Rough, Tough, Hardの違いは何?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 7 ต.ค. 2023
- TikTok/TH-camで活動中のKevin’s English Room のケビンと山ちゃん(英語勉強中)が英語で雑談するチャンネル。ほとんど英語なので、スピードラーニング的な感じで聞き流しながら、ナチュラルな英会話に耳を慣らすのに役立てればと思って始めました!
【番組お便りの送り先】
→Kevin's English RoomのインスタのDMへ
/ kevinsenroom
※メッセージの1行目に「Podcast宛」もしくは「Podcast Plus宛」とお書きください!
※Podcast Plus宛とは:通常の「Kevin's English Room Podcast」のスピンオフ番組で「Kevin's English Room Podcast PLUS」という番組をAmazon Musicのみで配信しています。PLUS版ではより英語に関する質問を答えています。PLUS版で読んでほしいDMには1行目に「Podcast Plus宛」とお書きください。
▷Podcast
amzn.to/3rkDkhT
▷TikTok
vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom TikTok/TH-camで活動中のKevin’s English Room のケビンと山ちゃん(英語勉強中)が英語で雑談するチャンネル。ほとんど英語なので、スピードラーニング的な感じで聞き流しながら、ナチュラルな英会話に耳を慣らすのに役立てればと思って始めました!
【番組お便りの送り先】
→Kevin's English RoomのインスタのDMへ
/ kevinsenroom
※メッセージの1行目に「Podcast宛」もしくは「Podcast Plus宛」とお書きください!
※Podcast Plus宛とは:通常の「Kevin's English Room Podcast」のスピンオフ番組で「Kevin's English Room Podcast PLUS」という番組をAmazon Musicのみで配信しています。PLUS版ではより英語に関する質問を答えています。PLUS版で読んでほしいDMには1行目に「Podcast Plus宛」とお書きください。
▷Podcast
amzn.to/3rkDkhT
▷TikTok
vt.tiktok.com/RVKp4w/
▷Instagram
/ kevinsenroom
▷Twitter
/ kevinsenroom
日本語の要約を載せようとしましたが、すぐ消えてしまって全く表示出来なくなってしまいました😢残念です…
これまで読んでくださった方、thank youコメントをくださった皆さま、ありがとうございました!
伊勢佐木長者町…めちゃくちゃ笑えたので訳載せたかったです😂
これからもお二人の会話、楽しみにしています😊
残念です😭
またの機会がありましたら…お願いします❣️
こんにちは。今まで本当にありがとうございました。
過去、翻訳してくださっていた方々、皆様同じ理由でお辞めになっていらっしゃいますね😢
長いコメントはスパムとみなされるそうで、残念ですがTH-camの仕様ですので仕方ないです。
そうなんですね。長さがダメなんですね。
自動的にはじかれちゃうとしたら、やっぱりAIと人間では全然違いますね
翻訳とてもありがたかったから残念です😢
これまで要約していただいた財産を大事に読ませていただくことにします。ご好意本当にありがとうございましたm(_ _)m
今まで本当に、ありがとうございました😂
これまで本当にありがとうございました。
いつも訳を載せていただけるのを心待ちにしていました。
楽しい時間を分けていただき、とてもとても感謝しています。
roughとtoughの違い、ケビンの説明がとても明瞭で、さすが。よくわかりました。Thank you!!
似ている意味の単語を比べて例を出して説明してくださるプラスは、とてもありがたいです。
ありがとうございます😊
似ている単語を比較して説明して下さって、とても分かりやすかったです‼︎
どうもありがとうございました😊♪
Kevin-san your explanation makes a lot of sense! Thank you
日本語のタフは、英語のtoughnessが、由来だとずっと思いこんでました。toughdayという言葉をはじめて知りました。私は、toughを、"Hang tough!!"と言う感じで使ってました。
ケビンさんの細かな説明とても為になります。ありがとうございます。☺️♪感謝。感謝。🌹
ビートルズの歌でA Hard Day's Nightっていうのがあったからhard dayは使うのかと思ってたけど
古いしイギリスだし歌詞の英語だし…でだいぶ違うのかもしれないですね
roughは、広島弁なら、"わや"😊
いつもポッドキャストで聴いているので、ケビンさんがtoughとroughの違いをこんなに長く熟考されてるとは知りませんでした!😳ポッドキャストでは自動でカットされてました〜。とても分かりやすい解説をありがとうございます😊
東京の映画館と思いきや、まさかの伊勢佐木長者町😂。知っている場所でビックリ笑
4:06 😂
とっても解りやすい説明🙏
roughはでこぼこなイメージなのかな。
just in caseが優しいヽ(‘ ∇‘ )ノ