English Fan Translation 🍎🪞🦋🍏 孤独から産み落とされし 純真な神の子 Born from solitude, a pure and innocent child of God 壊れないように大切に育てましょう Raise them well as to ensure they do not break 私はいつだって此処で歌っているわ While as for me, I will always be here singing away あなたが笑いかければ 笑うでしょう きっと And as for you, if you smile towards me, I’ll be smiling back surely オ食ベナサイ モット Oh, please feast on it some more 甘美ナ青リンゴ This lusciously blue apple 臓物ト結バレ Bound to my entrails イツマデモ For eternity オ食ベナサイ モット Oh, please ravish yourself some more コノ歌声ヲ On these melodious vocals 知ラヌガ仏トハ Ignorance is bliss トッテモ素敵ナ言葉ダコト! What a truly delightful phrase to live by, that is! 愛して穢して満たしなさい Love me, defile me, fill me 自由に好きなように In whatever way you desire ワタシが何度も何度でも As many times over and over again 許してあげるわ Forgiveness you are to receive あなたは何も悪くない You are not the one in the wrong to be blamed そうでしょう? そうでしょう? Isn’t that so? Isn’t that so? 罪とは知らず 重ね重ね Never knowing it was a sin, time and time again 素晴らしいわ! 愚かで! Such a splendid thing! Yet so foolish! 切り取って 貼り付けては To be cut up and pasted around 【都合良く塗りたくって】 [And then besmeared so conveniently] 終わりなき渇きに To quench an insatiable thirst 【踊らされ 夜は更けて】 [Forced to dance as the night advances onwards] 愛と憎しみは紙一重 Love and hatred are only paper thin apart 理想郷からはみ出すなら So should you happen to stray from this utopia 裏切り者と罵るだけ You only need to be cursed as a traitor 指先で一網打尽 And with the flick of the finger, you’ll be captured 狂イナサイ モット Please lose your mind on it some more 夢カ現カ In dreams or realities 曖昧ニナッテハ Shroud it in ambiguity 朽チテク ‘til it decays 狂イナサイ モット Please lose your mind on it some more 妄想ニ耽ッテ And indulge in these delusions 片手間ノ呪文デ With a quick and simple spell done 今日ハ誰ヲ屠ルノカシラ? I wonder who shall be vanquished by my hand on this day? さようなら 永遠に A farewell for eternity 気ヅカナイフリ While feigning ignorance 奪われたものは That of which was stolen away どれほど? Was how many? さようなら 永遠に A farewell for eternity 言イ訳ハ得意 With masterful excuses 嗚呼、なんて嘆かわしい… Ah, what a deplorable thing… ソンナアナタガ大好キナノ! Yet that is what I love about you the most! 愛して穢して満たしなさい Love me, defile me, fill me 自由に好きなように In whatever way you desire だってワタシはもうとっくに Because “I” am already no longer 私ではないのだから! “Me” and have been so for quite some time! 鏡をよく見てご覧なさい I beg of you, take a good look into the mirror あなたは今まで As up until now, 誰を見て 誰を愛してた? Who have you been seeing, and loving all this while? 愚かな その姿で Appearing in such a foolish state --- Wow~ I love Aitsuki Nakuru!!! 2nd Live 楽しみ! Song notes: The 2nd and 5th verses, and some lines in the 6th verse exclusively use カタカナ (Katakana) as a replacement to the ひらがな (Hiragana) to represent the lines by the "Evil/Mirrored" Nakuru and that's so smart... thus in the last verse 「だって≪ワタシ≫はもうとっくに、≪私≫ではないのだから!」the Evil Nakuru is the ≪ワタシ≫ "I", and has replaced the ≪私≫ "Me" of the original Nakuru we know and love... TL Notes: - I kept 「愛して穢して満たしなさい」 as is, the same as the official concert's slogan which is printed on merch as "Love me, defile me, fill me." - 青リンゴ can also be "green apple" but it's blue in the MV so I used "blue apple" (it's poisoned anyway) - With many of my TLs I try to keep the lyrics "singable" so this is the outcome! But obviously if anyone comes up with better phrasing I will replace if necessary~ This was a real challenge to get done! I hope I could convey the emotions and meaning from the lyrics, please reply comment any corrections needed! Edit: the motto is a slogan
Thank you for the translation! Btw, do you have a translation for "ガラスアゲハ"? I always wanted to understand the lyrics but i hadn't found a english translation.
「ワタシはもうとっくに 私ではないのだから」から分かるFAKE IDOLなどを基点にした鏡像への理解度
藍月なくるの絶望ソングや殺意高めの歌は数あるけど、どれも殺意や破壊を向けられるのは曲中の登場人物や世界だった。
でもこの曲だけは完全に聴いてるこちらをグサグサ刺してくる。特にライブ後は罪悪感やばい
ただ病んでるんじゃなくて、その負の力をエネルギーにしてより高位の存在になったような迫力を感じさせる最高の曲でした。藍月なくるって、すごい…!!!
縦画面だから、鏡のモチーフの魅せ方が神がかってる。しかもこっちを映してるように見えるから世界観に引き込まれるようで歌も合わせて最高…これは堕ちる……
this is by far the best use of a vertical screen (aka most people watching this on their phone) like the mv perfectly works in this setting
English Fan Translation 🍎🪞🦋🍏
孤独から産み落とされし 純真な神の子
Born from solitude, a pure and innocent child of God
壊れないように大切に育てましょう
Raise them well as to ensure they do not break
私はいつだって此処で歌っているわ
While as for me, I will always be here singing away
あなたが笑いかければ 笑うでしょう きっと
And as for you, if you smile towards me, I’ll be smiling back surely
オ食ベナサイ モット
Oh, please feast on it some more
甘美ナ青リンゴ
This lusciously blue apple
臓物ト結バレ
Bound to my entrails
イツマデモ
For eternity
オ食ベナサイ モット
Oh, please ravish yourself some more
コノ歌声ヲ
On these melodious vocals
知ラヌガ仏トハ
Ignorance is bliss
トッテモ素敵ナ言葉ダコト!
What a truly delightful phrase to live by, that is!
愛して穢して満たしなさい
Love me, defile me, fill me
自由に好きなように
In whatever way you desire
ワタシが何度も何度でも
As many times over and over again
許してあげるわ
Forgiveness you are to receive
あなたは何も悪くない
You are not the one in the wrong to be blamed
そうでしょう? そうでしょう?
Isn’t that so? Isn’t that so?
罪とは知らず 重ね重ね
Never knowing it was a sin, time and time again
素晴らしいわ! 愚かで!
Such a splendid thing! Yet so foolish!
切り取って 貼り付けては
To be cut up and pasted around
【都合良く塗りたくって】
[And then besmeared so conveniently]
終わりなき渇きに
To quench an insatiable thirst
【踊らされ 夜は更けて】
[Forced to dance as the night advances onwards]
愛と憎しみは紙一重
Love and hatred are only paper thin apart
理想郷からはみ出すなら
So should you happen to stray from this utopia
裏切り者と罵るだけ
You only need to be cursed as a traitor
指先で一網打尽
And with the flick of the finger, you’ll be captured
狂イナサイ モット
Please lose your mind on it some more
夢カ現カ
In dreams or realities
曖昧ニナッテハ
Shroud it in ambiguity
朽チテク
‘til it decays
狂イナサイ モット
Please lose your mind on it some more
妄想ニ耽ッテ
And indulge in these delusions
片手間ノ呪文デ
With a quick and simple spell done
今日ハ誰ヲ屠ルノカシラ?
I wonder who shall be vanquished by my hand on this day?
さようなら 永遠に
A farewell for eternity
気ヅカナイフリ
While feigning ignorance
奪われたものは
That of which was stolen away
どれほど?
Was how many?
さようなら 永遠に
A farewell for eternity
言イ訳ハ得意
With masterful excuses
嗚呼、なんて嘆かわしい…
Ah, what a deplorable thing…
ソンナアナタガ大好キナノ!
Yet that is what I love about you the most!
愛して穢して満たしなさい
Love me, defile me, fill me
自由に好きなように
In whatever way you desire
だってワタシはもうとっくに
Because “I” am already no longer
私ではないのだから!
“Me” and have been so for quite some time!
鏡をよく見てご覧なさい
I beg of you, take a good look into the mirror
あなたは今まで
As up until now,
誰を見て 誰を愛してた?
Who have you been seeing, and loving all this while?
愚かな その姿で
Appearing in such a foolish state
---
Wow~ I love Aitsuki Nakuru!!! 2nd Live 楽しみ!
Song notes:
The 2nd and 5th verses, and some lines in the 6th verse exclusively use カタカナ (Katakana) as a replacement to the ひらがな (Hiragana) to represent the lines by the "Evil/Mirrored" Nakuru and that's so smart... thus in the last verse 「だって≪ワタシ≫はもうとっくに、≪私≫ではないのだから!」the Evil Nakuru is the ≪ワタシ≫ "I", and has replaced the ≪私≫ "Me" of the original Nakuru we know and love...
TL Notes:
- I kept 「愛して穢して満たしなさい」 as is, the same as the official concert's slogan which is printed on merch as "Love me, defile me, fill me."
- 青リンゴ can also be "green apple" but it's blue in the MV so I used "blue apple" (it's poisoned anyway)
- With many of my TLs I try to keep the lyrics "singable" so this is the outcome! But obviously if anyone comes up with better phrasing I will replace if necessary~
This was a real challenge to get done! I hope I could convey the emotions and meaning from the lyrics, please reply comment any corrections needed!
Edit: the motto is a slogan
thx u so much !
Thankyou~
I truly appreciate your hard work, and I'm a big fan of your translation. Keep it up fellow jellyfish!
Thank you for the translation!
Btw, do you have a translation for "ガラスアゲハ"?
I always wanted to understand the lyrics but i hadn't found a english translation.
@@nimbasa0 it looks like there's a translation in the comments of the video uploaded by Paradox Sphere, you can take a look there
あぁ……これはたしかに1stのBADEND世界線だなってなる歌…………
両方形にしてくれるのありがとうでしかない
ありがとう、藍月なくる
LIVE後6日余韻をまだまだ引きずってセトリをなぞる朝。ここにコメントを残したくなった。
縦画面MVの良さが全面に出てて最高だった
daisuki nakuru
ゴシックの曲が世界一似合うお姫様…
青いリンゴのなくちゃも綺麗で、縦型MVすごすぎる…
サムネがなんかKiller neuronと似てるけど、
色も対比的なものを考えてみると何かの関係があるのかな
最後の縁だけ残った暗転が画面を見る視聴者を反射するの、「愚かなその姿」見せられてて最高に痛い
ライブ見た後にこの歌詞の悍ましさに気付かされるの巻
楽しませていただきました。
縦画面で珍しいなと思ったらMVとしてぴったりだった
なくちゃも好きだし、作詞も織田あすかさんでめっちゃ良~~~~~~~~
日高勇輝さんは今まで触れてきたコンテンツで見たことはなかったけど、めっちゃいい音で好きになってしまったよ
oh thats an original song
thats cool, really like this one!
初の縦型MV!!!
なくちゃらしい映像に、曲調
そして歌詞...最高すぎる!
サブスク配信が楽しみだぜ!
MVすっごく良いな……!
いかにもBADENDって感じで良きすぎる。
すき
鏡とは画面のことであったか。よき
縦MVめっちゃゾクッとして良かった!
闇なくちゃありがとうございます
闇なくちゃからしか得られない栄養がある
曲調もかなり好みなのでとても良かったです
中毒性やばい
ダークなくちゃ最高だ…
ゴシックダークな雰囲気と速めのテンポもぴったりでかっこいい!ライブでも映えそうな曲で楽しみです!
歌詞の解釈も色々とできそうですね!ライブまでに何度も聴かなくちゃ…!
"縦型の鏡"みたいなMVはヤバだ!!!!! 雰囲気めっちゃ似合うでした!!
いろんなオリジナル曲の絵が入れるも最高だった...ライブと言うこと
よ、良すぎる……神
縦画面の映像を活かしたMVと世界観を作り上げる歌声で凄みがある
少しでも早く見たくて携帯で見てよかったっっっ!!
縦型動画めっちゃいい……
かっこいいし可愛い…!!
最高…!!
荘厳な雰囲気のなくるさん曲も大好きです!
縦型の良さをうまく取り入れられていたMVだった。そして二度目聞こうとしたらサムネが操り人形に変化してるの今気づいた。
縦型のmv新鮮で良かったです!
曲もダークな感じでとても好き……
曲も縦型MVの迫力も凄かったです!!
ライブがより楽しみになりました!!!
縦画面のMV…鏡みたいで素敵!!サビのリズム感好きすぎる~!
カッコよすぎる
なぐるさんかほふるさんにランクアップしててニッコリ😊
3:05 鏡をよく見てご覧なさい
あなたは今まで 誰を見て 誰を愛してた?
愚かな その姿で
ーーほら、愚かな姿が映った。
ラストカット、鏡の枠に黒画面で、このMV視聴者の顔が映るの大天才!!!
縦型MVのスクロール映像は迫力増し増しで、ラスト歌詞に合わせて画面が鏡になるのすごい良かったです。
そしてそして、なくちゃの歌ももちろん、大大大天才〜!!!より一層なくちゃの歌に引き込まれるMVでした!!
最高の時間だった。
初期なくちゃ助かる、助かる...
めっちゃ曲良かった!!
ライブで聴けるのもめっちゃ楽しみです♪
縦MV素敵でした、これはスマホで!!
大好き、、、
大好き!!
ダークメルヘンな感じでとても良かった👍🏻
なくるさんありがとう
藍月なくる節がすこぶる効いてて最高
とても素晴らしい曲 ライブで聴けるのがすごくたのしみ!
かっこいいなくちゃだ
大好き
ライブがとても楽しみになりました!
素晴らしい曲です!ありがとうございます!👏👏👏👏👏👏💙🪼✨
大好き
なくちゃ大好き〜
神神神神神神神神神神🥺🥺🥺🥺
2:59 ワタシ
3:02 私
かっけぇ
あっという間の5分間でした…
闇はふつくしい…ですね!!!
どうでもいいですがサビの部分に入ったときにすんごい雷が光りました
やはり天気は…わかっているな…!!!
はやくライブなくちゃでこれが聞きたいです~!!!
めっちゃ好きなダークよりの曲、バッドエンド感満載でいいっすねぇ
大好きです
Engagement ❤❤
こういうタイプのなくちゃ特に好きなんすよねぇ
縦型良いな〜
MV thật đặc biệt, âm nhạc cũng xuất sắc, tôi yêu nó
😭😭😭😭😭感动😭😭😭😭
めっちゃ良かった!
病んでるなくちゃが好きすぎる
想像通りダークな雰囲気のテーマですね!縦画面のMVが凝ってます!
めっちゃたのしみー
ダークなくちゃ良すぎる
みんなお願いだから一回はループ再生して最初から最後、そして最初まで見て永遠ループしてくれ...
楽しみにしてます!!
Nice music video!!
Indeed kuruinasai motto🙂
Didn't understand why everyone's saying that but, now I do so ye. I love Aitsuki nakuru too
いいね✨✨✨✨✨
なくるさん。
…見つけました片割れと決着が着きそうです。
ありがとう。
息ができなくなった時いつも助けてくれた。
これからは普通に聴いて生きます。
偶像崇拝は昔から嫌いでした。
好きだった人も最近別れた初めての恋人も
【女神】だと言われたり
自分でも言ったりしててほんとは苦手でした
自分の身体の奥で繋がってる人は同じ名前で
それでいて俺と同じ感覚をもってる同種で。
それでもおれは。誰かを救ってみたいし
なにより救った誰かを愛したいんです。
「■■、■■■■■?」
ありがとう。なくるさん!✨✨
さようならです。
ダークな世界観にひきこまれます!
だから縦型なんですね!
i love aituski nakuru
i love aitsuki nakuru
i love aitsuki nakuru
this song reminds me of her other "chuuni"-ish songs lol love it
暗いのもいい
あ〜最高…
縦画面MVも良すぎる
I Love Aitsuki Nakuru
same
i love Aitsuki Nakuru
I love Aitsuki Nakuru
I love Aitsuki Nakuru
I love Aitsuki Nakuru
🎶😌🎶
Nice
Peak
1日に1回はこの歌を聴かないと落ちつかない体になってしまった…
偶像崇拝の行き着く先は冷たい現実と破滅でした。
♥♥♥
🥰
BADエンドライブ楽しみ
Satu lagi lagu yang indah.
Ditambah video dan artnya yang indah membuatku ingin terus menonton MV ini.
We love Aitsuki Nakuru!
❤
BAD ENDってこういうことか… 「藍月なくる」
i love aitsuki nakuru
Love nakuru
読むために鏡が必要なものもあるのが気に入っています。
When will it be on Spotify?
この曲は藍月なくるを演じている彼女の願い
みんなCDも買って欲しい、頼む…
Яка кусюча...🥰🇺🇦🇯🇵🥰
精霊になりたい
もしなくる姉貴をゲームのラスボスとして描くなら、これがテーマになるだろうな👀