[ENG SUB/FeMC version] Persona 3: The Weird Masquerade - Ao no Kakusei (Part 2)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 70

  • @phoenixmaiika
    @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +56

    My plans for the upcoming videos include:
    > lyrics video + translation to one of my favorite Aoi Shouta songs
    > a sequel to my most popular video, a KFC commercial xD
    I hope that you'll stick around and watch them too uwu.
    Also, let me know which "scary" story you enjoyed more and if you'd watch Kotone's recommendations XD

    • @Hope-og3ei
      @Hope-og3ei 4 ปีที่แล้ว +1

      It was awesome. I wish you do the next one as Persona 3 Gunjou no Meikyuu.

    • @giahuynguyenkim6389
      @giahuynguyenkim6389 2 ปีที่แล้ว

      I'd watch "I cried even though he said not to" - uncut edition

  • @what_does_fred_say
    @what_does_fred_say 3 ปีที่แล้ว +56

    I’m so glad that this started with Junpei’s radical song

  • @james.ken_dama167
    @james.ken_dama167 4 ปีที่แล้ว +96

    Junpei: Alright guys, since those other two movie recommendations were pretty damn bad, let's watch this one: "My Own Persona"!
    *All 5 awkwardly pose with Yukari just forming a Metapod-like shape out of sheer confusion to represent Io, Akihiko making his neck disappear for Polydeuces, Junpei somewhat posing like an action figure for Hermes, Mitsuru almost doing a ballerina pose for Penthesilea and struggling to balance, and Kotone holding an invisible harp for Orpheus*
    The only captions I can think of for the freeze-frame at 14:47 are "There is not a single brain cell in this image whatsoever" or "*This* is what I mean when I say that all of SEES share at least one brain cell".
    This is why I don't regret giving FeMC's route a watch through. These golden moments that differ from Sakuya and Kotone's versions of the story are some of the best and more unique scenes out there. Thank you so much for subbing this once again!

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +9

      I enjoyed the cinema scene (and Iori Junpei Hour) so much more in Kotone version, I had a blast translating them 😂😂😂 I'm glad I gave her version a shot as well and I agree with you that these changes make it worth it to watch both musicals :)

  • @tuturuu5415
    @tuturuu5415 4 ปีที่แล้ว +53

    It took me a moment to get the "My own Persona" joke 😂

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +14

      I love how it was more literal than Spring of Birth 😂😂

    • @tuturuu5415
      @tuturuu5415 4 ปีที่แล้ว +11

      @@phoenixmaiika yes! I thought there was a hidden meaning behind it but they really just pose like their persona 😂 I only understood when Akihiko comforted Yukari 😂

  • @rihyeon3188
    @rihyeon3188 4 ปีที่แล้ว +58

    Thank you for translating! I really like how they decided to change it a bit from the game, like the scene with yukari asking kotone if it's ok for her to remain there and kotone still not really open with the thought of having friends just like with sakuya, so it's like the social link with the protagonists is still a locked content 😂

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +19

      When Kotone straight up said "whichever one you choose Yukari, I don't care" I was like DAMN THAT'S HARSH but then I started laughing because of the silence that follows and Yukari being shook to the core "you don't care...?" 😂
      Though in Sakuya version his response is very cold too xD POOR Yukari

    • @giahuynguyenkim6389
      @giahuynguyenkim6389 2 ปีที่แล้ว +1

      @@phoenixmaiika honestly loving the dead inside part of FeMC

  • @bryanttan9589
    @bryanttan9589 4 ปีที่แล้ว +29

    Not gonna lie, i really like Junpei singing. Its so relatable in an anime haha

  • @derykjames620
    @derykjames620 ปีที่แล้ว +13

    48:21 This version is so beautiful.

  • @amnesiacapothecary
    @amnesiacapothecary ปีที่แล้ว +17

    The guttural I NEED MONEY hit my college student ass far too hard

  • @tuturuu5415
    @tuturuu5415 4 ปีที่แล้ว +45

    Again, when they sang Kimi no Kioku I teared up :'"D love Sakuya's, but Kotone's version touched me more :"D thank you for subbing as always, you did a very good job delivering the feelings :""3 ❤❤❤❤

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +2

      Thank youuu, I'm glad you enjoyed it 💕💕 I'm very happy with how this translation turned out as well ☺️

  • @EM10gamer
    @EM10gamer 3 ปีที่แล้ว +19

    13:24 Pure Gold

    • @SZero07
      @SZero07 3 ปีที่แล้ว +2

      Yes!

    • @jujublue4426
      @jujublue4426 3 หลายเดือนก่อน

      Relatable

  • @amikyut727
    @amikyut727 4 ปีที่แล้ว +20

    FUUKA !!!! EVERYONE GIVE HER HUG

  • @marseeya1782
    @marseeya1782 4 ปีที่แล้ว +20

    Thank you so much for your hard work translating these plays! I really enjoyed the subtle differences between Sakuya and Kotone’s versions. If you ever plan on translating the next parts, i’ll be looking forward to it!

  • @kotones_mp3838
    @kotones_mp3838 4 ปีที่แล้ว +9

    My baby Kotone 😍 I’m grateful I finally get to watch it because of you! In the name of the moon, thank you!

  • @kerorocastle
    @kerorocastle 4 ปีที่แล้ว +21

    i’m so lucky and thankful you did her side as well! thank you so much for your hard work towards translating the first part on both sides! the female protagonist means a lot to me and i loved this half!

  • @rhinederoxas5744
    @rhinederoxas5744 4 ปีที่แล้ว +14

    FINALLY...I have been looking for this for a long time! Thank you for uploading Kotone's side of the story! I like it very much!

  • @Angelic_Jay
    @Angelic_Jay 4 ปีที่แล้ว +10

    How did I never see this upload... xD Thank you so much for subbing FemC version as well! Considering besides the P4A play, none of the others have Eng subs, so I'm sure all the fans have really appreciated your releases!

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +1

      Yeah, all the comments have been great and I'm really happy people enjoy my translations so much

  • @Ivyplaygamez
    @Ivyplaygamez 4 ปีที่แล้ว +10

    Hey! Here is a thank you comment from apersona 3 fan. Thank you for making the translation on this
    1st good work and thank you for making this hppen
    2nd thanks for the insprtation to keep making my persona 3 comic.
    I fouund out on google about this and even thought it was a live action adaptation, turns out it was a musical adaptation.
    I«m so glad i was googling for references and i gounf you. I cried a lot tho but im a cry baby xD
    Again thank you

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว

      Awww that's amazing, I'm glad I was able to inspire you :D
      thank you for watching, I'm glad you enjoyed it!

  • @mayborneflower
    @mayborneflower 3 ปีที่แล้ว +6

    Thanks for doing this. These musicals are always a fun way to visit a franchise you enjoy. Moreso when you get a full translation. Hope you go down the line with the remaining musicals.

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  3 ปีที่แล้ว +2

      I will, I started working on the second musical already :)

  • @peilingpey697
    @peilingpey697 2 หลายเดือนก่อน

    kotone is a MENACE i never realised i could love her more

  • @cyberqueen7784
    @cyberqueen7784 4 ปีที่แล้ว +3

    This was amazing! Kotone is a little different than her game and drama CD counterparts. She's definitely more reserved, kinda like Sakuya. That further proves how she's not so different from him. And Junpei's singing is so good! Although I could never handle a naginata on stage like Kotone can. If I had to pick a weapon to fight with, I'd pick something like Sakuya's one handed sword or Mitsuru's rapier. That's a bit of my tomboyish side to me.

  • @Arvel_The_Swit
    @Arvel_The_Swit 5 วันที่ผ่านมา

    Thanks so much for putting all this hard work in and translating this for us! Do you know if you plan to translate any more of the play as well?
    Also I love the acting and little touches in the play. Like when at 2:48 Junpei does a double take and looks over at Kotone after he realizes that she beat him to it and used Orpheus to kill the enemy before Junpei could finish it off, and the way that he looks down at his evoker afterwards is so good too, you can really see how upset he looks.
    Another moment that I think is great is at 7:00 when Yukari tries to reach out to Kotone and hold hands to become closer and form an emotional bond between the two of them. You can see that Kotone feels lonely inside and is considering reaching out to Yukari, but then she stops herself after realizing that being close to, and then losing someone scares her too much. The expression on her face portrays all of that so well in my opinion!

  • @leequiche
    @leequiche 3 ปีที่แล้ว +2

    Thank you so much for this! I mostly liked Minato/Makoto's version since it really hit me the most. The interactions here were just so comforting and heartwarming, thank you so much for the translations!

    • @leequiche
      @leequiche 2 ปีที่แล้ว

      Went back to this and all your translations again, such a blast. Thank you once more, watching these are such a delight!

  • @sugiyan2055
    @sugiyan2055 2 ปีที่แล้ว +6

    「お金欲しさです!」😂

  • @honeeydeer1582
    @honeeydeer1582 4 ปีที่แล้ว +4

    I'M WAITING SO MUCH FOR NEXT PART THANK U FOR YOUR WORK !!!

  • @ShinyPM
    @ShinyPM 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you so much for the translation. Glad I was able to experience this masterpiece

  • @half_bloodgamer
    @half_bloodgamer 8 หลายเดือนก่อน

    I loved it, thank you so much for this translation!!!

  • @tjoquinn5248
    @tjoquinn5248 4 ปีที่แล้ว +3

    I can't wait for the next one

  • @niazesk5382
    @niazesk5382 ปีที่แล้ว

    11:48 - misprint in "whas".
    Nevertheless nicely done. This whole WM project looks funky, gotta watch the rest.

  • @rhinederoxas5744
    @rhinederoxas5744 4 ปีที่แล้ว +12

    By the way I noticed that there should be a next part for the play. I mean, the part where Aigis, Koromaru, Ken and Shinjiro shows up...do you plan to add that too? Pls tell me you do, I was very happy to watch this but I was looking forward to the next events to come...

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +23

      I'm thinking about translating the second musical, but it's gonna be a real challenge, so I can't make any promises when I'll do it. Please be patient :)

    • @rhinederoxas5744
      @rhinederoxas5744 4 ปีที่แล้ว +3

      @@phoenixmaiika oh okay thanks! I'll wait! I couldn't find a good site to watch the other two parts of P3P play so if ever you are able to translate it, I'll watch it! Till then I'll stay subscribed to you. Oh and I know I've said it before but good job on translating this! I loved it so much!

  • @n0th1n-vj2cg
    @n0th1n-vj2cg 4 หลายเดือนก่อน

    I ❤ her voice as bronya right now

  • @miniondi1591
    @miniondi1591 4 ปีที่แล้ว

    I know I already said it in the male MC version but thank you so much for making this!!!♥️♥️ I really appreciate your effort ♥️♥️

  • @TheIronicKingpin2003
    @TheIronicKingpin2003 หลายเดือนก่อน +1

    21:17 and 34:58
    Are my favorite

  • @K24B
    @K24B 3 ปีที่แล้ว

    Man, this is beautiful

  • @ThatOneLegendEmerald
    @ThatOneLegendEmerald 4 ปีที่แล้ว +4

    When will you translate the other femc shows?

  • @ucmFES
    @ucmFES 3 ปีที่แล้ว +1

    great video!!! thank you so much for this! do you intend to translate Gunjō no Meikyū?

  • @koyomin327
    @koyomin327 4 ปีที่แล้ว +7

    女性主人公版面白いな…w

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +2

      私もそう思います :)

  • @LuizFernando-ov4ik
    @LuizFernando-ov4ik 3 ปีที่แล้ว

    Awesome!

  • @jacobjd8274
    @jacobjd8274 3 ปีที่แล้ว +2

    Any plans on translating acts 2-5?

  • @amnesiacapothecary
    @amnesiacapothecary ปีที่แล้ว

    Fuuka’s song demolishes me

  • @minthemadnezz200
    @minthemadnezz200 4 ปีที่แล้ว

    Ive been watching this too adjust too FemCs canon name lol..

  • @irfan-6506
    @irfan-6506 4 ปีที่แล้ว +1

    so since you do the first persona 3 the Weird Masquerade
    will you do persona 3 the Weird Masquerade Gunjou no Meikyuu

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +2

      I think so, I'm getting around to translating it these days, hopefully I'll be able to upload soon :)

  • @jez953
    @jez953 ปีที่แล้ว

    Finally i found it

  • @giahuynguyenkim6389
    @giahuynguyenkim6389 2 ปีที่แล้ว

    Please more

  • @Karmotrine-Free
    @Karmotrine-Free 2 ปีที่แล้ว +1

    I can't believe it's been almost 10 years since I finished P3 for the first time and I still tear up every time I listen to Kimi no Kioku 🥲
    Thank you so much for all your hard work translating this!

  • @fro0714
    @fro0714 4 ปีที่แล้ว +1

    Moreeeee 😭

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว

      I'll do my best to translate Gunjou no Meikyuu asap!

    • @fro0714
      @fro0714 4 ปีที่แล้ว

      @@phoenixmaiika uwaahh thank you so much (╥﹏╥) i've been wanting more Minako contents and the stage plays are my best way to feel my bae, and also i love the cast so everything is worth watching (灬º‿º灬)♡

  • @Hope-og3ei
    @Hope-og3ei 4 ปีที่แล้ว +1

    That is amazing. Now I want you to do next Persona Stageplay, Persona 3 Gunjou no Meikyuu full movie eng subtitle just like you did Persona 3: The Weird Masquerade - Ao no Kakusei.

    • @phoenixmaiika
      @phoenixmaiika  4 ปีที่แล้ว +9

      I don't know if I'll be able to, so please stop demanding. Like I wrote above, I want to focus on other videos now + Gunjou no Meikyuu is more difficult to translate, so I can't promise anything.

    • @Hope-og3ei
      @Hope-og3ei 4 ปีที่แล้ว

      @@phoenixmaiika OK. Take your time because translate it will take a long time just like you did before to correct the eng sub dialogue. I will be waiting as be patience and fine.