Inglés Americano - Dolencias Corporales Comunes (Lección 124)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 127

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว +8

    Luigi, tu eres el que me siempre me sacude y me empuja para seguir con los otros videos. Te prometo seguirlos en esta semana.

  • @RamonEdgardoBaide
    @RamonEdgardoBaide 11 ปีที่แล้ว +1

    Apreciable maestro, primeramente quiero expresarle mis mas profundas muestras de gratitud por este curso de inglés americano. Sepa que jamás vi un curso tan completo, tan cuidadosamente ordenado y, aun mejor, tan plenamente explicado.
    He visto cualquier cantidad de cursos online, pero ninguno como este. Admiro la forma tan minuciosa en que explica paso a paso cada uno de los 125 videos. Gracias, un millón de gracias por su enorme e invaluable aporte.
    Saludos cordiales.

  • @cyrixone2771
    @cyrixone2771 4 ปีที่แล้ว +1

    Without a doubt.. El Mejor profesor de inglés y ya estamos acabando el 2020, Insuperable Gracias

  • @juanluciomontiel2883
    @juanluciomontiel2883 5 ปีที่แล้ว +1

    Todos tus videos son muy buenos ,y este está ni mandado a pedir ,justo lo que quería,por qué estás frases las puedo ocupar en mi trabajo,de hecho ,gracias por tu excelente trabajo.

  • @yanetpena7890
    @yanetpena7890 7 ปีที่แล้ว +20

    Yo salto y salto y este es el mejor curso que he visto en todo youtube.

  • @yamilethmaglioni1584
    @yamilethmaglioni1584 4 ปีที่แล้ว

    Gracias estudio francés contigo también eres muy bueno, Dios te bendiga. Y gracias por compartir y ayudarnos..

  • @TheDanixe
    @TheDanixe 11 ปีที่แล้ว +1

    Gracias por su tiempo invertido profe.. Se le aprecia demasiado. animo Dios le siga bendiciendo

  • @elbadovalzumbafitness9707
    @elbadovalzumbafitness9707 10 ปีที่แล้ว

    una bes más le agradesco tanto x loque nos enseña con sus vídeos. q dios lo bendiga siempre.😊

  • @leonardomatos38
    @leonardomatos38 7 ปีที่แล้ว +8

    Le doy muchas gracias por este divino curso de ingles, que me ha ayudado bastante a seguir adelante, le pido que siga extendiendo este tema sobre las dolencias corporales y también que puede hacer vídeos de diferentes áreas de la medicina, como son medicina general, pediatría, odontología, dermatologia y optometria y también en este caso que es muy especial en las cirugías corporal. muchas gracias!

    • @franciscoarias2158
      @franciscoarias2158 5 ปีที่แล้ว +1

      Pues estaria bien pero no es doctor. Lo que yo le pediria es que siga impartiendo enseñanza de ingles que es algo que hace excelentemente bien .Gracias maestro

  • @gersyluis1212
    @gersyluis1212 6 ปีที่แล้ว

    profe su metodologia de enseñar es tan buena que Definitivamente me siento que estoy mejorando mis habilidades en el aprendizaje.
    su trabajo es Excelente Dios le pague.

  • @anitacalle5741
    @anitacalle5741 6 ปีที่แล้ว +1

    Siempre repasando tan excelentes videos. Gracias profesor.

  • @nayeliguzmanrodriguez7341
    @nayeliguzmanrodriguez7341 8 ปีที่แล้ว

    ¡Lo amo en verdad es usted un santo!

  • @Abel-ct1vy
    @Abel-ct1vy 11 ปีที่แล้ว

    gracias profe, me has quitado muchas dudas;con sus videos aprendo a pasos agigantados no dejes de subir mas videos; GOD BLESS YOU.

  • @hirannymoreno4803
    @hirannymoreno4803 10 ปีที่แล้ว +4

    Muchas gracias por el tiempo invertido. Excelente vídeos. Dios le bendiga y le recompense tan grande trabajo.

  • @carolinabernal1205
    @carolinabernal1205 5 ปีที่แล้ว

    Excelentes lecciones. Deberian tener más vistas!

  • @huascarmarinoconcepcion9459
    @huascarmarinoconcepcion9459 6 ปีที่แล้ว +1

    Muy buena clase me gusta mucho su pronunciacion que dios lo bendiga mucho

  • @claralantigua5566
    @claralantigua5566 8 ปีที่แล้ว +2

    Congratulations teacher!!!!! usted es increible, you're amazing....I'm learning o lot. This is the first time i know I'm learning the real English. Thank you so so so much. Never stop please.

  • @chinamova205
    @chinamova205 4 ปีที่แล้ว

    Thanks, teacher for giving us so interesting classes.

  • @jonathanalex4605
    @jonathanalex4605 6 ปีที่แล้ว +1

    Profe ahora es que veo este video. Y como todos los que haces está exelente y bastante útil

  • @dannpark
    @dannpark 11 ปีที่แล้ว

    gracias profe me ayudo a recordar varios temas que me habian olvida en su curso y aprendí algunas cosas que no sabia suba mas vídeos para poder aprender un poco mas

  • @azucena040
    @azucena040 11 ปีที่แล้ว

    Graacias por sus videos, me han servido demasiado, estoy viviendo en Canada y puedo comunicarme mas facilmente.

  • @JhonDoe_user
    @JhonDoe_user 3 ปีที่แล้ว

    Muy bueno!!!. Jajajajaa, profe, ud me hizo morir de risa con lo del pedo!!!. Fuera de eso, lo felicito por tan útil forma de enseñar!!!!!. Chapeau!!!

  • @lauracerritos5584
    @lauracerritos5584 8 ปีที่แล้ว +3

    Always I m think you is the number 100. You the best in the World. Thank you.

  • @lesliehiginioocampoalvarez3906
    @lesliehiginioocampoalvarez3906 9 ปีที่แล้ว +1

    Excelente, Profesor. Muchas Gracias!

  • @elizdurham5524
    @elizdurham5524 6 ปีที่แล้ว

    Gracias por sus videos

  • @jorgeangeles4283
    @jorgeangeles4283 11 ปีที่แล้ว

    Muy buenos sus videos, realmente sensacionales... claros y precisos.. Felicitaciones!!!

  • @moisesalvarez3270
    @moisesalvarez3270 11 ปีที่แล้ว

    Profesor muchas gracias por sus videos!

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว +6

    En Peru decimos 'vomitar' y tambien 'arrojar' como sinonimo. Diculpen si use un termino propio de mi pais.

    • @cyrixone2771
      @cyrixone2771 4 ปีที่แล้ว +1

      Buen dato pq realmente no entendí en primer instancia lo del Arrojar, Quiero Arrojar qué?? Un escupitazo, un moco de la nariz, etc etc

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  10 ปีที่แล้ว +9

    Para ver todos los videos de este curso, busca la direccion que he puesto DEBAJO DE ESTE VIDEO.

    • @tyrbjkqsp
      @tyrbjkqsp 10 ปีที่แล้ว

      ¿Qué significa "tengo ganas de arrojar"? Primera vez en mi vida que escucho ese término; de antemano gracias . . .

    • @freddy.marquez
      @freddy.marquez 8 ปีที่แล้ว +1

      +Richard Seizaux Tengo ganas de arrojar significa que quieres vomitar. Aunque depende de la situación, porque también puede significar que tienes ganas de botar algo, algo como una basura.

    • @tyrbjkqsp
      @tyrbjkqsp 8 ปีที่แล้ว

      Good_Life Thnxs . . .

    • @freddy.marquez
      @freddy.marquez 8 ปีที่แล้ว +1

      +Richard Seizaux You're welcome.

    • @lauracerritos5584
      @lauracerritos5584 8 ปีที่แล้ว

      Richard Seizaux

  • @letranslate13
    @letranslate13 6 ปีที่แล้ว +1

    very good video, the expressions in this video are really helpful, by the way, last week i got a cold and i had my nose stuffed up, it was horrible, thanks for the video

  • @terryandri4555
    @terryandri4555 6 ปีที่แล้ว

    Profe una chela por lo excelent profe que es usted

  • @mariogarciavelasco1993
    @mariogarciavelasco1993 11 ปีที่แล้ว

    Esta muy bueno felicidades desde Chiapas

  • @angelicacasas7921
    @angelicacasas7921 7 ปีที่แล้ว +2

    Excelente trabajo me encantó e aprendido mucho Gracias

  • @juanamaya5842
    @juanamaya5842 11 ปีที่แล้ว

    eres muy buen profesor gracias por todo

  • @yamilethmaglioni1584
    @yamilethmaglioni1584 4 ปีที่แล้ว

    Gracias muy bueno el video

  • @DARIBELT
    @DARIBELT 11 ปีที่แล้ว

    You are the best,congratulations for you.

  • @charlyalfa947
    @charlyalfa947 11 ปีที่แล้ว

    Gracias por tus videos

  • @cristinavillanueva7125
    @cristinavillanueva7125 10 ปีที่แล้ว

    Mil gracias por tu videos. ;)

  • @luiseduardoguzmanrodriguez3833
    @luiseduardoguzmanrodriguez3833 11 ปีที่แล้ว

    profe siga asi lo felicito ¡¡¡¡¡

  • @cristianbustamantesumire4298
    @cristianbustamantesumire4298 9 ปีที่แล้ว

    Excelente trabajo profesor, simplemente magnífico : )

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว

    'Tie up' es 'atar' por ejm cuando atas tus zapatos. Tambien puede expresarse sin el 'up' (Tie your shoes) Tambien puede significar estar ocupado y no poder atender a alguien. (I'm tied up at the moment) 'Tie ademas puede siginficar 'estar empatados en una competencia.(they tied 1-1)

  • @dimasselva4213
    @dimasselva4213 8 ปีที่แล้ว +5

    Que lindo explica usted profesor me gustaría que usted fuera mi profesor.

  • @GREGORIORIOSVERA
    @GREGORIORIOSVERA 11 ปีที่แล้ว

    profesor una clase dedicada a la información que te pueden pedir los americanos, sobre direcciones, calles, centros comerciales,, etc,
    :),

  • @reynaadorno5219
    @reynaadorno5219 7 ปีที่แล้ว

    Qué buen curso me gusta

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว

    No, no tengo actividad en esa pagina. Por ahora solo son los videos aqui en TH-cam.

  • @elviscanales3722
    @elviscanales3722 8 ปีที่แล้ว +2

    q buena clases profe

  • @danielgrosso9782
    @danielgrosso9782 6 ปีที่แล้ว

    the best chanel ever

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว +3

    Y respecto al chino mandarin, no lo se, pero si he estudiado su pronunciacion. Es posible que haga unos videos explicando la pronunciacion solamente.

    • @mep6302
      @mep6302 6 ปีที่แล้ว

      Sabía que no hablabas chino mandarín. Un fraude

    • @reno.rodolfo3089
      @reno.rodolfo3089 4 ปีที่แล้ว

      @@mep6302 ora, este man

  • @aliorozco6421
    @aliorozco6421 11 ปีที่แล้ว

    Los videos son de los más esclarecedores en muchos aspectos, creo que sería muy interesante ampliar mucho más sobre los frasal verbs, digo esto con todo el respeto y aprecio, dado que nos dedicas tiempos y esfuerzos a miles de personas, desde mi perspectiva limitada del idioma tengo entendido que hay que tener un conocimiento preciso de los frasal verbs y los idioms, un abrazo a la distancia

  • @claudiavidal2869
    @claudiavidal2869 10 ปีที่แล้ว

    hi i'm from colombia and i just want say that i really thankful with you ingles americanos beacuse is very useful for me. i going to get married and my mother-in-law doesn't know speak spanish and it makes me very nervous and study in the britanico but i feel that i can speak more since i see your videos thank you

  • @ernestogresford8773
    @ernestogresford8773 11 ปีที่แล้ว

    Muchas gracias

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว

    Tengo un video casi preparado de eso. Lo subire pronto.

  • @anathamyurianatham7776
    @anathamyurianatham7776 6 ปีที่แล้ว

    It channel is Amazing!!!

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว

    En el ingles conversacional si, puedes usar cualquiera. En un ingles un poco mas formal, es mejor usar solo el 'have'.

  • @1000tico
    @1000tico 11 ปีที่แล้ว +1

    Felicitaciones por sus magnificos videos. No entiendo como tiene persona que reclama de uso palavras de significación diferente, en el castellano. La palavra vomito es la más usado, pero tambien arrojar es utilizada en otras países hispanoblabante, segun he pesquisado.

  • @victorcisneros.1196
    @victorcisneros.1196 8 ปีที่แล้ว +8

    Perdon pero no pude evitar reirme. "Disculpa me tire un pedo" jajajajaja.
    Saludos. Gran maestro!

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว

    'I feel like going to the bathroom'. Aunque en este caso es mas probable que vas a oir a la gente.decir 'I have to go to the bathroom'.

    • @mariateresasanchez7378
      @mariateresasanchez7378 4 ปีที่แล้ว

      Su clase es muy interesante me adivina lo q yo quiero preguntar .Dios le siga dando esa sabiduria para enseñar.

  • @cesaradrianzen2673
    @cesaradrianzen2673 7 ปีที่แล้ว +3

    Sería genial; que pueda hacer un video de cómo preguntar o averiguar detalladamente acerca de las dolencias. Gracias.

  • @EnSimplesPalabras
    @EnSimplesPalabras  11 ปีที่แล้ว

    Siempre es como la g de guerra.

  • @rischer5
    @rischer5 8 ปีที่แล้ว

    Profesor, STITCH en el reflexivo se puede expresar solo con got, como got shot, got hit, got ripped off etc?
    Porque siempre veo la frase: I got five stitches (me dierón 5 puntos). Y la asocio a la explicación del video 87

  • @GREGORIORIOSVERA
    @GREGORIORIOSVERA 11 ปีที่แล้ว

    Profesor, entres sus planes, no está el chino mandarín?,,,,
    Estuve intentando suscribirme en su página para aportar mi granito de arena mensual, pero por alguna razón no se puede,, está inactiva la página o el espacio?, o como podría aportar??,,,

  • @Gaspar.23
    @Gaspar.23 11 ปีที่แล้ว

    Buenos dias profesor,tiene alguna red social donde lo pueda ver,he aprendido mucho de usted,de antemano gracias y espero su respuesta.

  • @919copacabana
    @919copacabana 11 ปีที่แล้ว

    gracias see it again

  • @MrLuigiMor
    @MrLuigiMor 11 ปีที่แล้ว

    Profe, ha dejado al francés y al italiano a un lado, aunque el de inglés sigue genial... ¿Para cuándo estarían los próximos videos?

  • @Valoralanaturaleza
    @Valoralanaturaleza 7 ปีที่แล้ว

    Hola Carlos : 1) Cómo dices "tengo naúseas" 2) si quieres decir "me duele el diente"?, pero no necesariamente la muela?

  • @wilsonsuero38
    @wilsonsuero38 7 ปีที่แล้ว

    hola , tengo curiosidad, he visto a stomachache en esta forma stomach ache dividido en dos sílabas , es higual?

  • @jeanetrivera1498
    @jeanetrivera1498 11 ปีที่แล้ว

    profesor desearia saber como se pronuncia el verbo "get", el cual uso anteriormente cuando dijo "im getting sick", ¿como se pronuncia? , porque aveces lo oigo como "yet" y otras veces no mas que "guet"......... saludos y gracias

  • @rischer5
    @rischer5 8 ปีที่แล้ว +1

    Profesor he escuchado tambien por: mi nariz está tapada: I have a blocked nose.
    ¿Es común decirlo?

  • @sebastianmartinez6256
    @sebastianmartinez6256 8 ปีที่แล้ว

    hi, I've a question, when did you say the phrasal verb throw up in spanish arrojar..did you refer to vomit..? it's se same word..o what did you refer with that..? thanks..best regards

  • @luisbran2269
    @luisbran2269 8 ปีที่แล้ว

    tiene algun videos sobre root word, suffix and preffix

  • @jorkao
    @jorkao 11 ปีที่แล้ว

    profe, a que se refiere el "arrojar" de "throw up"? aca en Colombia no significa nada. es alusivo a una enfermedad? a un estado corporal? a una sensacion?

  • @rischer5
    @rischer5 8 ปีที่แล้ว

    6:07 I have pain in my arm Por qué usa in y no on?

    • @EnSimplesPalabras
      @EnSimplesPalabras  8 ปีที่แล้ว +5

      es como ellos lo expresan. A veces no necesariamente tienr que tener sentido, pero en este caso debe ser porque el dolor es interno.

  • @rischer5
    @rischer5 8 ปีที่แล้ว

    they put a plaster cast on my arm about a sprained (me enyesaron el brazo por una roptura). ¿Es correcto?

    • @EnSimplesPalabras
      @EnSimplesPalabras  8 ปีที่แล้ว +1

      They put a cast on my arm because of a fracture. Sprain - torcedura, torcerse.

  • @juanalvarez6590
    @juanalvarez6590 7 ปีที่แล้ว

    good food good life

  • @morenalinda2700
    @morenalinda2700 9 ปีที่แล้ว

    excellent

  • @nelsylopez7951
    @nelsylopez7951 6 ปีที่แล้ว +1

    Como se diferencía muela de diente?? Los dos se dicen tooth?

    • @EnSimplesPalabras
      @EnSimplesPalabras  6 ปีที่แล้ว

      Si la gente dice que le duele una muela, dicen que le duele un diente. (my tooth is hurting) muela es MOLAR, pero se usa cuando se necesita especificar que no es un diente cualquiera sino una de tus muelas.

  • @AdrianRamirez-jd8df
    @AdrianRamirez-jd8df 8 ปีที่แล้ว

    I wish you posted verbs and grammar videos

  • @renatomoon100
    @renatomoon100 11 ปีที่แล้ว +1

    hola profesor lo felicito por que algo que yo siempre he dicho tratemos de compartir lo que sabemos y si hay que cobrar que sea lo justo lo felicito pero me gustaria saber de donde es usted y cuantos idiomas puede hablar usted la verdade en la leccion 93 habla muy bien acerca de como aprovechar el time y el internet para lo bueno Dios lo bendiga siempre

    • @mariogutierrez2106
      @mariogutierrez2106 3 ปีที่แล้ว

      Diferencia fonética entre ; Full, Fall, Fool!

  • @DARIBELT
    @DARIBELT 11 ปีที่แล้ว

    Hola, como diria:Tengo ganas de ir al baño.
    Seria: I feel like going toilette.
    Gracias profe.

  • @01elazteka
    @01elazteka 11 ปีที่แล้ว

    Alguien me puede decir por que en algunas fraces se usa I've got y en otras solo I got

  • @claudiam904
    @claudiam904 10 ปีที่แล้ว

    Querer arrojar es lo mismo que bomitar

  • @renatal2431
    @renatal2431 4 ปีที่แล้ว +1

    Oh, my God. Imagine a hypochondriac seeing this video.

  • @yolisroman
    @yolisroman 11 ปีที่แล้ว

    omg this video is great thanks for u time teacher!!!!!!!!!!

  • @josecanterovilla5397
    @josecanterovilla5397 ปีที่แล้ว +1

    arrojar es vomitar?

  • @rischer5
    @rischer5 8 ปีที่แล้ว

    Imhave a bloody nose me sangra la nariz. ¿Asi se dice?

    • @EnSimplesPalabras
      @EnSimplesPalabras  8 ปีที่แล้ว +3

      Ahi estas diciendolo exactamente como lo diriamos en español. Tengo una nariz sangrienta. My nose is bleeding suena mejor.

  • @walternagasaki3624
    @walternagasaki3624 6 ปีที่แล้ว +1

    Arrojar significa vomitar???

  • @juanantoniocaballero5394
    @juanantoniocaballero5394 7 ปีที่แล้ว

    I can't stand up significa para los castellanos "No puedo levantarme"

  • @oscar1987zp
    @oscar1987zp 11 ปีที่แล้ว

    over a period of time I was breaking out, but not anymore, lo que trate de decir aqui fue durante un periodo de tiempo me estaban saliendo barros pero ya no,

  • @jorgevalenzuelasandoval2386
    @jorgevalenzuelasandoval2386 8 ปีที่แล้ว

    que quieres decir con nariz tupida?

    • @edgarquintero4435
      @edgarquintero4435 5 ปีที่แล้ว

      Llena de mocos que no te deja respirar ....

  • @merlinjones3515
    @merlinjones3515 7 ปีที่แล้ว

    profesor yo puedo decir i´m getting tha flu en vez de i´m coming down with tha flu

  • @crt-bajarecords2051
    @crt-bajarecords2051 3 ปีที่แล้ว

    Teacher, too much information in a single video. Thanks.

  • @oscar1987zp
    @oscar1987zp 11 ปีที่แล้ว

    para expresar tuve ganas de vomitar se dise así? I felt like throwing up

  • @susana4253
    @susana4253 ปีที่แล้ว

    Cómo es eso

  • @morenalinda2700
    @morenalinda2700 9 ปีที่แล้ว

    excellent