ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
哈哈哈~竟然用MIRA開場音樂~太可愛了啦!!哈哈
被 Anson 抓到!
马来西亚广东话超赞的!感觉是一个混合体,combine了很多地区的广东话。去撩这个说话,广东湛江也是这么说的。
谁看 Mira Garden 先再看Mumu +1
Koh Johnny +1
+1
馬來西亞廣東話好好玩呀~~~~~~~~~~!!!!!
吃风是因为makan angin
银鞍并坐妮妮语,马不嘶风人食风。--《不忍池晚游诗》所以是makan angin因为“食风”哦。
剛剛還在想著mira的下篇上傳了,那上篇呢?結果之後就出來了😂
可是想要和mumu講一下哦 “食風”的由來是因為馬來文“makan angin”,直接翻譯來就變成“食風”
原來是這樣!謝謝提點 Wennn! ^O^
食風也可以說成 - 去“聊” 吧?
Kiien Kyan 都有在用欸😂我也是有講去“撩”和“吃風”的😂😂看地方吧 每個地方都不一樣的講法
哈哈哈哈。你的其他选项也太好笑了吧😂😂 ,我几乎每个答案都会用到耶。道地马来西亚人哈哈
mumu你很厉害叻,还想得出跟真确答案很相似的字👍👍👍
琪琪kikilee 哈哈哈哈啊 我是亂來的! kiki
“边皮”这个我要解释一下。其实是来自客家话-bian pi (也是旁边的意思).因为马来西亚很多籍贯的华人。久而久之,客家版广东话/福建版广东话就形成了...
謝謝你的答复!終於明白了!
Elaine Low 因为吉隆坡客家人多。。还有一个色酒。。。哈哈,福建话影响吧
Malaysia 有分廣府籍和非廣府籍兩組. 廣府籍 講 [落雨] [坐隔離]非廣府籍 講 [落水] [坐邊皮]Malaysia 的廣府話 不像香港那樣一致.不要教壞人家可以嗎?
我没教,只是说边皮这个词是哪里来而已...别误会...
我是马来西亚的广东人哦,都是讲落水和边皮的哦
❤️原来是看这里先XD
每次看你們互相考广东話就很有笑点~😂😂
我嫲嘛以前都有講落水即落雨,係四邑話。去撩我媽經常講,係番禺話即去玩,但音尿。邊皮我都經常講,例如食白糖榚或鬆禚都會鍾意食邊皮,或行山會講唔好企咁邊皮會好危險。加上識多啲其他方言或英文,大致上馬來西亞廣東都冇問題。
現在廣東還有一些城市還保留著這些傳統用詞,例如‘去撩’,如果在港澳跟別人說去撩,聽不懂的就不知道意思,聽得懂的就會覺得說去撩的人是廣東省內那些鄉下城市人說的用詞。
旅行 !是一样的,食风是出去走走,兜兜风,或者附近逛的意思
落水同埋去撩係客家話,辺皮係広東話方言(粵西廣漏片)
加油哦⊙∀⊙!
坐隔離啦,邊皮通常是指在邊緣啦。
KOPI冰 THE 公蕉 呢几个又系咩?
去搞 也会用到也 只是看情况而定例如 跟其他朋友去搞啦 (小学生玩耍之类的)
廣東有啲地方都係講「去撩」XD
落水,边皮,撩 都是从客家话翻译。
Simon Low 撩其實不可以說完全是從客家話翻譯 , 廣東四邑有些地區都係講撩嘅 。客家話 邊皮 , 應該比較多講 邊緣發音是邊舜 邊順
我哋客家话都系去撩的呢,马来广东话好有趣哦!
那shen的样子 哈哈哈!😂😂
我是江门的,我们那边都说落水😂去到广州和朋友说话还要改口说落雨😂
平时与身边人用词下雨=落水。。。那么下毛毛雨呢=?坐旁边=坐隔壁,坐旁边去玩=去撩,去搞
漏了还有一题旅行=吃风
香港的圍頭話 是說“去撩”但很少人會說圍頭話
潮州話“食風” 是指一個傻傻 笨(~ ̄(OO) ̄)ブ
去撩 是旅行的一种说话。。 我觉得去搞比较适合
有時會用去搞。。。對朋友講罷了。。。哈哈
其實南洋的廣東話就是清末民初時期,省城西關的老廣州話。最明顯就是‘食風’,一些人眼紅別人有錢去旅行,就帶有貶義和詛咒去說別人,説他去‘食風’,其實食風是貶義詞
想問一下,坐旁邊同坐隔離有乜分別- -,我睇到第二題撓曬頭咯
香港都有老人家講'去溜'啦
边皮确确实实是广东话,跟客家话没关系,客家和广东话很多都相通的。广东白话说边皮,广西白话叫皮边。意思是一样的。比如广东话讲热闹,潮州话讲闹热。都是同样的意思。
mumu when you going do TH-cam live channel
soon !
Mumu该不会最近看了rojaklah的文章然后才拍这影片的吧?😱😂 好熟悉
客家話也是落水~哈哈
吃风是来自马来语,makan angin, 也就是去旅行也意思
食风 应该是因为马来话有一个成语叫 "makan angin".. 旅行的意思.. 如果拆开来的话 makan 就是 "吃", angin 就是 "风".. 所以就会说makan angin "吃风/食风" 来称"旅行".. 应该是吧.. 因为我朋友也没有一个知道直到我突然间的想起才告诉他们的.. 各位马来西亚的朋友们我说的对吗??
我是马来西亚人…我也讲落雨
我们是讲坐隔离坐边皮有点怪怪der我们去搞,去撩都有讲
我也好想學);廣東話
Will Walker walkkkkkerrrrr
我家鄉的廣東話跟來西亞廣東話有點像
“食风” 跟游车河开嘴巴吃风无关,是因为马来文成语 makan angin有关。食风,其实也可以说 ”去聊“
去撩係廣東嘅客家話黎㗎,大佬
我也是讲下雨的…不会讲下水
其实第一题的答案 b和c都是😂下雨在马来西亚有人会讲 落水也有人讲 落雨的
马来西亚人其实好像有些人每个选项都会用😂😂😂
旅行会是 食风 是因为国语是makan angin吧
坐隔离 和 边皮 都算对啦
可是我老爸都讲旅行是出浮
Chong Yong Hao 出埠,城市人一般不会这么用,最多说“过埠”,但意思也只是去另一个城市,比如“过埠做嘢”。 利申:怡保人
出埠 means 'go out of the city'. it doesn't mean 'go for a vacation'.Please improve your Chinese language
我们讲出孚是讲自己,食风是讲其他人
出埠 香港一般是出城的意思 可是有點70年代的感覺
出浮是说去别的城市住,不是旅行,是做工之类的,我爸是这样啦
广州客家人,讲程乡客家,边皮我们也会讲,但是受到普通话的影响,很多专属客家发音的词已经都不会了
边皮是老广东人会说的东西耶~
"去撩",是”去溜"的意思,口音而己
坐邊皮不是角落嗎 😂
其实去玩,我们更多的会把玩这个字讲搞,所以答案应该是去搞,mumu是不是很少讲广东话😂
dongyi teoh 搞类似于玩耍吧。。。撩是类似于游玩吧。。。
Hye mumu
#大马来了
來了的~
Mumu MusicTV 超爱 @mira
坐边皮不是坐哪里吗
我都说隔离。旁边
就算我是马来西亚人我也答错了😂
Valletta C 因为马来西亚人,每个人说的粤语都不一样。
@@sookyinwan7678 是啊 因为地区的关系 所以好像那个 坐边皮 是combine客家话 如果你那个地区认识的人 都是客家人 自然你那里就是说 坐边皮 …如果在别的地区 有些也是说坐隔离 所以马来西亚广东话很多不同的说法 而且不止combine客家 还有福建 马来话
廣東台山好似講落水。
我全部都会怎么办因为我是马来西亚人😂😂
不是马来西亚广东话 全部都是客家话咯 只是因为有些词广东跟客家差不多才会觉得读出来也不会奇怪咯
點解題題都係第一題?:P
facebook.com/XUAN.COM.MY/videos/1672588479435558/ 去問她這些馬來西亞語言😂🙈
有D似茂名话
HI
吃风吃因为马来文makan angin吧
去撩客家话
1
去溜 是不是加其他语言
馬來西亞廣東話超爛的youtuber請不要誤導香港人 馬來西亞廣東話混合其他語言 比如福建話和馬來話 根本不能說成是廣東話!
哈哈哈~竟然用MIRA開場音樂~太可愛了啦!!哈哈
被 Anson 抓到!
马来西亚广东话超赞的!感觉是一个混合体,combine了很多地区的广东话。去撩这个说话,广东湛江也是这么说的。
谁看 Mira Garden 先再看Mumu +1
Koh Johnny +1
Koh Johnny +1
+1
+1
+1
馬來西亞廣東話好好玩呀~~~~~~~~~~!!!!!
吃风是因为makan angin
银鞍并坐妮妮语,马不嘶风人食风。--《不忍池晚游诗》
所以是makan angin因为“食风”哦。
剛剛還在想著mira的下篇上傳了,那上篇呢?結果之後就出來了😂
可是想要和mumu講一下哦 “食風”的由來是因為馬來文“makan angin”,直接翻譯來就變成“食風”
原來是這樣!謝謝提點 Wennn! ^O^
食風也可以說成 - 去“聊” 吧?
Kiien Kyan 都有在用欸😂我也是有講去“撩”和“吃風”的😂😂看地方吧 每個地方都不一樣的講法
哈哈哈哈。你的其他选项也太好笑了吧😂😂 ,我几乎每个答案都会用到耶。道地马来西亚人哈哈
mumu你很厉害叻,还想得出跟真确答案很相似的字👍👍👍
琪琪kikilee 哈哈哈哈啊 我是亂來的! kiki
“边皮”这个我要解释一下。其实是来自客家话-bian pi (也是旁边的意思).因为马来西亚很多籍贯的华人。久而久之,客家版广东话/福建版广东话就形成了...
謝謝你的答复!終於明白了!
Elaine Low 因为吉隆坡客家人多。。还有一个色酒。。。哈哈,福建话影响吧
Malaysia 有分廣府籍和非廣府籍兩組.
廣府籍 講 [落雨] [坐隔離]
非廣府籍 講 [落水] [坐邊皮]
Malaysia 的廣府話 不像香港那樣一致.
不要教壞人家可以嗎?
我没教,只是说边皮这个词是哪里来而已...别误会...
我是马来西亚的广东人哦,都是讲落水和边皮的哦
❤️原来是看这里先XD
每次看你們互相考广东話就很有笑点~😂😂
我嫲嘛以前都有講落水即落雨,係四邑話。去撩我媽經常講,係番禺話即去玩,但音尿。邊皮我都經常講,例如食白糖榚或鬆禚都會鍾意食邊皮,或行山會講唔好企咁邊皮會好危險。加上識多啲其他方言或英文,大致上馬來西亞廣東都冇問題。
現在廣東還有一些城市還保留著這些傳統用詞,例如‘去撩’,如果在港澳跟別人說去撩,聽不懂的就不知道意思,聽得懂的就會覺得說去撩的人是廣東省內那些鄉下城市人說的用詞。
旅行 !是一样的,食风是出去走走,兜兜风,或者附近逛的意思
落水同埋去撩係客家話,
辺皮係広東話方言(粵西廣漏片)
加油哦⊙∀⊙!
坐隔離啦,邊皮通常是指在邊緣啦。
KOPI冰 THE 公蕉 呢几个又系咩?
去搞 也会用到也 只是看情况而定
例如 跟其他朋友去搞啦 (小学生玩耍之类的)
廣東有啲地方都係講「去撩」XD
落水,边皮,撩 都是从客家话翻译。
Simon Low 撩其實不可以說完全是從客家話翻譯 , 廣東四邑有些地區都係講撩嘅 。
客家話 邊皮 , 應該比較多講 邊緣
發音是邊舜 邊順
我哋客家话都系去撩的呢,马来广东话好有趣哦!
那shen的样子 哈哈哈!😂😂
我是江门的,我们那边都说落水😂去到广州和朋友说话还要改口说落雨😂
平时与身边人用词
下雨=落水。。。那么下毛毛雨呢=?
坐旁边=坐隔壁,坐旁边
去玩=去撩,去搞
漏了还有一题
旅行=吃风
香港的圍頭話 是說“去撩”
但很少人會說圍頭話
潮州話“食風” 是指一個傻傻 笨(~ ̄(OO) ̄)ブ
去撩 是旅行的一种说话。。 我觉得去搞比较适合
有時會用去搞。。。對朋友講罷了。。。哈哈
其實南洋的廣東話就是清末民初時期,省城西關的老廣州話。最明顯就是‘食風’,一些人眼紅別人有錢去旅行,就帶有貶義和詛咒去說別人,説他去‘食風’,其實食風是貶義詞
想問一下,坐旁邊同坐隔離有乜分別- -,我睇到第二題撓曬頭咯
香港都有老人家講'去溜'啦
边皮确确实实是广东话,跟客家话没关系,客家和广东话很多都相通的。广东白话说边皮,广西白话叫皮边。意思是一样的。比如广东话讲热闹,潮州话讲闹热。都是同样的意思。
mumu when you going do TH-cam live channel
soon !
Mumu该不会最近看了rojaklah的文章然后才拍这影片的吧?😱😂 好熟悉
客家話也是落水~哈哈
吃风是来自马来语,makan angin, 也就是去旅行也意思
食风 应该是因为马来话有一个成语叫 "makan angin".. 旅行的意思.. 如果拆开来的话 makan 就是 "吃", angin 就是 "风".. 所以就会说makan angin "吃风/食风" 来称"旅行".. 应该是吧.. 因为我朋友也没有一个知道直到我突然间的想起才告诉他们的.. 各位马来西亚的朋友们我说的对吗??
我是马来西亚人…我也讲落雨
我们是讲坐隔离
坐边皮有点怪怪der
我们去搞,去撩都有讲
我也好想學);廣東話
Will Walker walkkkkkerrrrr
我家鄉的廣東話跟來西亞廣東話有點像
“食风” 跟游车河开嘴巴吃风无关,是因为马来文成语 makan angin有关。食风,其实也可以说 ”去聊“
去撩係廣東嘅客家話黎㗎,大佬
我也是讲下雨的…不会讲下水
其实第一题的答案 b和c都是😂
下雨在马来西亚有人会讲 落水
也有人讲 落雨的
马来西亚人其实好像有些人每个选项都会用😂😂😂
旅行会是 食风 是因为国语是makan angin吧
坐隔离 和 边皮 都算对啦
可是我老爸都讲旅行是出浮
Chong Yong Hao 出埠,城市人一般不会这么用,最多说“过埠”,但意思也只是去另一个城市,比如“过埠做嘢”。 利申:怡保人
出埠 means 'go out of the city'. it doesn't mean 'go for a vacation'.
Please improve your Chinese language
我们讲出孚是讲自己,食风是讲其他人
出埠 香港一般是出城的意思 可是有點70年代的感覺
出浮是说去别的城市住,不是旅行,是做工之类的,我爸是这样啦
广州客家人,讲程乡客家,边皮我们也会讲,但是受到普通话的影响,很多专属客家发音的词已经都不会了
边皮是老广东人会说的东西耶~
"去撩",是”去溜"的意思,口音而己
坐邊皮不是角落嗎 😂
其实去玩,我们更多的会把玩这个字讲搞,所以答案应该是去搞,mumu是不是很少讲广东话😂
dongyi teoh 搞类似于玩耍吧。。。撩是类似于游玩吧。。。
Hye mumu
#大马来了
來了的~
Mumu MusicTV 超爱 @mira
坐边皮不是坐哪里吗
我都说隔离。旁边
就算我是马来西亚人我也答错了😂
Valletta C 因为马来西亚人,每个人说的粤语都不一样。
@@sookyinwan7678 是啊 因为地区的关系 所以好像那个 坐边皮 是combine客家话 如果你那个地区认识的人 都是客家人 自然你那里就是说 坐边皮 …如果在别的地区 有些也是说坐隔离 所以马来西亚广东话很多不同的说法 而且不止combine客家 还有福建 马来话
廣東台山好似講落水。
我全部都会怎么办
因为我是马来西亚人😂😂
Malaysia 有分廣府籍和非廣府籍兩組.
廣府籍 講 [落雨] [坐隔離]
非廣府籍 講 [落水] [坐邊皮]
Malaysia 的廣府話 不像香港那樣一致.
不要教壞人家可以嗎?
不是马来西亚广东话 全部都是客家话咯 只是因为有些词广东跟客家差不多才会觉得读出来也不会奇怪咯
點解題題都係第一題?:P
facebook.com/XUAN.COM.MY/videos/1672588479435558/ 去問她這些馬來西亞語言😂🙈
有D似茂名话
HI
吃风吃因为马来文makan angin吧
去撩客家话
1
去溜 是不是加其他语言
馬來西亞廣東話超爛的youtuber
請不要誤導香港人
馬來西亞廣東話混合其他語言 比如福建話和馬來話 根本不能說成是廣東話!