Koreans Try To Pronounce Most Difficult English Words Ever!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ก.ค. 2021
  • Notification
    We started our Channel Membership!
    Join our Membership and enjoy lots of benefits! :)
    If you want to join the membership, here's the link below!
    / @awesomeworld12
    ---------------------------------------------------------------------
    Hi Awesome People🌏!!!
    Thank you for watcing our video!
    Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment and Share!
    NEW VIDEOS EVERYDAY‼
    🌏AWESOMEWORLD
    / awesome_world_kr
    Email/Inquires
    ➡awesomeworld.kr@gmail.com
    Address
    ➡1006, 10F, 25, Yeonmujang 5ga-gil, Seongdong-gu,
    Seoul, Republic of Korea (ZIP 04782)
    🌏Heejae
    / heejae_1023
    🌏Byungeun
    / chae_byungeun

ความคิดเห็น • 1.1K

  • @hannahg2945
    @hannahg2945 2 ปีที่แล้ว +3517

    they both pronounced mischievous correctly it’s honestly just preference.

    • @michelle_5633
      @michelle_5633 2 ปีที่แล้ว +254

      Hahha honestly, cause I pronounce it like how the guy did 😂

    • @user-it9ol3ko1b
      @user-it9ol3ko1b 2 ปีที่แล้ว +107

      Ye the woman did have the technically "correct" pronunciation but the way the man said is also used just as often.

    • @user-fz8fp4nf6t
      @user-fz8fp4nf6t 2 ปีที่แล้ว +101

      I’m from America and I’ve always said it the way he did. I wouldn’t think anything of it being pronounced either way, I hear both all the time.

    • @user-it9ol3ko1b
      @user-it9ol3ko1b 2 ปีที่แล้ว +21

      @@user-fz8fp4nf6t I say it the way he does too. But I've always heard the other way is technically correct.

    • @unholydriver4987
      @unholydriver4987 2 ปีที่แล้ว +20

      No, it's not just preference. There's no "i" after the "v".

  • @ashtonjames2882
    @ashtonjames2882 2 ปีที่แล้ว +3135

    I’m going to be honest, I didn’t know how to pronounce “quay.” Never heard that word before so I was shocked at the correct pronunciation

    • @LordGrokken
      @LordGrokken 2 ปีที่แล้ว +143

      I've never said Kee for Quay, it's always been kway.

    • @lucindapinnellova190
      @lucindapinnellova190 2 ปีที่แล้ว +83

      i wouldve just said kway

    • @imogenkemp4626
      @imogenkemp4626 2 ปีที่แล้ว +32

      ive seen it only because a place in my city is called circular quay, i think its just really old

    • @kelp2243
      @kelp2243 2 ปีที่แล้ว +11

      there are q a lot of famous places in my country that has the word 'quay' in them so i grew up knowing what it sounds like

    • @Animation27
      @Animation27 2 ปีที่แล้ว +34

      I believe the pronunciation they use is British English. I have only ever pronounced it as kway in the US. And if someone said “kee” without any context I would not know they weren’t talking about keys. lol

  • @sirchadiusmaximusiii
    @sirchadiusmaximusiii 2 ปีที่แล้ว +2453

    To be fair, in British English it is pronounced “MIS-cha-vus” and in American English it is “miss-CHEE-vee-us”. Similar deal with words like “Al-loo-MIN-ee-um” and “uh-LOOM-ih-num”.

    • @BlackSmokeDMax
      @BlackSmokeDMax 2 ปีที่แล้ว +60

      I believe that is from a spelling error that is very, very common. Very often the word is mis-spelled as mischievious with an extra i near the end. Or even more likely it is spelled wrong due to us mis-pronouncing it.

    • @Elderberry4199
      @Elderberry4199 2 ปีที่แล้ว +28

      I'm American and I pronounce it the first way.

    • @stacynaus2761
      @stacynaus2761 2 ปีที่แล้ว +9

      Agreed I think he should have got it right!

    • @nijao9079
      @nijao9079 2 ปีที่แล้ว +38

      Mis-CHEE-vee-us is NOT an American way of saying the word. Those americans you heard say it that way are wrong.

    • @stacynaus2761
      @stacynaus2761 2 ปีที่แล้ว +37

      I’m American and I pronounce it the second way. There are lots of things Americans pronounce differently based on regions!!!

  • @summerbun9765
    @summerbun9765 2 ปีที่แล้ว +2357

    Tbh they were both right for mischievous I know many people and myself that pronounce it like byungeum tbh I always feel the pronunciation like heejae feels very fancy lol. Also is quay technically even an English word? 😭 I swear I’ve never seen that word in my life

    • @davidpan572
      @davidpan572 2 ปีที่แล้ว +66

      Yup, quay is an English word.

    • @mira09
      @mira09 2 ปีที่แล้ว +92

      The mischievous pronunciation they played is the American pronunciation and the way byungeom pronounced it was the British way… I think….at least I mean I’ve learnt British English so I’m guessing

    • @cbell8945
      @cbell8945 2 ปีที่แล้ว +58

      I agree with you. I came to the comments just to defend him. Mischievous can be pronounced both ways. Just like superfluous. It can depend where you put the emphasis

    • @misterkite
      @misterkite 2 ปีที่แล้ว +19

      @@cbell8945 No it can't. There's no I after the 'v'. If you're pronouncing it mischievious you're mispronouncing it.

    • @rageshk7828
      @rageshk7828 2 ปีที่แล้ว +19

      @@misterkite mischievous is the correct form. Mischievious was accepted in the 1700s but fell out of fashion

  • @xvincemontoyax2484
    @xvincemontoyax2484 2 ปีที่แล้ว +1345

    In my 24 years of speaking English, I’ve never come across “quay” 🙃

    • @lisaisa
      @lisaisa 2 ปีที่แล้ว +82

      In the the UK there are multiple places with Quay in the name: South Quay, West India Quays, Surrey Quays etc. I don't actually know what it means though so... 🤷🏾‍♀️🤣

    • @HossBonaventureCEO
      @HossBonaventureCEO 2 ปีที่แล้ว +18

      @@lisaisa It's a wharf

    • @soul_asmr
      @soul_asmr 2 ปีที่แล้ว +5

      Wouldn’t need to persay unless you lived in an area with them. I grew up in the desert and know what it is but couldn’t tell you the difference with other like, water ports , wharfs and things. I suppose a quay in my mind is smaller. But yeah LOL

    • @soul_asmr
      @soul_asmr 2 ปีที่แล้ว +4

      @@xvincemontoyax2484 hahahahahaha yesss I feel you. Landlocked gang. We have one grimey lake and the ratio of water to dead body is not a gamble most of us are willing to make LOL. So same here

    • @kalmtraveler
      @kalmtraveler 2 ปีที่แล้ว +2

      over 30 here, same thing. Never seen or heard that word (meaning I've never heard what sounds like 'key' in reference to a boat dock either).

  • @multihugs18
    @multihugs18 2 ปีที่แล้ว +826

    5:20 Technically Byungeun wasn’t wrong - I live in America & I hear it pronounced both ways all the time

    • @psychosweet6152
      @psychosweet6152 2 ปีที่แล้ว +39

      ya ikr, Even I say it as mischiveous, I thought my whole life was a lie~

    • @multihugs18
      @multihugs18 2 ปีที่แล้ว +4

      @@psychosweet6152 haha, same!

    • @L.l.I.ia_N
      @L.l.I.ia_N 2 ปีที่แล้ว +2

      Yeah but NO because technically the americans are wrong.

    • @multihugs18
      @multihugs18 2 ปีที่แล้ว +22

      @@L.l.I.ia_N I get where you're coming from, but I think it's more complicated than just being "right" or "wrong." Truthfully, yeah most American English teachers will correct you if you pronounce it as mischiveous rather than mischievous, however, colloquially, it is very common to hear it both ways. Also, as someone who has lived in different parts of the USA as well as the UK, I do think dialect does have an effect here in which case it would be very difficult to claim that one pronunciation is "better" or more "correct" than another.

    • @aparnabhattathiri957
      @aparnabhattathiri957 2 ปีที่แล้ว

      tru tru

  • @Danibokki
    @Danibokki 2 ปีที่แล้ว +415

    I can’t even pronounce some of these English words 😂😂

    • @leonbaekca
      @leonbaekca 2 ปีที่แล้ว +4

      Same

    • @pepeirosvotrys
      @pepeirosvotrys 2 ปีที่แล้ว +1

      Actually the last word was a Greek word ! "Ονοματοποιία " in Greek ☺

    • @qvnylaa
      @qvnylaa 2 ปีที่แล้ว +4

      @@pepeirosvotrys onomatopoeia is a phrase in english, like the ones you hear in ELA for example; hyperbole, simile, etc.

    • @pepeirosvotrys
      @pepeirosvotrys 2 ปีที่แล้ว

      @@qvnylaa yes , and came from the Greek language . en.m.wikipedia.org/wiki/Onomatopoeia ☺

    • @RealEllenDeGeneres
      @RealEllenDeGeneres ปีที่แล้ว

      They actually picked some pretty difficult English words. Some are just difficult to pronounce no matter what, but others are just pronounced different than what you'd expect by reading them for the first time.

  • @marinagarcia9103
    @marinagarcia9103 2 ปีที่แล้ว +629

    They were both right on pronouncing “mischievous “ . At least i thought so ???

    • @may_gen
      @may_gen 2 ปีที่แล้ว +12

      Yeah you can say it both ways

    • @ajbrown7912
      @ajbrown7912 2 ปีที่แล้ว +11

      No, they both said it right. Byungeun said it the American way, while Heejae said it the British way!!!

    • @tracy_5577
      @tracy_5577 2 ปีที่แล้ว +12

      @@ajbrown7912 no it’s not the american way to pronounce it, its just a common word that americans mispronounce

    • @comegeturapplesauce
      @comegeturapplesauce 2 ปีที่แล้ว

      @@tracy_5577 so the way that Americans pronounce it

    • @tracy_5577
      @tracy_5577 2 ปีที่แล้ว +1

      @@comegeturapplesauce i mean there are americans that pronounce it the correct way.

  • @alva--._..l-._.-l.._.--
    @alva--._..l-._.-l.._.-- 2 ปีที่แล้ว +401

    I feel that if Heejae studied English well, she would be really good at it. She really thinks through it very quickly! Congratulations Heejae! You did really well!

    • @huyquoctran2088
      @huyquoctran2088 2 ปีที่แล้ว +4

      Yep your right but i rather want her like that , sounds real and cute. As long as you can understand most common english words is fine. You don’t need to be fluent to make good money. My friend and my brother has a heavy accent and im not 100% fluent in english and we all are engineers , accountants and pharmacies.

    • @grassblock5254
      @grassblock5254 2 ปีที่แล้ว

      @@huyquoctran2088 I’m a native speaker and honestly haven’t heard a lot of these words! Except for the more common ones like squirrel and mischievous but quay? Never heard it. I guess I’m not 100% fluent either haha

  • @sirchadiusmaximusiii
    @sirchadiusmaximusiii 2 ปีที่แล้ว +283

    I could listen to Heejae try to say “squirrel” all day 😂 she’s adorable.

  • @Jaxnay219
    @Jaxnay219 2 ปีที่แล้ว +318

    The Mischievous one was weird. They were technically both right, but if we’re talking about AMERICAN English than he’s right!! The translation voice was British English.

    • @sally8348
      @sally8348 2 ปีที่แล้ว +3

      in britain we pronounce it the way the guy pronounced it, it was an american accent haha

    • @Jaxnay219
      @Jaxnay219 2 ปีที่แล้ว

      @@sally8348 Maybe for you, but I know a bunch of others in Britain that don’t pronounce it that way as well. 😊

    • @jungkooksgoneoffbananamilk8258
      @jungkooksgoneoffbananamilk8258 2 ปีที่แล้ว +4

      Personally I believe that people say it however they were taught it and however they see it. I'm British and I pronounce it as mis-chee-vee-ous like some people r saying Americans do but there are some people who don't it could also depend on your environment and accents but either way it means the same thing no matter how it's pronounced which makes it Good

    • @Conorator
      @Conorator ปีที่แล้ว

      The way that he said it is a way that some people say it, but it is not the correct way to say it. It's like saying "simular" instead of "similar".

    • @Jaxnay219
      @Jaxnay219 ปีที่แล้ว

      @@Conorator Well like I said it’s American English (we all know American English isn’t correct). It’s like saying someone has an accent/dialect. Doesn’t mean it’s right, it’s just how people say it.

  • @ThomMassaro
    @ThomMassaro 2 ปีที่แล้ว +222

    Heejae is very humble, she keeps saying her English is not good yet she speaks and has many of the COnstant sounds down very well.

  • @Jmont16
    @Jmont16 2 ปีที่แล้ว +151

    Worcestershire sauce should've been there too lol

    • @peopleandanimalslovm
      @peopleandanimalslovm 2 ปีที่แล้ว +19

      I'm 21 and still can't pronounce it 😂

    • @laylarobbins8514
      @laylarobbins8514 2 ปีที่แล้ว +13

      That would be evil!!!! Most native English speakers can’t say that.

    • @KikiKpopKrazzzy02
      @KikiKpopKrazzzy02 2 ปีที่แล้ว

      I only know how to pronounce it because the first two syllables sounds like a combination of whore and oyster to me 🤣😂

    • @laylarobbins8514
      @laylarobbins8514 2 ปีที่แล้ว

      @@CoveredInRoses Wor-ces-ter-shire….like the city. But nice try.

    • @sapphirexclaws
      @sapphirexclaws 2 ปีที่แล้ว +6

      @@laylarobbins8514 ...Wooster, maybe Woostershur. Who pronounces the Wor-ces???

  • @jessicashelden1244
    @jessicashelden1244 2 ปีที่แล้ว +92

    It's funny that they added "colloquial" because it and dialect explain why both Heejae and Byungeun were right when pronouncing "Mischievous". Many English words can be pronounced differently depending on the region someone is from. I have heard words like mischievous, crayon, milk, egg, yolk, and even toilet pronounced differently depending on who is speaking. Some of the words they included like Quay and Maneuverability aren't colloquial, so many Americans probably wouldn't use or recognize them. A lot of English pronunciation comes from the way we form our mouths to make the sounds. It's why Heejae was having trouble pronouncing Squirrel because she was trying to roll her r's, which isn't the way a native speaker would try and form the sound. And at the beginning of Squirrel it would be more like the way we form the letter "w". Either way they did a good job considering neither of them is actively learning English.

  • @Zo_Neo
    @Zo_Neo 2 ปีที่แล้ว +95

    Lots of English-speakers do pronounce Mischievous like "Mis-Chee-Vee-Ous" so he I'd say they were both right on that one. And I definitely think Byungeum was closer on some of the earlier ones than Heejae but he kept getting hit instead 😂

    • @dainahmcguigan5266
      @dainahmcguigan5266 2 ปีที่แล้ว +1

      Yeh I do

    • @EyesOfTruth-ix2ki
      @EyesOfTruth-ix2ki 2 ปีที่แล้ว

      @Karl with a K ... is this sarcasm? Because I definitely say "Mis-Chee-Vee-Ous", and I'm an American lmao

    • @trisha73
      @trisha73 2 ปีที่แล้ว

      @Karl with a K it's personal* not personnel. It doesn't seem like you speak English. Otherwise, you would have heard it pronounced that way.

    • @trisha73
      @trisha73 2 ปีที่แล้ว

      @Karl with a K personnel is a group of people. So, the use of personnel is incorrect. You must mean "professional" or "work". Any other word than personnel.

    • @EyesOfTruth-ix2ki
      @EyesOfTruth-ix2ki 2 ปีที่แล้ว +1

      @Karl with a K Yes I have. The fact that you actually think people do not pronounce and/or say the word makes me think you are not American. If you haven't heard anyone say the word "mischievous" around you, the people you are around have a very limited vocabulary.
      And you clearly don't know what personnel means if you truly meant personnel.
      Personnel: people employed in an organization or engaged in an organized undertaking such as military service.
      Personal: of, affecting, or belonging to a particular person rather than to anyone else.
      Funny how you tried to correct two people, and was wrong. Like how are you going to tell me what words I use in my vocabulary?

  • @swiftyuras1
    @swiftyuras1 2 ปีที่แล้ว +32

    I laughed way to hard at Heejae's "SKIRRRRRR"

  • @milesligon5696
    @milesligon5696 2 ปีที่แล้ว +74

    I believe Heejae was more correct on yolk pronunciation. 💙💙💙

  • @Alan_Mac
    @Alan_Mac 2 ปีที่แล้ว +63

    Heejae was pretty good. 'onomatopoeia' was impressive.

  • @mango60123
    @mango60123 2 ปีที่แล้ว +498

    Byungeun got Mischievous right 😭😭😭 Americans pronounce it [Miss-CHEE-Vee-Us]

    • @Alan_Mac
      @Alan_Mac 2 ปีที่แล้ว +11

      Only the stupid ones pronounce it 'Miss-CHEE-Vee-Us' though some do pronounce it 'Miss-CHEE-Vus' - which is perfectly acceptable.

    • @mango60123
      @mango60123 2 ปีที่แล้ว +102

      @@Alan_Mac Words are pronounced multiple ways, depending on dialect! There are many Americans who pronounce it the way I described. I forgive you for your uneducated comment! Hope you’ve learned something new today! :)

    • @Alan_Mac
      @Alan_Mac 2 ปีที่แล้ว +9

      @@mango60123 Oh I have learned that you try and make a virtue out of mispronunciation - which is pathetic. Anyone pronouncing it 'Miss-CHEE-Vee-Us' can't read properly.

    • @biancastepney1517
      @biancastepney1517 2 ปีที่แล้ว +66

      @@Alan_Mac Funny how the person who doesn't know what a dialect or accent is is calling other people stupid lol

    • @Blueish_Blue
      @Blueish_Blue 2 ปีที่แล้ว +46

      @@Alan_Mac Here in England we pronounce it Miss-CHEE-Vee-Us, and we can read perfectly fine

  • @9niverse
    @9niverse 2 ปีที่แล้ว +37

    5:23 I think mischievous can be pronounced in both ways, 'miss-chi-vous' and 'miss-chee-vee-ous'

    • @efloof9314
      @efloof9314 2 ปีที่แล้ว

      I personally add vious in spoken cus it sounds better 😭

  • @NICS_GC
    @NICS_GC 2 ปีที่แล้ว +36

    Byungeum is really cute while trying to spell these words

  • @EvaMariposa
    @EvaMariposa 2 ปีที่แล้ว +18

    That's right! It's "Shikseu" 😂😂😂
    Gotta love her confidence!

  • @Ichigo-dh9rd
    @Ichigo-dh9rd 2 ปีที่แล้ว +114

    Wait I pronounce mischievous just like byeungeun I didn't know it was wrong 💀

    • @Vastilious
      @Vastilious 2 ปีที่แล้ว +19

      it is not

    • @L.l.I.ia_N
      @L.l.I.ia_N 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Vastilious yes it is

    • @L.l.I.ia_N
      @L.l.I.ia_N 2 ปีที่แล้ว +3

      You are not the only one. That's a common mistake.

    • @ariannataylor2189
      @ariannataylor2189 2 ปีที่แล้ว +1

      I do too sometimes and it’s fine lol everyone knows what I’m saying lol

    • @knightenchanter7908
      @knightenchanter7908 2 ปีที่แล้ว +13

      It's the American pronunciation. Britishers don't say it that way.

  • @anonnnymousthegreat
    @anonnnymousthegreat 2 ปีที่แล้ว +10

    As an american, I even had no idea how to pronounce “colloquially”. 😂 the English language is weird sometimes.

  • @gen5162
    @gen5162 2 ปีที่แล้ว +39

    If you do a part 2, use the words “colonel” and “corps” - those really trip me up!

  • @EricaPapad
    @EricaPapad 2 ปีที่แล้ว +12

    I have never heard anyone use the word manoeuvrability in my life ... like ever 😂😂😂

    • @soggyprog
      @soggyprog 2 ปีที่แล้ว +1

      You must not have your driver's license

    • @taoist32
      @taoist32 2 ปีที่แล้ว

      You must be less than 20 years old.

    • @linia2916
      @linia2916 2 ปีที่แล้ว +4

      @@taoist32 No, I think it's a question of British vs American spelling. Living in the US I've only ever seen it spelled as "maneuverability". So it depends on what part of the world you learned your English spelling in.

  • @iCantMakeMovies
    @iCantMakeMovies 2 ปีที่แล้ว +13

    The word "knight" is always a tricky one for ESL speakers. Keep that in the works if you're planning on doing another one of these. Love your videos!

  • @lenibentley2950
    @lenibentley2950 2 ปีที่แล้ว +6

    I started laughing so hard when they pronounced "Squirrel" as "scrr". English words are difficult to pronounce because there are so many rules of pronunciation. I love that they were willing to try and Byuengeun used one of techniques in reading by looking for a word that he recognized within the word itself.

  • @ejtaylor73
    @ejtaylor73 2 ปีที่แล้ว +18

    Heejae actually said colloquial earlier for the word sixth, although in Korean, but then asks what the word is when it comes up lol. Maybe try words like Dough, Rough, Sought, Thought, Sugar ones that are pronounced quite different then their spelling. I think videos like this are good to help learn English, they can relax and have a little fun with it and not have to worry about being embarrassed if they say something wrong to an actual English speaking person. The best way to learn it is by doing it, you can read the words all day long but if you don't speak them you won't learn them. My advice if you want to learn English, especially pronunciation is to go talk with an English speaking person, most will be more than happy to help you out, and can give you tips to help you with your pronunciation. Just don't be embarrassed to make a mistake, it's expected because English isn't your 1st language and people you talk to know this, if they correct you it's not to embarrass or put you down for trying, they are only doing it to help you to say things properly. Just a little tip, try sticking to 1 type of English speaking person, American, British, Australian, etc... are different.

    • @berenice3626
      @berenice3626 2 ปีที่แล้ว

      she didnt rly say colloquial, in korean she said satoori, which basically means dialect or accent

    • @anri577
      @anri577 ปีที่แล้ว

      @@berenice3626 ikr, she said the world in korean, not in english😭

  • @barbaro267
    @barbaro267 2 ปีที่แล้ว +20

    Some of these words are very uncommon, so that’s a bit unfair 😂

  • @VinikaT
    @VinikaT 2 ปีที่แล้ว

    Great upload 👍 thanks for sharing

  • @Ichigo-dh9rd
    @Ichigo-dh9rd 2 ปีที่แล้ว +6

    Therapy is expensive but heejae's aegyo is free

  • @skullwarrior13
    @skullwarrior13 2 ปีที่แล้ว +8

    Shoot, I've been saying Mischievous wrong my whole life lol!

  • @haerinsfolder
    @haerinsfolder 2 ปีที่แล้ว +10

    Byungeun is so cute

    • @legios07
      @legios07 2 ปีที่แล้ว

      Heejae too

    • @cbell8945
      @cbell8945 2 ปีที่แล้ว

      I agree especially when he was like I see👀 top in onomatopoeia 🥰

  • @NsTheName
    @NsTheName 2 ปีที่แล้ว +3

    I wrote out the pronunciation of these words as close as I could get with Korean characters to help anyone having a hard time ^^ This isn't perfect because some sounds just don't transfer between English and Korean, but these are very close.
    Sixth - Honestly, there's no way to write it in Korean because there's no sound like "TH." Put the tip of your tongue in between your teeth with just a tiny bit of space between your teeth and tongue, then blow air lightly out of your mouth. That is how you create the "TH" sound. 스잌+th
    choir - 크와여
    colloquially - 카록귀알리
    maneuverability - 만우버라빌리타
    squirrel - 스크워를
    mischievous - 미스치비어스 / 미스츠버스 Both are correct! It depends on the person and the place they're from. I actually say it the way Byungeun does.
    quay - 키
    yolk - 요크
    onomatopoeia - 안노마토피아

  • @lina._.0902
    @lina._.0902 2 ปีที่แล้ว +6

    You guys did that good, I'm German and the English word "squirrel" means in German "Eichhörnchen" 😂 or when you have to say "Brötchen", that means "bun" in English.

  • @jonathonkeane3598
    @jonathonkeane3598 2 ปีที่แล้ว +6

    Heejae is absolutely adorable in this

  • @Sophie-dd5xr
    @Sophie-dd5xr 2 ปีที่แล้ว +6

    Byeongeun was actually correct with mischievous. His was another acceptable pronunciation.

  • @laralievens8652
    @laralievens8652 2 ปีที่แล้ว +1

    i’m in love w heejae’s personality bye she’s amazing

  • @JimFeig
    @JimFeig 2 ปีที่แล้ว +5

    Mischievous has different pronunciations depending on where you are from, they both got it right I think. Never heard Quay before.

  • @Clearlyclynn
    @Clearlyclynn 2 ปีที่แล้ว +8

    I feel like most English speakers don’t use these words and the did a good job!

  • @portaltwo
    @portaltwo 2 ปีที่แล้ว +6

    Take it from me, there are even native English speakers who struggle with words such as "colloquially" and "quay"! Try "colonel" and "isthmus". 🧐

  • @Flastew
    @Flastew 2 ปีที่แล้ว +1

    Wow Heejae is just so dang cute. She really tries hard and makes the cutest facial expressions. Love it when she is on here.

  • @suzannecowan2038
    @suzannecowan2038 2 ปีที่แล้ว +1

    You guys did GREAT! You guys should have given us words that are difficult for people to say who speak English:)

  • @jazmineloya400
    @jazmineloya400 2 ปีที่แล้ว +9

    Byungeun said mischievous correctly.

  • @charmainej4820
    @charmainej4820 2 ปีที่แล้ว +9

    At 5:25 the guy pronounced it right...just not in an American accent

  • @sherryphipps2283
    @sherryphipps2283 ปีที่แล้ว +2

    I’m American & even I didn’t know some of those 🤯

  • @angelgemag9330
    @angelgemag9330 2 ปีที่แล้ว +1

    "Yok" got me though. Love this channel

  • @rocky-000
    @rocky-000 2 ปีที่แล้ว +42

    English is my first language and I've never heard of the word "colloquially" lol

    • @MsIrrealis
      @MsIrrealis 2 ปีที่แล้ว +18

      Yikes

    • @Alan_Mac
      @Alan_Mac 2 ปีที่แล้ว +12

      I'd keep that to myself, personally.

    • @chriseanfon
      @chriseanfon 2 ปีที่แล้ว +3

      @@MsIrrealis okay genius not everyone is as knowledgeable as you are what a shocker

    • @Lundyypops
      @Lundyypops 2 ปีที่แล้ว +1

      Same ,lol

    • @Alan_Mac
      @Alan_Mac 2 ปีที่แล้ว +6

      @@chriseanfon It isn't an unusual word. so it's nothing to do with 'genius'. Amazing that native Eng speakers don't know it.

  • @tt_marie
    @tt_marie 2 ปีที่แล้ว +8

    Wait I pronounce mischievous like Byungeun and I’m American 😳

  • @sparkless1549
    @sparkless1549 2 ปีที่แล้ว +1

    I’ve literally only ever spoken English and I say “mischievous” the exact way he said it. He won that round in my eyes.😤

  • @sahuarmy6719
    @sahuarmy6719 2 ปีที่แล้ว +1

    this was soo fun to watch!!~

  • @Lxv223
    @Lxv223 2 ปีที่แล้ว +3

    1:48
    Word: choir
    Actual pronunciation: qwhyor
    Heejae: wh0re
    Americans: 😨😨

  • @NandaKumar-qy2rj
    @NandaKumar-qy2rj 2 ปีที่แล้ว +6

    Heejae😍😍

  • @yakuzzi35
    @yakuzzi35 ปีที่แล้ว +1

    We actually use colloquially fairly often. Not all the time, but more than you'd think

  • @elle9691
    @elle9691 ปีที่แล้ว

    heejae so cute! 💘💘

  • @FuryOfCalderon
    @FuryOfCalderon 2 ปีที่แล้ว +6

    This was unreasonably entertaining. Very good.
    Also, while we're on the subject of language, why is romanized Korean (Korean transcribed in English alphabet) COMPLETELY DIFFERENT from what the words actually sound like? Looking at you "tapoki".

    • @chick-a-roo4860
      @chick-a-roo4860 2 ปีที่แล้ว +1

      It’s usually due to our phonics being difficult to accurately translate into the proper pronunciation in Korean. There are a lot of movements within the mouth and tongue that you can’t translate.
      such as saying the word banana, which in Korean it is still romanised as Ba-na-na (바나나) but the pronunciation is different, it’s more like “bah-Nah-nah) but even that isn’t what it’s fully sounds like because of small differences within placements of tongue on the back of the teeth in Korean makes the n softer….
      there isn’t really any accurate equivalent is what I’m trying to get at.

    • @liagamer4265
      @liagamer4265 2 ปีที่แล้ว

      is tapoki supposed to be tteokboki bahahha

  • @julespumachu
    @julespumachu 2 ปีที่แล้ว +5

    When I saw "colloquially", I realized your PD has a cruel streak!

  • @memefaceu81
    @memefaceu81 2 ปีที่แล้ว

    Both of they look so adorbs

  • @frobeusns6404
    @frobeusns6404 2 ปีที่แล้ว +1

    Hee's English is so cute!!! 😍😍😍

  • @ttlizer
    @ttlizer 2 ปีที่แล้ว +3

    5:20 yeah i think he got it correct that’s how we pronounce mischievous

  • @gabriellelala5383
    @gabriellelala5383 2 ปีที่แล้ว +8

    Honestly, both ways of saying mischievous are acceptable. I personally say it mischievious and that's fine. It's like caramel, some people say CARA-mel and some people say CAR-mel. I pronounce it the latter way, I don't care if there's an A right there, that's not how I say it and that's okay.

  • @MatthewGaither
    @MatthewGaither 2 ปีที่แล้ว

    This was fun! And yeah, some of these words are hard even for Native speakers. The only time I've come across the word "quay" was in a book and I had to look up both the meaning and the pronunciation. I knew it would be a tough one!

  • @emmad571
    @emmad571 2 ปีที่แล้ว +1

    I say mischievous the way the man said it!! He should have won that round.

  • @KayceePh18
    @KayceePh18 2 ปีที่แล้ว +4

    To be honest, the dude actually has good pronunciation in a lot of words though.

  • @h.psauce3065
    @h.psauce3065 2 ปีที่แล้ว +17

    Heejae should have won the yolk round as she actually pronounced the 'l'

    • @Quartzilla
      @Quartzilla 2 ปีที่แล้ว +2

      The 'l' in yolk (and folk) is traditionally silent, although it would be unsurprising if some English speakers have started pronouncing it based on the spelling.

    • @h.psauce3065
      @h.psauce3065 2 ปีที่แล้ว +2

      @@Quartzilla im aware that its silent but im saying based off of how her pronunciation was it sounded more accurate to me (im a native speaker btw) by the pronunciation i mean that she pronounced it more like 'yowk' which is how i would and have heard and he pronounced it more as 'yok'

    • @DSkulle1
      @DSkulle1 2 ปีที่แล้ว

      @@h.psauce3065 the difference lies in emphasis. in yolk and folk the 'o' is emphasized. its pronounced with a long o sound. she pronounced it closer yok and fok. hence the point should go to the guy.

    • @fairy_flo1239
      @fairy_flo1239 2 ปีที่แล้ว

      @@h.psauce3065 i thought i was the only one who thought heejae pronounced yolk better lol

    • @aquagamer1212
      @aquagamer1212 2 ปีที่แล้ว

      @@DSkulle1 No she said it right, she should have gotten that point.

  • @KaykaysVlog884
    @KaykaysVlog884 2 ปีที่แล้ว +1

    For mischievous it can be pronounced both ways. Some persons say it differently 😎. But other than that I am impressed with the pronunciation of the words 👏😅. Loving it😊

  • @sanelnordick5352
    @sanelnordick5352 2 ปีที่แล้ว

    It’s around 3am and I have anxiety rn and watching you guys makes me happy😭

  • @real_lampcap
    @real_lampcap 2 ปีที่แล้ว +4

    Yeah mischievous. Yeah she was right, but everyone I know pronounces it like he does.

  • @theagniKai
    @theagniKai 2 ปีที่แล้ว +4

    no but seriously some of these are really hard to pronounce for us english speaking people too. colloquially was whooping my ass. 💀

    • @beastiscool93
      @beastiscool93 2 ปีที่แล้ว

      Same

    • @Alan_Mac
      @Alan_Mac 2 ปีที่แล้ว

      Wow. You should have worked harder at school.

    • @theagniKai
      @theagniKai 2 ปีที่แล้ว

      @@Alan_Mac wow, imagine thinking i don’t work hard in school based on my ability or inability to pronounce a word. how embarrassing.

    • @Alan_Mac
      @Alan_Mac 2 ปีที่แล้ว

      @@theagniKai None of these words were unusual or tricky to pronounce for a native English speaker.

    • @theagniKai
      @theagniKai 2 ปีที่แล้ว

      @@Alan_Mac you can’t speak for the entirety of the demographic, genius. don’t you know not to generalize and make assumptions? apparently not. how sad.

  • @meghnabairagi
    @meghnabairagi 2 ปีที่แล้ว

    They look great together..🤩🤩

  • @louisejohnson6767
    @louisejohnson6767 2 ปีที่แล้ว +2

    Heejah is doing really well!

  • @yanzodadon
    @yanzodadon 2 ปีที่แล้ว +3

    Six-er six-eh 😅 would have liked to see them say thorough and queue lol

  • @rockinchik06
    @rockinchik06 2 ปีที่แล้ว +4

    This is like me pronouncing Korean with ㄹ + ㅕ/ㅑ/ㅖ together. I just can't do it no matter how hard I try ㅜㅜ

    • @witherwizard1166
      @witherwizard1166 2 ปีที่แล้ว

      Question, do you know if they are actually reading the English alphabet or how they’re reading the words? Because if I was given a foreign alphabet that I hadn’t studied I would have no clue

    • @rockinchik06
      @rockinchik06 2 ปีที่แล้ว

      @@witherwizard1166 They have their own language which is 한글 (Hangul) so no they don't typically read the English alphabet, although most can (as they were taught English pronunciation in school growing up and it's everywhere-but not understand it obviously).

    • @witherwizard1166
      @witherwizard1166 2 ปีที่แล้ว

      @@rockinchik06 ohh ok

  • @davidpan572
    @davidpan572 2 ปีที่แล้ว +1

    Whew these are some tricky words! Both Byungeun and Heejae deserve lots of respect for taking on this challenge. Honestly, they did very well. Definitely much better than my first attempt to pronounce these same words lol

  • @intpleb4206
    @intpleb4206 2 ปีที่แล้ว +2

    I'm American and I pronounce 'mischievous' the same way Byungeun does here. (: English words have many different pronunciations around the world so they're actually doing a really great job. Don't be afraid of English, even 1st language English speakers don't match their pronunciations and we can understand each other (for the most part). If you don't believe me compare American English with British English, then compare British with Scottish English. They're next to each other on the same continent yet their pronunciations are drastically different lol

  • @973Romeo
    @973Romeo 2 ปีที่แล้ว +3

    "Manoeuverability" was tricky, because it was the Canadian/British spelling.
    In the States, we spell it: "Maneuverability", without the letter "o".
    English words are pronounced differently depending on which country you live in.

    • @BlackSmokeDMax
      @BlackSmokeDMax 2 ปีที่แล้ว

      Yeah, that was weird, seeing that spelling with an apparent American accent for pronunciation.

  • @feliz_8a16
    @feliz_8a16 2 ปีที่แล้ว +1

    Next time i'm driving home and i pass the neighborhood squirrels i'm going to yell "SCURRR!" lol

  • @cirosem5168
    @cirosem5168 2 ปีที่แล้ว +2

    For any non-native English speaking person, there are multiple ways to say or pronounce a lot of words either due to an accent or dialect. We’ll pretty much know what you’re trying to say, so don’t worry and don’t feel stressed. If we repeat the word or say a different word, we’re just trying to clarify. Don’t feel embarrassed, learning another language is difficult.

  • @gmv12345
    @gmv12345 2 ปีที่แล้ว +3

    This proves once again that English is senseless in terms of pronunciation.

  • @rockinchik06
    @rockinchik06 2 ปีที่แล้ว +3

    To be fair....a lot of English words are derived from Latin, French, and old English. Blame the Europeans! 😆 jk

  • @miZ_dream
    @miZ_dream 2 ปีที่แล้ว +1

    them messing up on squirrel reminds me of myself when trying to say _sucre._ that word messes me up so much PSHSJSB

  • @Brandon066362
    @Brandon066362 2 ปีที่แล้ว +1

    Born and raised in Chicago, and have heard it both ways. Either way is correct and no one in America would look at you weird if you pronounced it either way :)

  • @peggy4908
    @peggy4908 2 ปีที่แล้ว +3

    Both of them got mischievous right! There are just two ways people pronounce it

    • @L.l.I.ia_N
      @L.l.I.ia_N 2 ปีที่แล้ว

      But it not necessarily mean they are right. Because that actually wrong.

  • @okcarley
    @okcarley 2 ปีที่แล้ว +1

    This makes me feel better about my Korean pronunciation!

  • @rumham5489
    @rumham5489 2 ปีที่แล้ว

    One of my favorite videos. "Skrrr!!!" Gets me Everytime!

  • @Kat-ki6vp
    @Kat-ki6vp 2 ปีที่แล้ว +2

    I'm English, but one or two of those words......well done for trying 👏 they weren't easy at all.

  • @brendamarcus4405
    @brendamarcus4405 2 ปีที่แล้ว +1

    How cute, I love the way they try to pronounce English words. I am as American as you can get, but believe me, you would laugh your head off at me trying to say a lot of the Korean words. I’m trying to learn to speak Korean now, so I know how hard it can be.also he pronounced the word mischievous correctly too, because theirs two ways of saying it.Hahaha ❤️🇺🇸

  • @anushkam7053
    @anushkam7053 2 ปีที่แล้ว

    squirrel 🐿️ 😂😂 ~ 아 너무 귀여워요😍😍❤️

  • @bozhidarpetrov
    @bozhidarpetrov 2 ปีที่แล้ว

    Heejae is sooo cuuute

  • @rivkavermeij
    @rivkavermeij 2 ปีที่แล้ว

    Byungeun is so cute haha I'm enjoying this a lot

  • @rokmin8550
    @rokmin8550 2 ปีที่แล้ว

    not bad guys! You did much better with these words than I would with Korean language, of that I am sure. Honestly some of these words are not used much and a couple I never heard anyone use. I think one of the hardest words to get right in English is "Worcestershire" which we use here for the name of a particular sauce created originally in England. Look that one up and see what you get because I'm really not sure myself, when I say it I say it very fast to cover up lol. Anyway great video as always, have a good day!

  • @HamidaAmelAicha
    @HamidaAmelAicha 2 ปีที่แล้ว

    I learned a lot from this video

  • @lindtrinity
    @lindtrinity 2 ปีที่แล้ว

    맞아요..."colloquially" 우리 이야기할때 많이 안써요

  • @bristow4784
    @bristow4784 ปีที่แล้ว

    Very impressed at their pronunciation of Onomatopoeia.

  • @BookNerd4Music
    @BookNerd4Music 2 ปีที่แล้ว

    PDnim... I'm dying at these words you chose! hahaha

  • @tafsterj7555
    @tafsterj7555 2 ปีที่แล้ว +1

    How about..."Hilarious"; as in, Heejae is hilarious when she tries too pronounce English words!! I could watch Heejae do this for hours...she's so funny!!

  • @MrsM1138
    @MrsM1138 2 ปีที่แล้ว

    This was really funny. Made me feel better about my Korean pronunciation. :)

  • @shanzayjamshed2540
    @shanzayjamshed2540 2 ปีที่แล้ว

    These two looks so good together
    😂😂

  • @minimochi2206
    @minimochi2206 2 ปีที่แล้ว

    Sixth.. "yeah six-uh!" Lol so cute!