Царица Осень/Autumn the Queen

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 ก.ย. 2024
  • poem in Russian
    Царица Осень
    Парчовые платья надели,
    Рубины вплели в волоса,
    Иные кафтаны прибрали
    Под шелковые пояса.
    Монисты из яхонтов, злата
    Звенят на удалом ветру,
    А кто не успел - сарафаны
    Сменяет на бархат к утру.
    Разряженные подмастерья
    Собрались на царском балу,
    Стоят в ожидании хозяйки
    В надежде снискать похвалу.
    И вот величаво, степенно
    Ступает царица сама,
    «Одна я владычица, - молвит, -
    Пока не явилась зима».
    Своими устами как сахар
    Целует всех по порядку,
    И рдеют их щеки все гуще
    От этой ее повадки.
    И с ветреным каждым порывом -
    В поклоне пред ней до земли
    И лица дождем умывают,
    Лишь только она повели.
    А я нахожусь в ротозеях,
    В ликующей пестрой толпе,
    И «браво» кричу в поднебесье
    На рыжей извечной тропе.
    В глубоком своем восхищенье
    Пытаюсь поймать ее взгляд,
    Воздушные шлю поцелуи,
    Влюбленная в дивный парад.
    Ах, осень - царица, бесспорно,
    Моей неспокойной души.
    В ее б только сонных дубравах
    Мне жить… никуда не спешить…

ความคิดเห็น •