黃妃-虞美人.avi

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 เม.ย. 2012

ความคิดเห็น • 23

  • @user-pd6td9pk9i
    @user-pd6td9pk9i 7 ปีที่แล้ว +11

    這是我們的母語--河洛語,唱到心崁裡面,感動啊!

  • @user-gs9jx8tl1q
    @user-gs9jx8tl1q 2 ปีที่แล้ว +1

    太有味道了

  • @s3672108340
    @s3672108340 7 ปีที่แล้ว +9

    台語演繹 芳味更濃 優優優

    • @user-pd6td9pk9i
      @user-pd6td9pk9i 7 ปีที่แล้ว +3

      這是我們的母語--河洛語啦,也不是什麼"閩南語",這原是中原的語言,也曾是多個朝代的官話,被我們祖先帶到福爾摩沙來。1895年以後,河洛語+外來語→就形成我們現在的臺語。

    • @user-mh9qj3nb3t
      @user-mh9qj3nb3t 3 ปีที่แล้ว

      「風」味

    • @user-mh9qj3nb3t
      @user-mh9qj3nb3t 3 ปีที่แล้ว

      @@user-pd6td9pk9i
      來臺之前已在閩南地區生息
      數百年,「閩南語」有什麼
      不對?

  • @stevenzheng5459
    @stevenzheng5459 9 ปีที่แล้ว +4

    春花秋月何时了?
    往事知多少。
    小楼昨夜又东风,
    故国不堪回首月明中。
    雕栏玉砌应犹在,
    只是朱颜改。
    问君能有几多愁,
    恰似一江春水向东流。

  • @lonchair2896
    @lonchair2896 2 ปีที่แล้ว +1

    古早詩詞

  • @Tina2255
    @Tina2255 7 ปีที่แล้ว +9

    和費玉清唱的鄧麗君版相比,別有一番韻味,好聽!

  • @uc3245
    @uc3245 8 ปีที่แล้ว +6

    課文

  • @user-ud1op3ht1u
    @user-ud1op3ht1u 6 ปีที่แล้ว +6

    樓、愁、恰三字讀音有誤喔!

    • @cocoliu2464
      @cocoliu2464 6 ปีที่แล้ว +3

      音沒錯,要看是泉州音、漳州音或廈門音。黃妃的發音是南部腔和我的宜蘭腔很多字不同但不是錯音。而且同一字在閩南語還有文白讀、詞態、句意造成的讀音變化。單單「成」就有5種讀音

    • @user-ud1op3ht1u
      @user-ud1op3ht1u 6 ปีที่แล้ว +6

      讀古文,最好是用古文所成年代之漢語音。
      這首詞成於唐末紛亂之五代,而作者李煜(937年8月15日-978年8月13日),或稱李後主,為南唐的末代君主,祖籍徐州。當時之漢語為中古漢語,讀音可查詢《唐韻》:
      樓,《唐韻》落侯切,為濁平聲,舌末開頭,開口一等洪音,音同今日臺語口語音,故臺灣羅馬拼音應注為[lâu]。
      愁,《唐韻》士尤切,為濁平聲,齒舌洩音開頭,開口三等細音,音同仇字,臺灣羅馬拼音應注為[siû]。
      恰,《廣韻》《正韻》苦洽切,為清入聲,舌根送氣開頭,開口一等洪音,急收結束,音同匼,臺灣羅馬拼音應注為[khap]。
      有疑問,可加入我LINE ID: 0983175180討論。

    • @lasthuber1165
      @lasthuber1165 6 ปีที่แล้ว +4

      許志聰 中古层的韵不是一成不变的,中古层的韵只是一个阶段。就拿唐朝来说,可以分做初唐、中唐、晚唐,虽然用的韵书都是一样的,但是字的发音已经慢慢发生改变。

    • @haocheliu5739
      @haocheliu5739 5 ปีที่แล้ว

      @@user-ud1op3ht1u泉州音是魏晉南北朝五胡亂華士族南遷的漢音,漳州音(宜蘭腔)是 唐代武將軍事鎮壓南下的軍事集團。所以你寫的發音沒錯是會比較貼切,因為你寫的發音正是我的母語宜蘭腔。但你要南部純泉州音發漳州音有點太強求了。我几位嬸嬸嫁入我家40多年了,腔還是雲林腔改不了的

    • @user-ud1op3ht1u
      @user-ud1op3ht1u 5 ปีที่แล้ว

      自隋之後,因官方已制定以讀音為索引之漢字典(隋有《切韻》,唐有《唐韻》,北宋有《廣韻》),故當時漢字語音流變情況較少。當時官方漢音即為京城一帶漢字讀音。
      今日所稱泉州腔、漳州腔在當時京城洛陽、長安,根本無此分類;而根據當時補充解釋反切讀音之《韻鏡》,今日漳州腔河洛話較接近隋、唐、宋時期之中古漢音。

  • @luchunyu999
    @luchunyu999 5 ปีที่แล้ว

    聲音好像......管碧玲~

    • @godtoneasia6566
      @godtoneasia6566 4 ปีที่แล้ว +2

      別拿那個貪心的人來比 侮辱黃