Diese Filme werden heutzutage gar nicht mehr gedreht. Sehr perfekter detaillierter Film. Die Kameraführung. Sogar die Linse die benutzt wurde. Einfach genial. Kein Wunder dass deutsche Filme nicht ansatzweise ernstgenommen werden.
Wenn man versucht so ruhig und simpel mal mit fremden zu reden,bringst man wirklich fast jeden aus der Bahn... Ich hab das mal versucht bei einem recht neuen Kollegen,...natürlich mit anderem inhalt,aber der war echt stark verdutzt😅
I tryed to speak english for years, was england, australia, USA. But still the english scene of this is not so clear and hearthwarming like the german scene
@@iblisshaitan8381 Und genau das ist das Problem, Sprachen sind nicht eine reine Mathematik, z.B. das Wort Friendo ist eine Anlehnung an weirdo, wie willst du sowas übersetzen? geht nicht. Die englishe Fassung ist die viel Beeindruckendere.
@@Kig_Ama Ich denke dass du, bevor du mir mit Mathematik kommst, erstmal die deutsche Rechtschreibung lernen solltest. Einen Satz beginnt man nicht mit dem Wort (Und)! Da ist die Diskussion hier schon beendet.
Diese Filme werden heutzutage gar nicht mehr gedreht. Sehr perfekter detaillierter Film. Die Kameraführung. Sogar die Linse die benutzt wurde. Einfach genial.
Kein Wunder dass deutsche Filme nicht ansatzweise ernstgenommen werden.
Top gesagt
ist dieser Film nicht mehr heutzutage?! 😂 oder meinst du post corona?
Verdientester Oscar aller Zeiten!!!
So ist es, Bruder^^
@@habernadine4968ey yo digger bruda ey
Die Szene ist legendär
Hats da oben bei euch in letzter Zeit mal geregnet?
Wo soll da oben denn sein?
Die erdnuss verpackung breitet sich irgendwie episch auf dem tresen aus
Sie haben eingeheiratet?
Naja, wenn sie es so sehen wollen
Nein, ich muss es nicht irgendwie sehen, es ist ganz einfach so 😅
Best
Wenn man versucht so ruhig und simpel mal mit fremden zu reden,bringst man wirklich fast jeden aus der Bahn...
Ich hab das mal versucht bei einem recht neuen Kollegen,...natürlich mit anderem inhalt,aber der war echt stark verdutzt😅
Genial gemacht
Stelio Kontos im echten Leben.
nichts gegen der synchro aber "Javier Bardem" bringt das im original mit einer stimme rüber, da friert einem das blut in den adern ein!
I tryed to speak english for years, was england, australia, USA. But still the english scene of this is not so clear and hearthwarming like the german scene
Dieses Ein - & - Aus Atmen bei 1:17 ist so Tiefgründig wie eine Singularität.
Bin geschockt das die den Dialog aus dem Buch fast 1zu1 übernommen haben
Nur friendo sagt anton im Buch leider nicht
Geil
Was ist das Höchste was DU jemals beim Münze-Werfen verloren hast?
Eine 50 cent münze...ich konnte sie nichtmehr fangen und sie landete im gulli
@@Marvin-m8q Bruutal
@@Marvin-m8q😂😂😂 geil
Sheldon cooper wenn er in der falschen Famile aufgewachsen wäre
Original Ton ist viel psychopathischer , 1A Szene.
lmao
Die englische Version ist so viel krasser.
Nein
Nein. Das ist kein Witz. Bin halb Engländer und gucke immer Filme in beiden Sprachen. Etliche Filme sind auf Deutsch besser. Darunter auch dieser
Das ist exakt genau übersetzt worden. Vllt ist für dich die Originalstimme des Schaupielers so wie du es beschreibst "krasser".
@@iblisshaitan8381 Und genau das ist das Problem, Sprachen sind nicht eine reine Mathematik, z.B. das Wort Friendo ist eine Anlehnung an weirdo, wie willst du sowas übersetzen? geht nicht. Die englishe Fassung ist die viel Beeindruckendere.
@@Kig_Ama Ich denke dass du, bevor du mir mit Mathematik kommst, erstmal die deutsche Rechtschreibung lernen solltest. Einen Satz beginnt man nicht mit dem Wort (Und)! Da ist die Diskussion hier schon beendet.
Münz(e)wurf...Wo zum Teufel kommt das "e" her? Es klingt lächerlich😅
Jetzt hör aber auf
Er sagt Münzewerfen, nicht Münzewurf 😇
Schwache Synchronisation, die Original ist so badass. Bardems tiefe sonore Stimme.
Stimmt aber die Deutschen sind schon perfekt in der Branche.
Deutsch besser
Lol. Ich sag nur "Münze werfen"
Schwachsinn