一代才女卓文君,三首诗挽回爱情!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 11 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 16

  • @可是因此
    @可是因此 2 หลายเดือนก่อน +1

    相思君,此乃絕詩憶何嘆

  • @可是因此
    @可是因此 หลายเดือนก่อน

    講到明就是用實力才華橫溢來浣回自己的愛情👍🏽,不然司馬相如還是一個花花公子

  • @xizhutou
    @xizhutou ปีที่แล้ว +5

    果是一代奇女子,那年代敢私奔,萬分佩服卓文君才華,寫得好詩詞。

  • @qingxiangyuan3113
    @qingxiangyuan3113 ปีที่แล้ว +4

    卓文君不应该原谅司马相如,就应该让他遗憾一生

  • @sofiwuu3001
    @sofiwuu3001 7 หลายเดือนก่อน

    Wow bravo ❤

  • @hongxingzhu9254
    @hongxingzhu9254 ปีที่แล้ว +1

    纽约赴宾州有感
    朱洪幸
    阳夏赴宾州
    日出柳梢头
    南雁已回归
    奇数未成偶

  • @ruzhouli1679
    @ruzhouli1679 ปีที่แล้ว +9

    文中“湯湯”二字,是否應讀“殤shang”音?

    • @wuduanhuanxi
      @wuduanhuanxi  ปีที่แล้ว +2

      多谢指教!

    • @longlong1149
      @longlong1149 ปีที่แล้ว

      ​@@wuduanhuanxi 浩浩汤汤,横无际涯,朝晖夕阴,气象万千,此则岳阳楼之大观也。------锦水tangtang,你一勺喝光,夸父汗颜,盘古心慌。有汝在此,天河难当。😆🤣

  • @jiantang3628
    @jiantang3628 ปีที่แล้ว +3

    三从四德是什么时代?卓文君什么时代?

  • @thedivinemelodies
    @thedivinemelodies 6 หลายเดือนก่อน

    司马相如:西漢鳯凰男。

  • @michaelwei2377
    @michaelwei2377 ปีที่แล้ว

    袅袅 - niao niao 乎,liao liao 乎?