ENG/ROM lyrics Found these lyrics on Vocaloid wiki (English translation by 25239x) English Lyrics: "I start over with a dead variable Counting them made my temperature rise With nowhere to send it to, I write down a pitiful soliloquy Almost like an electric shock, the fear mixes with the blood in your veins From beyond the thick smoke of particulates, a black chain-sickle follows you along Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, Even if I eliminate it, it won't go away Your throat has long since been swollen The sounds you screamed out were already a bunch of nonsense Above the armchair, a rotten crescent moon is laughing Now something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming to where you are The people that set fire to the flag of salvation after crying in a loud voice and the skeletons that kiss their collections then resign, shutting themselves in coffins say again, "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" "There's something wrong with me" in a whisper "If only there were an eternal paradise where everyone could be saved" All the adults speaking of the same thing had burst the ark they boarded on open The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars are looking at them A howling ray of light pierces my eyes The bells of parting toll The answer born out of the history built by God tastes like sand I start over with a dead variable Counting them made my temperature rise I ask a question to the stars the same color as someone's clear eyes The sadness that's becoming harder to pick all up eventually flows down and becomes salt Prayers, pain, sympathy, even pity, get priced before long Even if I turn my back now, Even if I turn my back, Even if I turn my back, Even if I turn my back, Even if I turn my back, Even if I turn my back, Even if I turn my back, I can clearly hear your screams The fish that advises that there's virtue in letting go of happiness swims in the sea of self-consciousness The color of spilled blood hangs over my view The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars The black stars are looking at me I start over with a dead variable Counting them made my temperature rise With nowhere to send it to, I write down a pitiful soliloquy The crying cells return to the sea The grumblings refuse to leave The ashen clouds are coming, as though following the tracks a swallow once drew I beg for a tomorrow with a knit-together honor My hands became sullied with hope I ask a question to the stars the same color as your clear eyes After we hold hands and love one another, I'll kill the dreams I could never fulfill As your thoughts begin to cease a thermal anomaly appears in your central nervous system It can't be real This can't be real This can't be real This can't be real This is unbearable Your throat has long since been swollen The sounds you screamed out were already a bunch of nonsense Above the armchair, a rotten crescent moon is laughing Now something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming something's coming to where you are" Romanji: "shinda hensuu de kurikaesu kazoe koto ga haranda netsu doko ni okuru ate mo naku aware na hitorigoto o shirushiteiru dengeki o mimagau you na kyoufu ga kekkan no naka ni mazaru biryuushi no koi kemuri no mukou ni kuroi kusarigama ga tsuitekite iru shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo shoukyo shite mo nakunaranai no tou ni tsuburete ita nodo sakenda oto wa sude ni retsu o nasanaide anrakuisu no ue kusari kitta mikazuki ga waratte iru mou sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made nanika ga kite iru oogoe de naita ato sukui no hata ni hi o hanatsu hitobito to korekushon ni kisu o shite amanjite kan'oke ni komoru gaikotsu ga mata doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru doukashiteru sou sasayaita mirai eigou daremo ga sukuwareru risoukyou ga atta nara sou kuchi o soroeta otonatachi ga norikonda fune wa hazeta kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga karera o mite iru naita senkou ga me ni sasaru owakare no kane ga naru kami ga nashita rekishi no musubu kotae wa suna no aji ga suru shinda hensuu de kurikaesu kazoe koto ga haranda netsu dareka no sunda hitomi no iro o shita hoshi ni toikakete iru hiroi kirenaku naru kanashimi wa yagate nagareochi shio ni naru inori kurushimi doujou awaremi ni sae jiki ni atai ga tsuku ima se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo se o mukete mo senmei ni kikoeru himei ga koufuku o tebanasu koto koso bigaku de aru to satosu sakana ga jiishiki no umi o oyogu tarenagashita chi no iro ga tachikomeru kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga kuroi hoshi ga watashi o mite iru shinda hensuu de kurikaesu kazoe koto ga haranda netsu doko ni okuru ate mo naku aware na hitorigoto o shirushiteiru naita saibou ga umi ni modoru yomaigoto ga hebaritsuku tsubame ga egaita kiseki o nazoru you ni haiiro no kumo ga kite iru anda meiyo de asu o kou kibou de te ga yogoreteru anata no sunda hitomi no iro o shita hoshi ni toikakete iru te o toriai aishiaetara tsui ni kanawanakatta yume o korosu shikou no nare hate sono chuusuu ni wa netsu ijou ga okotteiru genjitsu ja nai konna no genjitsu ja nai konna no genjitsu ja nai konna no genjitsu ja nai konna no taerarenai no tou ni tsuburete ita nodo sakenda oto wa sude ni retsu o nasanaide anrakuisu no ue kusari kitta mikazuki ga waratte iru mou sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made sugu soko made nanika ga kite iru"
I've been listening to this for hours the past couple days. Words can't explain how much I love this song and this cover. The high notes are so beautiful...
I have been recently addicted to Heat Abnormal and various covers of it. It's like a dream that Suisoh would cover it, thank you so much, your voice suits it so well even though it is such a fast paced and chaotic song, which is why there is not a lot of covers of it. Great job and well done capturing that feeling of urgency and impending something.
水槽さんいよわ特化型なのやばい
原曲から人間が歌ってるのが全く想像できなかったけど、気持ちいいくらい何もかもが本当に綺麗に落とし込まれてて最高だった歌ってみたでこんなに感動したの初めてかも
3:36ここの「耐えられないの」が感情こもった歌い方で好き
VOCALOCKMANIAで生で見ました。
難易度鬼みたいな曲なのになんの不安要素もなく、歌い上げるの流石すぎました。これからも応援してます
歌詞⤵
死んだ変数で繰り返す
数え事が孕んだ熱
どこに送るあてもなく
あわれな独り言を記している
電撃と見紛うような
恐怖が血管の中に混ざる
微粒子の濃い煙の向こうに
黒い鎖鎌がついてきている
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
消去しても
無くならないの
とうに潰れていた喉
叫んだ音は既に列を成さないで
安楽椅子の上
腐りきった三日月が笑っている
もう
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
なにかが来ている
大声で泣いた後
救いの旗に火を放つ人々と
コレクションにキスをして
甘んじて棺桶に籠る骸骨が
また
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
どうかしてる
そう囁いた
未来永劫誰もが
救われる理想郷があったなら
そう口を揃えた大人たちが
乗りこんだ舟は爆ぜた
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
彼らを見ている
哭いた閃光が目に刺さる
お別かれの鐘が鳴る
神が成した歴史の
結ぶ答えは砂の味がする
死んだ変数で繰り返す
数え事が孕んだ熱
誰かの澄んだ瞳の
色をした星に問いかけている
拾いきれなくなる悲しみは
やがて流れ落ち塩になる
祈り
苦しみ
同情
憐れみにさえ
じきに値がつく
今 背を向けても
背を向けても
背を向けても
背を向けても
背を向けても
背を向けても
背を向けても
鮮明に聞こえる悲鳴が
幸福を手放なす事こそ
美学であると諭す魚が
自意識の海を泳ぐ
垂れ流した血の匂いが立ちこめる
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
黒い星が
私を見ている
死んだ変数で繰り返す
数え事が孕んだ熱
どこに送るあても無く
あわれな独り言を記している
泣いた細胞が海に戻る
世迷言がへばりつく
燕が描いた軌跡を
なぞるように灰色の雲が来ている
編んだ名誉で明日を乞う
希望で手が汚れてる
あなたの澄んだ瞳の
色をした星に問いかけている
手を取り合い
愛し合えたら
ついに叶わなかった夢を殺す
思考の成れ果て
その中枢には熱異常が起こっている
現実じゃない
こんなの
現実じゃない
こんなの
現実じゃない
こんなの
現実じゃない
こんなの
耐えられないの
とうに潰れていた喉
叫んだ音は既に列を成さないで
安楽椅子の上
腐りきった三日月が笑っている
もう
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
すぐそこまで
なにかが来ている
This has to be one of the best covers of a vocaloid song of all time
Vocaloid?
actually adachi rei is an utau 🤓☝ (it doesn’t matter both communities are blended together)
This isn't a vocaloid it's a person
@@jp-dx6829 this is a cover of a song that was originally not sang by a person
@@jp-dx6829 if you knew how to read you'd know the comment said this song was a cover. cause it is.
水槽さんの作品が投稿される度に期待値やばめで聴きに来るのに、そんなん軽々飛び越えるくらいのクオリティの高さに毎回ぶん殴られるのが快感になりつつある。
最強。
「死んだ変数で繰り返す
数え事が孕んだ熱
どこに送るあてもなく
あわれな独り言を記している
電撃と見紛うような
恐怖が血管の中に混ざる
微粒子の濃い煙の向こうに
黒い鎖鎌がついてきている
消去しても消去しても…
無くならないの
とうに潰れていた喉
叫んだ音は既に列を成さないで
安楽椅子の上
腐りきった三日月が笑っている
もう
すぐそこまですぐそこまで…
なにかが来ている
大声で泣いた後
救いの旗に火を放つ人々と
コレクションにキスをして
甘んじて棺桶に籠る骸骨が
また
どうかしてるどうかしてる…
そう囁いた
未来永劫誰もが
救われる理想郷があったなら
そう口を揃えた大人たちが
乗りこんだ舟は爆ぜた
黒い星が黒い星が…
彼らを見ている
哭いた閃光が目に刺さる
お別かれの鐘が鳴る
神が成した歴史の
結ぶ答えは砂の味がする
死んだ変数で繰り返す
数え事が孕んだ熱
誰かの澄んだ瞳の
色をした星に問いかけている
拾いきれなくなる悲しみは
やがて流れ落ち塩になる
祈り
苦しみ
同情
憐れみにさえ
じきに値がつく
今 背を向けても
背を向けても背を向けても…
鮮明に聞こえる悲鳴が
幸福を手放なす事こそ
美学であると諭す魚が
自意識の海を泳ぐ
垂れ流した血の匂いが立ちこめる
黒い星が 黒い星が…
私を見ている
死んだ変数で繰り返す
数え事が孕んだ熱
どこに送るあても無く
あわれな独り言を記している
泣いた細胞が海に戻る
世迷言がへばりつく
燕が描いた軌跡を
なぞるように灰色の雲が来ている
編んだ名誉で明日を乞う
希望で手が汚れてる
あなたの澄んだ瞳の
色をした星に問いかけている
手を取り合い
愛し合えたら
ついに叶わなかった夢を殺す
思考の成れ果て
その中枢には熱異常が起こっている
現実じゃない
こんなの
現実じゃない
こんなの
現実じゃない
こんなの
現実じゃない
こんなの
耐えられないの
とうに潰れていた喉
叫んだ音は既に列を成さないで
安楽椅子の上
腐りきった三日月が笑っている
もう
すぐそこまで すぐそこまで…
なにかが来ている」
ええっっぐっっ…衝撃が止まらん…カメレオンみたいにピタッとその曲の歌い手に化けるのスゴすぎる…
こんなにはっきり歌詞が聴き取りやすくて曲に合う声、素敵すぎる
この感情がこれでもかってくらい伝わってくるのにどことなく平坦で淡々とした、"心のどっかでは完全に諦めてる"みたいな歌い方が最高に好きなんですよねえ………
本家が機械声帯の唯一解ならこっちは生声帯の最適解ってかんじ。交互に聴いて世界の終末を感じようと思います
やっぱり水槽さんが歌う、いよわさんの曲は最高です😭
いよわさんの歌をここまで人間らしく歌える人いる??やば………………
いよわさんの曲絶対歌うの難しいのにこんなに完璧に歌えるのすごい…
この曲歌える人って本当にいるんだ....
それな
しかも詠唱できるだけじゃなく、声、滑舌、歌唱力も相まって神と化してる
@@midori3612詠唱好き
この曲詠唱しないといけない魔法とか世界滅ぼしそう
世界滅んだ後にしか使えない
世界を滅ぼす魔法かも知れない
カラオケで歌ったがこんな綺麗にはならんぞ…速度合わせるので精一杯
水槽さんの透き通る歌声が、テンポの速い曲調と繰り返すサビの歌詞に、反響するみたく残像をのこして駆け抜ける感じが大好き…
水槽さんのいい意味でちょっとかすれたような声がこの曲の終末感を引き立たせててとても良い(とても良い)
熱異常のカバーに求めていたクオリティーの4段跳ばした位置にいるから、初めて聴いたときぞっとした。完璧の上ってこうゆうことなんだ....
ENG/ROM lyrics
Found these lyrics on Vocaloid wiki (English translation by 25239x)
English Lyrics:
"I start over with a dead variable
Counting them made my temperature rise
With nowhere to send it to,
I write down a pitiful soliloquy
Almost like an electric shock,
the fear mixes with the blood in your veins
From beyond the thick smoke of particulates,
a black chain-sickle follows you along
Even if I eliminate it,
Even if I eliminate it,
Even if I eliminate it,
Even if I eliminate it,
Even if I eliminate it,
Even if I eliminate it,
Even if I eliminate it,
Even if I eliminate it,
it won't go away
Your throat has long since been swollen
The sounds you screamed out were already a bunch of nonsense
Above the armchair,
a rotten crescent moon is laughing
Now
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
to where you are
The people that set fire to the flag of salvation
after crying in a loud voice
and the skeletons that kiss their collections
then resign, shutting themselves in coffins
say again,
"There's something wrong with me"
"There's something wrong with me"
"There's something wrong with me"
"There's something wrong with me"
"There's something wrong with me"
"There's something wrong with me"
"There's something wrong with me"
"There's something wrong with me"
in a whisper
"If only there were an eternal paradise
where everyone could be saved"
All the adults speaking of the same thing
had burst the ark they boarded on open
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
are looking at them
A howling ray of light pierces my eyes
The bells of parting toll
The answer born out of the history built by God
tastes like sand
I start over with a dead variable
Counting them made my temperature rise
I ask a question to the stars
the same color as someone's clear eyes
The sadness that's becoming harder to pick all up
eventually flows down and becomes salt
Prayers,
pain,
sympathy,
even pity,
get priced before long
Even if I turn my back now,
Even if I turn my back,
Even if I turn my back,
Even if I turn my back,
Even if I turn my back,
Even if I turn my back,
Even if I turn my back,
I can clearly hear your screams
The fish that advises
that there's virtue in letting go of happiness
swims in the sea of self-consciousness
The color of spilled blood hangs over my view
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
The black stars
are looking at me
I start over with a dead variable
Counting them made my temperature rise
With nowhere to send it to,
I write down a pitiful soliloquy
The crying cells return to the sea
The grumblings refuse to leave
The ashen clouds are coming,
as though following the tracks a swallow once drew
I beg for a tomorrow with a knit-together honor
My hands became sullied with hope
I ask a question to the stars
the same color as your clear eyes
After we hold hands
and love one another,
I'll kill the dreams I could never fulfill
As your thoughts begin to cease
a thermal anomaly appears in your central nervous system
It can't be real
This
can't be real
This
can't be real
This
can't be real
This
is unbearable
Your throat has long since been swollen
The sounds you screamed out were already a bunch of nonsense
Above the armchair,
a rotten crescent moon is laughing
Now
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
something's coming
to where you are"
Romanji:
"shinda hensuu de kurikaesu
kazoe koto ga haranda netsu
doko ni okuru ate mo naku
aware na hitorigoto o shirushiteiru
dengeki o mimagau you na
kyoufu ga kekkan no naka ni mazaru
biryuushi no koi kemuri no mukou ni
kuroi kusarigama ga tsuitekite iru
shoukyo shite mo
shoukyo shite mo
shoukyo shite mo
shoukyo shite mo
shoukyo shite mo
shoukyo shite mo
shoukyo shite mo
shoukyo shite mo
nakunaranai no
tou ni tsuburete ita nodo
sakenda oto wa sude ni retsu o nasanaide
anrakuisu no ue
kusari kitta mikazuki ga waratte iru
mou
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
nanika ga kite iru
oogoe de naita ato
sukui no hata ni hi o hanatsu hitobito to
korekushon ni kisu o shite
amanjite kan'oke ni komoru gaikotsu ga
mata
doukashiteru
doukashiteru
doukashiteru
doukashiteru
doukashiteru
doukashiteru
doukashiteru
doukashiteru
sou sasayaita
mirai eigou daremo ga
sukuwareru risoukyou ga atta nara
sou kuchi o soroeta otonatachi ga
norikonda fune wa hazeta
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
karera o mite iru
naita senkou ga me ni sasaru
owakare no kane ga naru
kami ga nashita rekishi no
musubu kotae wa suna no aji ga suru
shinda hensuu de kurikaesu
kazoe koto ga haranda netsu
dareka no sunda hitomi no
iro o shita hoshi ni toikakete iru
hiroi kirenaku naru kanashimi wa
yagate nagareochi shio ni naru
inori
kurushimi
doujou
awaremi ni sae
jiki ni atai ga tsuku
ima se o mukete mo
se o mukete mo
se o mukete mo
se o mukete mo
se o mukete mo
se o mukete mo
se o mukete mo
senmei ni kikoeru himei ga
koufuku o tebanasu koto koso
bigaku de aru to satosu sakana ga
jiishiki no umi o oyogu
tarenagashita chi no iro ga tachikomeru
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
kuroi hoshi ga
watashi o mite iru
shinda hensuu de kurikaesu
kazoe koto ga haranda netsu
doko ni okuru ate mo naku
aware na hitorigoto o shirushiteiru
naita saibou ga umi ni modoru
yomaigoto ga hebaritsuku
tsubame ga egaita kiseki o
nazoru you ni haiiro no kumo ga kite iru
anda meiyo de asu o kou
kibou de te ga yogoreteru
anata no sunda hitomi no
iro o shita hoshi ni toikakete iru
te o toriai
aishiaetara
tsui ni kanawanakatta yume o korosu
shikou no nare hate
sono chuusuu ni wa netsu ijou ga okotteiru
genjitsu ja nai
konna no
genjitsu ja nai
konna no
genjitsu ja nai
konna no
genjitsu ja nai
konna no
taerarenai no
tou ni tsuburete ita nodo
sakenda oto wa sude ni retsu o nasanaide
anrakuisu no ue
kusari kitta mikazuki ga waratte iru
mou
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
sugu soko made
nanika ga kite iru"
Thank you!
声、表現力全てが天才すぎる、、、
TH-camの海を漂っていたら、たまたまこの曲にめぐり逢い衝撃を受けました。
いよわ氏と水槽さん初めて知りました、この機械的歌の中に感情がしっかり乗ってて
すごすぎる・・・
水槽さんといよわさんの組み合わせ好きすぎる
21世紀最高の歌手
Utter perfection, the amount of difficulty it takes to cover this song and you did it flawlessly suisoh!
I love the way suisoh sounds in this cover, it's so unique and cool.
最後のサビ前から、酷使しすぎたコンピューターが全力でファンを回しているけど熱を排出しきれずに壊れていく感じがして好きでした
サビの感情の込め方マジで最高
00:01
死んだ変数で繰り返す 数え事が孕んだ熱
どこに送るあてもなく あわれな独り言を記している
0:22
電撃と見紛うような恐怖が血管の中に混ざる
微粒子の濃い煙の向こうに黒い鎖鎌がついてきている
消去しても 消去しても 消去しても 消去しても
消去しても 消去しても 消去しても 消去しても
無くならないの
0:32
とうに潰れていた喉 叫んだ音は既に列を成さないで
安楽椅子の上 腐りきった三日月が笑っている
もうすぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで
すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで
なにかが来ている
0:44
大声で泣いた後 救いの旗に火を放つ人々と
コレクションにキスをして 甘んじて棺桶に籠る骸骨が
また どうかしてる どうかしてる どうかしてる どうかしてる
どうかしてる どうかしてる どうかしてる どうかしてる
そう囁いた
0:55
未来永劫誰もが救われる理想郷があったなら
そう口を揃えた大人たちが乗りこんだ舟は爆ぜた
黒い星が 黒い星が 黒い星が 黒い星が
黒い星が 黒い星が 黒い星が 黒い星が
彼らを見ている
1:07
哭いた閃光が目に刺さる お別れの鐘が鳴る
神が成した歴史の結ぶ答えは砂の味がする
死んだ変数で繰り返す 数え事が孕んだ熱
誰かの澄んだ瞳の色をした星に問いかけている
1:50
拾いきれなくなる悲しみはやがて流れ落ち塩になる
祈り 苦しみ 同情 憐れみにさえじきに値がつく
今 背を向けても 背を向けても 背を向けても
背を向けても 背を向けても 背を向けても 背を向けても
鮮明に聞こえる悲鳴が
2:01
幸福を手放す事こそ美学であると諭す魚が
自意識の海を泳ぐ 垂れ流した血の匂いが立ちこめる
黒い星が 黒い星が 黒い星が 黒い星が
黒い星が 黒い星が 黒い星が 黒い星が
私を見ている
2:45
死んだ変数で繰り返す 数え事が孕んだ熱
どこに送るあても無く あわれな独り言を記している
3:06
泣いた細胞が海に戻る 世迷言がへばりつく
燕が描いた軌跡をなぞるように灰色の雲が来ている
編んだ名誉で明日を乞う 希望で手が汚れてる
あなたの澄んだ瞳の色をした星に問いかけている
3:27
手を取り合い愛し合えたら ついに叶わなかった夢を殺す
思考の成れ果て その中枢には熱異常が起こっている
現実じゃない こんなの現実じゃない こんなの現実じゃない
こんなの現実じゃない こんなの耐えられないの
3:38
とうに潰れていた喉 叫んだ音は既に列を成さないで
安楽椅子の上 腐りきった三日月が笑っている
もう すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで
すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで すぐそこまで
なにかが来ている
I've been listening to this for hours the past couple days. Words can't explain how much I love this song and this cover. The high notes are so beautiful...
これ、1番待ってた・・・最高です🥲
掠れた声が熱異常っぽくて本当に良い 特に単語を繰り返すパート、どんどん声が重なっていくのが凄い追い詰められている感じがして最高・・・・・・
いよわさんの水槽さん歌ってみたがとても大好きなので嬉しいです😂😂
ただ"歌った"だけじゃなくて、感情のこもり方や編集の仕方が上手く言葉で言えないけどとにかく最高でした。
繰り返す言葉の部分、言葉が重なっていくところや声が掠れているラスサビ前など胸が詰まる感じがしました。
i was immediately blown away by the range, clarity, and expression !!
大好きな人が大好きな曲を歌ってくれるこんな素晴らしい時が来るなんて…😭
やっぱりいよわさん曲の歌ってみたと言えば水槽さんのイメージが強い。いよわさんの世界観を崩さずに歌い上げる歌唱力と表現力の凄さに脱帽です。
歌唱力おばけで定評のある水槽さんだ
やっぱ水槽さんのいよわさんのcoverめっちゃ好き
Finally arrived! The cover version is finally out! It’s so good! Suisoh did this perfectly, loving it!
Another ear-candy once again.
水槽さんのいよわ歌ってみためちゃくちゃ待ってました...!「歌ってみろ」を完璧に歌いこなす実力、さらに緊迫感を高めるアレンジが適切に用いられていて本家とは別の作品として確立されているような思いがします もっと伸びなはれ
この歌ってみたの中毒性やばい
素敵だ…
サムネが変わった!!
水色綺麗ですね!!(語彙力)
man, I LOVE suisoh-san's music choices
目を閉じて少し俯きながら聴きました。
SUISOOH YESSSSSSSSS!!!! CLASSIC!!! Absolutely adore this. Beautiful work!
I have been recently addicted to Heat Abnormal and various covers of it. It's like a dream that Suisoh would cover it, thank you so much, your voice suits it so well even though it is such a fast paced and chaotic song, which is why there is not a lot of covers of it. Great job and well done capturing that feeling of urgency and impending something.
水槽さんは滑舌が良すぎる
サムネが変わってはる。愛しすぎる愛しすぎる愛しすぎる愛しすぎる愛しすぎる愛しすぎる愛しすぎる
高音が美しすぎて死んだ↑のところ鳥肌が
二年ぶりの水槽さんのいよわさん曲カバー!!!?しかも熱異常で!!!???なぜ今まで気づけなかったんだろう
水槽さんのカバーはその曲の登場人物に寄り添ってまるで演じるみたいに歌うのがほんとに惹きこまれるしかっこいいんです、、気になったそこの君は是非無辜のあなたのカバーを聴いてほしい(布教)
こんなにめいっぱい熱異常の雰囲気を表現できる歌い手さんが他にいるだろうか??早口の所で感情が膨大なデータになって押し寄せていき、圧迫されて全て消去されたみたいな雰囲気がもう、、もう!!!!!!好きです!!!!!!
ただでさえこの曲中毒性高いのに歌声も相まってここへ帰ってきてしまう
こんな難しい曲を歌いこなしてるのただただ尊敬
サムネがいつの間にか変わってた
可愛い
HOLY SHIT THE VOCALS ARE SO WELL DONE
1言目から衝撃でした
熱異常ってただでさえ難しいから歌いきるのに焦点が行きがちだけど、ここまで自分のものにしてる人は初めて見ました。
めちゃくちゃ似合ってる、、
歌唱力も魅せ方も半端なく最高だし水槽さんの綺麗な声の魅力がめちゃくちゃ感じられて大好きです
すごすぎ...
すきっていう言葉しか出ない
久しぶりのソロ歌ってみただし熱異常いよわさんの曲の中で1番好きだからめちゃくちゃ嬉しいし、サビで空気感ガラッと変わるのとか高音の透明感好きすぎる
かすれた高音がほんとに好きです
すごすぎる
うおおおおおおおまさか熱異常歌ってくださるとは...
垂れ流した血の匂いが「立ち込める」のとこが本家と同じリズムなの水槽さんだけで感動してます
この人の歌声を初めて聴いたのがこれで良かった……最高だ……
サムネ見た瞬間叫びそうになった…水槽さん最高すぎる
凄すぎて言葉を失いました…美しすぎます
すごく好きです!繰り返すところの重なる感じが最高!
I JUMPED TO LISTEN TO THIS COVER i've had this song on repeat!! i'm so glad you covered it!! 💖
今回も今回とて中毒性やばい
大好き
水槽さんがカバーしたいよわさんの曲が大好きです…ありがとうございます。
How are you even singing this?? Also love the chokedness and emotion
piece of art.
水槽さんの歌ういよわさんの曲だいすきです!
曲の雰囲気を殺さない歌い方好きです!
水槽×いよわがまじで好きですいつも本当にありがとうございます
Amazing cover, that speed is perfect !
サムネ変わってる!!綺麗
あなたの声はとても好き
また水槽さんの新しい声色が知れて嬉
滑舌ほんとに凄くて好き
これ聞いてると自分の滑舌の悪さを直したくなるしめっぢゃ……綺麗で好きです
Suisoh lesgooooooooo
the vocals sound extremely emotional. sounds like about to cry. i love it
好き!!!!!!!!!
待ってました…最高のカバーです……
感情の込め方が凄くて鳥肌たちました
ウワーーーッありがとうございます本当に
好きな人が好きな曲歌ってる…ありがとうございます
感謝が沸いて止まりませんありがとうございます
ああすきいいい
My favorite version
perfect cover
めちゃくちゃすき
i've been coming back to this cover since it was released. It's perfect.
This song is very nice I wish you more success in the future I also hope more people learn of your music worldwide
最高🙏
いつのにかサムネ変わってる気がする!😮
このサムネ好き!🎉
彼らを見ている、が好きすぎる……
早口言葉パートめっちゃかっこいい
真面目に一番心待ちにしてたかもしれません…鳥肌が
Japanese is such a beautiful language
すげえ、すげえ、、
そしていよわさんの曲歌う水槽さんだいすきなので嬉しい、、
滑舌と声帯がばぐっている、、
やっぱりいよわ曲のcoverは水槽さんしか勝たん……
久々のいよわ曲歌ってみたありがとうございます!!!!!!!!最高です😭
水槽さんのライブあったら絶対行きたいなあああ
本当に好き
why is your voice so angelic 😭😭??? It's so beautiful and pretty
久しぶりのいよわ歌ってみた嬉しい