Die Wikingerstätten Haithabu und Danewerk | DW Deutsch

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 26

  • @dawi8929
    @dawi8929 6 ปีที่แล้ว +10

    Glückwunsch !!! Nu hat's geklappt mit dem Weltkulturerbe !

  • @sibyllejacobsen7184
    @sibyllejacobsen7184 4 ปีที่แล้ว +2

    Die Gegend einfach nur schön

  • @Tiar-ff7fh
    @Tiar-ff7fh 3 ปีที่แล้ว +2

    Da war ich als ich auf Klassenfahrt war zu Besuch

  • @МаргаритаЧепурина
    @МаргаритаЧепурина 5 ปีที่แล้ว +2

    lol im einklang mit der natur...zur dieser zeit gab es doch gar nichts anderes :D aber sehr schöne doku, ich will bald haithabu besuchen :)

    • @hammonia5951
      @hammonia5951 3 ปีที่แล้ว

      Naja die Bürger der Stadt Rom haben schon 1500 Jahre vorher nicht mehr so richtig im Einklang mit der Natur gelebt.

  • @panzrok8701
    @panzrok8701 4 ปีที่แล้ว +8

    Das waren die Dänen, Schweden und andere germanische Stämme und keine Wikinger. Wikinger ist keine Bezeichnung für irgendein Volk.

    • @uliblum5690
      @uliblum5690 3 ปีที่แล้ว +4

      Woher kommt eigentlich der Name Wikinger? bis heute nicht eindeutig geklärt. Er könnte sich von einem der folgenden Wörter ableiten:Viking - das bedeutet mit aller Habe aufzubrechen.vikingr - altnordisch für Rauben, Plündern, auf Beutezug sein.vicus - lateinisch, fahrende Männer,die auf dem Schiff von Hafen zu Hafen fahren.Das Wort Wikinger bezeichnet also kein bestimmtes Volk sondern eher einen Zustand.Ein Wikinger ist ein Skandinavier,der sich auf Beutefahrt befindet.

    • @elo7281
      @elo7281 3 ปีที่แล้ว

      Und was haben Dänen, Schweden und Norweger gemeinsam?
      Mit ein wenig Phantasie können sie sich alle untereinander auf ihrer Sprache verständigen.
      Volk heißt nichts anderes wie eine Gruppe mit Gemeinsamkeiten und das kann alles sein.
      Die Europär vor 1000 Jahren haben zu uns Deutschen auch nur "Das Volk" genannt.

    • @panzrok8701
      @panzrok8701 3 ปีที่แล้ว +1

      @@elo7281 Sie haben gemein dass sie eine nordgermanische Sprache sprechen und diese Sprachen durch ihre Nähe zueinander sich sehr ähnlich sind.

    • @elo7281
      @elo7281 3 ปีที่แล้ว

      @@panzrok8701 Nicht nur ähnlich, die Sprachen sind so ähnlich, dass sie sich schon verständigen können.
      Deutsch und Niederländisch ist im verähltnis zu Schwedisch und Nordwegisch oder Dänisch noch Meilenweit entfernt.
      Sogar Luxemburgisch und Deutsch ist schon zu weit auseinander.

    • @panzrok8701
      @panzrok8701 3 ปีที่แล้ว

      @@elo7281 Ich weiß. Ich lerne Norwegisch und kann Schwedisch halbwegs verstehen und Dänisch lesen. Dänisch ist für mich allerdings etwa genauso schwierig zu verstehen wie Niederländisch oder richtiges Schweizerdeutsch.

  • @TheMelody911
    @TheMelody911 6 ปีที่แล้ว +3

    Und wo sind Torfrock? 😁

    • @grindfuckernms
      @grindfuckernms ปีที่แล้ว

      Die sind noch am unterkellern. :D

  • @Unbekannt-iy4in
    @Unbekannt-iy4in 6 ปีที่แล้ว

    1.