie poprawna wymowa ?
De hulp - pomoc Help->odmieniona forma czasownika helpen - pomagać Ik heb hulp nodig - potrzebuję pomocy -> pomoc to rzeczownika. Np. ik wil je helpen - chcę ci pomóc Ik help je - pomagam ci Ik wil hulp - chcę pomocy
Bardzo dobre pytanie. Generalnie każdy rzeczownik ma swój rodzajnik de/het. Odpowiedzią na twoje pytanie jest ewolucja kulturowa języka. Dany zwrot jest tak często używany, że nie ma miejsca na inną interpretację więc holendrzy pomijają rodzajnik w danych sytuacjach: Ik ga naar bed - idę (do swojego) łóżka Ik ga naar school - Idę do (swojej) szkoły, (standardowo na normalne zającia) Ik ga naar huis - Idę do domu (swojego) Możesz tutaj zastosować rodzajniki ale wtedy holender usłyszy to jako, że podkreślasz te miejsca więc pomyśli, że masz na myśli, być może, jakiś inny kontekst. Ale to nie jest błąd jeśli ich używasz. Holender odpowie ci po prostu - "no bo tak sie nie mówi" Jak nie jestes pewna to lepiej, polakom, przyzwyczaić się wszędzie te rodzajniki mówić. Ale teraz już wiesz, że w tych 3 przykładach nie musisz. Rzeczowniki niepoliczalne, też mają swój rodzajnik, ale w zdaniach nie piszemy ich z rodzajnikami: De tijd - czas Heb je tijd? - czy masz czas? Het water - woda Wil je water? - chcesz wody? Pozdrawiam Dominik
Nie znam się, to się wypowiem... Proszę mnie poprawić, jeśli błądzę. Holendrzy mówiąc "Ik ga koken" informują, że będą gotować. Czasownik gaan służy do tworzenia czasu przyszłego. Dlatego tłumaczenie tego zdania zmieniłabym z "Idę gotować " na "Będę gotować ". Takie zdanie nie ma nic wspólnego z chodzeniem w sensie dosłownym a raczej jest deklaracją przyszłej czynności. Nomen omen " przyszła" czynność też jakoś niejednoznacznie brzmi...
Bardzo dobre spostrzeżenie. Cała wypowiedź zgadza się w 100%. Ik ga koken oznacza obydwie opcje. Dokładnie tak samo jak w języku polskim: Idę gotować, idę oglądać telewizję, idę spać, idę odpocząć. Nie chodzi nam w tych wypowiedziach o chodzenie, ani o przyszłość. Chodzi nam o ''przemieszczenie'' się z jednego ''zajęcia'' do następnego. Ik ga om 17 uur koken, przetłumaczymy dowolnie jak nam się podoba - o 5 idę gotować, albo - o 5 będę gotować. W zależności co nam bardziej będzie pasowało do kompozycji tekstu. Czasownik gaan jak najbardziej służy do tworzenia czasu przyszłego. Tak naprawdę ten czasownik zachowuję się prawie tak samo jak nasz polski czasownik iść, z tą różnicą, że przy tłumaczeniach często bardziej będzie nam pasowało 'być' w czasie przyszłym. Pozdrawiam, owocnej nauki, Dominik
Ik ben thuis jest poprawne. Ik ben huis znaczy jestem domem. Ik ben thuis -> thuis znaczy dokładnie "w domu"". To ewolucja kulturowa języka. Taki skrót od " in het huis" - w domu. Holendrom nie chciało się mówić in ben ik het huis więc zaczęli mówić ik ben thuis. Przykład polskiej ewolucji kulturowej języka to np. Siema - pochodzi od jak sie masz.
Bardzo przydatny filmik, jednak wymowa niektórych słów jak na przykład Lui, huis,tuin- jest ciężka do zrozumienia i w przypadku tych słów nie słyszę dokładnie jak Pan je wymawia. Fajnie by było gdyby w swoich filmikach dodał Pan do wszystkiego napisy z polską wymową w takiej prostej formie, tak jak to jest na przykład na kanale BestLingua. To bardzo przypadatne dla uczących się, by byli pewni jak wszystko poprawnie wymawiać. Pozdrawiam i czekam na kolejne filmiki mam nadzieję, że tym razem z napisami ;-)
Obejrzyj film o alfabecie na kanale. Ja nigdy nie będę dodawał "polskiej" wymowy bo mam inną teorię na ten temat. Każdy język ma swoje dźwięki. Trzeba się ich nauczyć, a nie błędnie interpretować na polskie dźwięki. U i ui nie da sie po polsku zapisać. Trzeba sie nagrać 200 razy wymawiając ten dźwięk z google translate, aż bedzie brzmialo tak samo. Z czasem wszystko samo wejdzie! Powodzenia w nauce!
Bardzo przydatny i pomocny materiał przekazany w prosty sposób. Jak dla mnie super 👍Pozdrawiam 😃
Super, dziękuję.
Dziękuję za te materiały. Lubię ten sposób nauki. Pozdr
Wow, Świetne lekcje 💪🏻 Już miałam się poddać z nauką języka i znalazłam ten kanał, tu jest wszystko prosto i jasno wytłumaczone 😊 Dziękuje i biorę się za naukę 🤗
Dziękujemy.
Dziękuję💙🙏
Dziekuje .👌👍
Bardzo fajnie nagrane. Dziękuję🙂
Super! Bardzo mi się podoba Pana pomysł. Proszę o więcej
Zaczynam przygodę z Holenderskim i trafiłem tutaj jak dla mnie 9/10 zobaczymy co z tego bedzie :)
I jak ?
@@Gitulka No i przestałem po tygodniu 🫣 nie umiem sam sie uczyc
@@dzulianm3909 aha xd
@@Gitulka a Ty z czego się uczysz?
Super.
Jednak duży szacun.
😘😘😘 super
Dziekuje 👍
Lecimy z kolejną lekcją. Pozdrowienia
Leciiimyy wypisujemyy powtarzamyy
Mega sprawa:) Jednak da sie wytłumaczyć w prosty sposób jak UCZYĆ sie języka obcego pzdr
👌👌👌
Mooi !
Super super Bardzo dziękuję 😘Nie rozumiem wymowy potrzebuję pomocy
Obejrzyj na kanale film o alfabecie. Tam jest o wymowie dźwięków.
Następnym krokiem jest po prostu czytanie na głos, czytanie, czytanie, czytanie.
Intuicja w którymś momencie sama będzie ci podpowiadać jak się wymawia.
Jak najlepiej polecacie się uczyć ? Opanowywać filmik po filmiku, czy wszystkie na raz powtarzać ? Mi się wydaje, że po kolei
Zaczynam przygode z niderlandzkim i juz jej nie rozumiem przy pierwszej lekcji np Ik ga naar HET strand dlaczego"het" nie moze byc bez tego "het" i tak samo drugie zdanie Ik ga OP -skad to sie wzielo ?Jak powiem Ik ga naar vakantie to nie poprawna wymowa ?
Dlaczego w zdaniu 'Ik heb hulp nodig' jest hulp a nie help ?
De hulp - pomoc
Help->odmieniona forma czasownika helpen - pomagać
Ik heb hulp nodig - potrzebuję pomocy -> pomoc to rzeczownika.
Np.
ik wil je helpen - chcę ci pomóc
Ik help je - pomagam ci
Ik wil hulp - chcę pomocy
Dlaczego przy jednych wyrazach dodaje się rodzajnik w zdaniu np. naar de dokter, a przy niektórych jak np.naar bed już nie? Od czego to zależy?
Bardzo dobre pytanie.
Generalnie każdy rzeczownik ma swój rodzajnik de/het.
Odpowiedzią na twoje pytanie jest ewolucja kulturowa języka.
Dany zwrot jest tak często używany, że nie ma miejsca na inną interpretację więc holendrzy pomijają rodzajnik w danych sytuacjach:
Ik ga naar bed - idę (do swojego) łóżka
Ik ga naar school - Idę do (swojej) szkoły, (standardowo na normalne zającia)
Ik ga naar huis - Idę do domu (swojego)
Możesz tutaj zastosować rodzajniki ale wtedy holender usłyszy to jako, że podkreślasz te miejsca więc pomyśli, że masz na myśli, być może, jakiś inny kontekst.
Ale to nie jest błąd jeśli ich używasz.
Holender odpowie ci po prostu - "no bo tak sie nie mówi"
Jak nie jestes pewna to lepiej, polakom, przyzwyczaić się wszędzie te rodzajniki mówić.
Ale teraz już wiesz, że w tych 3 przykładach nie musisz.
Rzeczowniki niepoliczalne, też mają swój rodzajnik, ale w zdaniach nie piszemy ich z rodzajnikami:
De tijd - czas
Heb je tijd? - czy masz czas?
Het water - woda
Wil je water? - chcesz wody?
Pozdrawiam
Dominik
@@NiderlandzkiJestProsty Dziękuję za wyjaśnienie, pozdrawiam.
Nie znam się, to się wypowiem...
Proszę mnie poprawić, jeśli błądzę.
Holendrzy mówiąc "Ik ga koken" informują, że będą gotować. Czasownik gaan służy do tworzenia czasu przyszłego.
Dlatego tłumaczenie tego zdania zmieniłabym z "Idę gotować " na "Będę gotować ". Takie zdanie nie ma nic wspólnego z chodzeniem w sensie dosłownym a raczej jest deklaracją przyszłej czynności.
Nomen omen " przyszła" czynność też jakoś niejednoznacznie brzmi...
Bardzo dobre spostrzeżenie.
Cała wypowiedź zgadza się w 100%.
Ik ga koken oznacza obydwie opcje. Dokładnie tak samo jak w języku polskim:
Idę gotować, idę oglądać telewizję, idę spać, idę odpocząć. Nie chodzi nam w tych wypowiedziach o chodzenie, ani o przyszłość. Chodzi nam o ''przemieszczenie'' się z jednego ''zajęcia'' do następnego.
Ik ga om 17 uur koken, przetłumaczymy dowolnie jak nam się podoba - o 5 idę gotować, albo - o 5 będę gotować. W zależności co nam bardziej będzie pasowało do kompozycji tekstu.
Czasownik gaan jak najbardziej służy do tworzenia czasu przyszłego. Tak naprawdę ten czasownik zachowuję się prawie tak samo jak nasz polski czasownik iść, z tą różnicą, że przy tłumaczeniach często bardziej będzie nam pasowało 'być' w czasie przyszłym.
Pozdrawiam, owocnej nauki,
Dominik
A nie powinno być Jestem w domu - ik ben huis? Czy "thuis" to błąd czy tak musi być?
Ik ben thuis jest poprawne.
Ik ben huis znaczy jestem domem.
Ik ben thuis -> thuis znaczy dokładnie "w domu"". To ewolucja kulturowa języka. Taki skrót od " in het huis" - w domu.
Holendrom nie chciało się mówić in ben ik het huis więc zaczęli mówić ik ben thuis.
Przykład polskiej ewolucji kulturowej języka to np. Siema - pochodzi od jak sie masz.
@@NiderlandzkiJestProsty ok dziękuje za odpowiedź i wytłumaczenie, dopiero zaczynam więc myślałam że jest błąd 😊
Hoe gaat het met je Dominik ? :D
Goed, dankje :)
hoe gaat het met jou? :D
Bardzo przydatny filmik, jednak wymowa niektórych słów jak na przykład Lui, huis,tuin- jest ciężka do zrozumienia i w przypadku tych słów nie słyszę dokładnie jak Pan je wymawia. Fajnie by było gdyby w swoich filmikach dodał Pan do wszystkiego napisy z polską wymową w takiej prostej formie, tak jak to jest na przykład na kanale BestLingua. To bardzo przypadatne dla uczących się, by byli pewni jak wszystko poprawnie wymawiać. Pozdrawiam i czekam na kolejne filmiki mam nadzieję, że tym razem z napisami ;-)
Obejrzyj film o alfabecie na kanale.
Ja nigdy nie będę dodawał "polskiej" wymowy bo mam inną teorię na ten temat.
Każdy język ma swoje dźwięki. Trzeba się ich nauczyć, a nie błędnie interpretować na polskie dźwięki.
U i ui nie da sie po polsku zapisać. Trzeba sie nagrać 200 razy wymawiając ten dźwięk z google translate, aż bedzie brzmialo tak samo.
Z czasem wszystko samo wejdzie!
Powodzenia w nauce!
Jade na wakacje ma to samo znaczenie co ide -Ik ga op.....itd tez tego nie rozumiem
zniekształcona mieszanina angielskiego i niemieckiego....