Dragon Ball Z Big Green: Strongest Guy in the World - Phelous

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 19 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 1.1K

  • @gregtamnel0576
    @gregtamnel0576 7 ปีที่แล้ว +247

    To be fair to Oolong, the only reason he wished for panties in the original was to stop Emperor Pilaf from using the wish to rule the world. Presumably it was the first thing that popped in his head. :p

    • @razkable
      @razkable 6 ปีที่แล้ว +13

      and cause his boxers were chaffing running to stop pilaf..hes a coward so..

    • @akiameko1984
      @akiameko1984 5 ปีที่แล้ว +7

      I remember hearing that in the Japanese version, the wish was for a pair of Bulma's panties specifically, but when I found it in japanese, the subtitles said just any girl's panties. The sad part is that Oolong was such a perv to Bulma in particular that I was shocked he didn't wish for her to outright bang him. You know someone like Roshi would have thought of that he could just take the panties after, or offered her a clean pair to keep them as a momento.

    • @Worm-revolver
      @Worm-revolver 4 ปีที่แล้ว +3

      @@akiameko1984 I think he just wished for the panties off a hot babe.

    • @Duothimir
      @Duothimir 4 ปีที่แล้ว +10

      And to be fair to Kochin, it was established that even ki blasts from people as powerful as Piccolo couldn't melt the ice in those mountains, so it was the only way to free his master Dr. Wheelo. Willow? Briefs.

  • @VintageRubyFilms
    @VintageRubyFilms 3 ปีที่แล้ว +28

    "Personally, I never got a diploma and I'm doing just fine."
    >>Literally one second of Phelous, then a University of Phoenix ad break.
    The algorithm is becoming sentient, and it's got a sense of humor to boot.

  • @MissBarker93
    @MissBarker93 7 ปีที่แล้ว +343

    You know what's scary? This dub is actually part of someone's childhood memories of DBZ.

    • @joereddam6866
      @joereddam6866 7 ปีที่แล้ว +36

      Sarah Barker that's not scary, that's sad

    • @Giran_0
      @Giran_0 6 ปีที่แล้ว +28

      That's terrifying

    • @Mikanoes
      @Mikanoes 6 ปีที่แล้ว +17

      Oh crap, that is freaking horrible.

    • @CassieMcKeever
      @CassieMcKeever 6 ปีที่แล้ว +24

      It's part of mine. Although I was fully aware of what a terrible piece of shit this dubbing was. lol

    • @pearloflife
      @pearloflife 6 ปีที่แล้ว +13

      I'm Dutch, so the clips with the subtitles as some of the dvd's are from my country. And I must admit, I never have been a DBZ fan. But after seeing this I'm seriously confused how DBZ got ever big in the Netherland. Jesus Christ, how can my non-anime fans friends have font memoirs of this show. This dub is a mess.
      It does explain though why back when it aired, I found the storyline confusing and why I remembered some of the names wrong, which I now know I remember right.
      And now I need to apologise to my mom. She always wanted me to shut down the tv when this show came on. And know I get why.

  • @enlongjones2394
    @enlongjones2394 2 ปีที่แล้ว +35

    I love how it takes a third of the video to actually get to the movie in question.
    No, seriously, I honestly love that. I really like how Phelous shows us the production history and environment behind silly things like this. I really like learning the how and why, in addition to pointing and laughing at the results. Videos like this are fascinating to me, and I keep coming back to them for a reason.

  • @kykylikeitlikeit144
    @kykylikeitlikeit144 4 ปีที่แล้ว +109

    These actors later ended up doing the English dub of Code Lyoko. They actually give pretty good performances there.

    • @JoesAnimationHub
      @JoesAnimationHub 2 ปีที่แล้ว +12

      I actually thought I could hear Big Green Bulma's voice when watching "Spilling The Milk's" commentary on Code Lyoko... I wasn't wrong.

    • @MinscFromBaldursGate92
      @MinscFromBaldursGate92 2 ปีที่แล้ว +3

      Also Chris Colorado.

    • @matt0044
      @matt0044 2 ปีที่แล้ว +5

      It's so weird because in that, Invisible Network of Kids and The Invisible Man, they are good with ADR. Often coming off as pre-lay even.

    • @tfmaster96
      @tfmaster96 ปีที่แล้ว +4

      but they’d rather not talk about it

    • @jaygooese4242
      @jaygooese4242 ปีที่แล้ว +2

      It's been so long when I last seen this review

  • @DasKame
    @DasKame 7 ปีที่แล้ว +111

    No Shit: They "censored" the Panty-Wish in the German Dub as "A Hat with 2 Holes for my ears"

    • @dexstewart862
      @dexstewart862 2 ปีที่แล้ว +11

      In the English dub I watched as a kid they changed the word Panties to "The most comfortable pair of underwear!"
      I wondered why Oolong went on to wear them only on his head.

    • @androidsenpai1462
      @androidsenpai1462 10 หลายเดือนก่อน +4

      Could’ve been a bathing cap for Oolong. LOL

    • @AnIdiotsLantern
      @AnIdiotsLantern 8 หลายเดือนก่อน

      That… is somehow dirtier. How? How is that somehow dirtier?? Germany! Explain!

    • @ginogatash4030
      @ginogatash4030 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@dexstewart862 that's how the Italian dub handled it too.

    • @Alucard-A-La-Carte
      @Alucard-A-La-Carte 2 หลายเดือนก่อน

      It's funny, growing up in America: I never knew other countries ALSO censored Dragon Ball. We just chalked it up to the overly puritanical values of the time, but apparently Japan was the outlier country for having a pig boy wish for panties...makes sense in retrospect.

  • @ZaGorudan
    @ZaGorudan 7 ปีที่แล้ว +45

    I think my favorite moment out of any Big Green dub is at the end of the _Cooler's Revenge_ dub where Icarus randomly talks. It's one of the most surreal moments I've ever experienced.

  • @KyleRDent
    @KyleRDent 6 ปีที่แล้ว +93

    Goku with a deep masculine voice is so freaky

    • @reptile1687
      @reptile1687 2 ปีที่แล้ว +10

      Thats nothing compared to tiens and yajirobes

    • @androidsenpai1462
      @androidsenpai1462 10 หลายเดือนก่อน +3

      Yeah, even Ian Corlett and Kirby Morrow weren’t quite so off putting like that. And I couldn’t think of MORE of a departure from Sean Schemmel’s and Masako Nozawa’s voices.

    • @BrinIoca
      @BrinIoca 10 หลายเดือนก่อน +2

      My friends called him white man, Goku

  • @EndThusIAm
    @EndThusIAm 7 ปีที่แล้ว +68

    "My answer is no way! My brain is fine the way it is!"
    *Are you sure about that?*
    I'm in tears!

  • @Spencer481
    @Spencer481 5 ปีที่แล้ว +57

    "In pursuit of garlic", the AB group really must be french.

  • @tf2godz
    @tf2godz 7 ปีที่แล้ว +517

    please do the other big green dubs, this is pure gold

    • @Dragonage2ftw
      @Dragonage2ftw 7 ปีที่แล้ว +32

      He will.
      It was a patron goal.

    • @dtay8913
      @dtay8913 7 ปีที่แล้ว +18

      tf2godz i agree this is the most I've laughed in years

    • @bartek8309
      @bartek8309 7 ปีที่แล้ว +9

      @tf2godz
      And the polish dub. LOL the dub sucks. I know since i'm polish

    • @thelordoflemonz
      @thelordoflemonz 7 ปีที่แล้ว +9

      Yes, I need more of this, Phelous reviewing poorly dubbed shows like this is pure delight.

    • @dethdad123
      @dethdad123 7 ปีที่แล้ว +21

      He also needs to do *The Speedy Dub*

  • @RiNicku1ous
    @RiNicku1ous 7 ปีที่แล้ว +37

    Too bad it's Sunday, the number of talented actors in this dub would have been filled up tomorrow

  • @mortman200
    @mortman200 7 ปีที่แล้ว +19

    The Big Green Broly dub is incredible. Broly switches between three different speech patterns in a single conversation.

  • @jonathanwarrdddedcxddeecec4787
    @jonathanwarrdddedcxddeecec4787 5 ปีที่แล้ว +37

    Bulma sounds like she’s hopped up on caffeine pills and red bull

  • @natebush8217
    @natebush8217 4 ปีที่แล้ว +27

    Man. I cannot breathe after watching these DBZ reviews. Phelous. They're just as funny as your Dingo reviews. XD

  • @nekonomicon9938
    @nekonomicon9938 7 ปีที่แล้ว +21

    When Goku says "Now I want TOTAL POWAHHHHHH"
    that was epic

  • @zd8155
    @zd8155 4 ปีที่แล้ว +28

    Petition for Phelous to review one of the Malaysian DBZ dubs (a.k.a "Speedy" dubs).

  • @ToruKun1
    @ToruKun1 5 ปีที่แล้ว +39

    "He's as fluffy as a marshmallow sandwich!"
    And here we, a bunch of fluffernutters (geddit? 'cuz fluffernutters are marshmallow sandwiches?)

    • @juanitabrown8931
      @juanitabrown8931 4 ปีที่แล้ว +5

      Marshmellow and peanut butter

    • @MforMovesets
      @MforMovesets 4 หลายเดือนก่อน

      Geez I wonder why so many Americans are fat.

  • @lightyearpig12
    @lightyearpig12 7 ปีที่แล้ว +290

    If Piccolo is Big Green, then would King Piccolo be Bigger Green?

    • @mitchfletcher2386
      @mitchfletcher2386 6 ปีที่แล้ว +61

      No...he'd be MAXIMUM GREEN.

    • @dubuyajay9964
      @dubuyajay9964 6 ปีที่แล้ว +8

      No, he'd be Satan.

    • @dubuyajay9964
      @dubuyajay9964 6 ปีที่แล้ว +5

      @@DTBootlegs That's why I said that.

    • @InhumanFan98
      @InhumanFan98 5 ปีที่แล้ว +16

      Maximumer green = lord slug

    • @TheBonkleFox
      @TheBonkleFox 5 ปีที่แล้ว +9

      @@DTBootlegs that'd be NAIIIIIIIIIIIL

  • @DepressyDuck
    @DepressyDuck 2 ปีที่แล้ว +10

    I annoy my friend by calling Picalo "Big Green" all the time.
    Thank you, Phelous, for giving me this ammunition.

  • @keijijohnson9754
    @keijijohnson9754 4 ปีที่แล้ว +31

    3:12 - Man it really sucks to hear that part now after learning about Kirby Morrow’s recent passing.😔

  • @lssjgaming1599
    @lssjgaming1599 7 ปีที่แล้ว +87

    I really love Scott McNeil's Piccolo

    • @ilikethecokev2
      @ilikethecokev2 7 ปีที่แล้ว +22

      Yeah, I feel he and Sabat both give great performances for Piccolo.

    • @mitchfletcher2386
      @mitchfletcher2386 6 ปีที่แล้ว +9

      Same here! He's got that Batman voice!

    • @Brandon-rt4pp
      @Brandon-rt4pp 5 ปีที่แล้ว +5

      Mitch Fletcher Wolverine

    • @Ryowhosakazaki
      @Ryowhosakazaki 5 ปีที่แล้ว +3

      He's my nostalgia Piccolo and the first time I saw him.

    • @mitchfletcher2386
      @mitchfletcher2386 4 ปีที่แล้ว +1

      @@Brandon-rt4pp Still, though!

  • @SofaKingWeTodEd666
    @SofaKingWeTodEd666 7 ปีที่แล้ว +96

    Crystal balls?
    **sarcastically rolls his eyes**
    They're called Dragon Pearls, thank you very much ....

    • @Firebreather719
      @Firebreather719 6 ปีที่แล้ว +7

      wrong, they're called orange star balls of dragon fury of course.

    • @InhumanFan98
      @InhumanFan98 5 ปีที่แล้ว +7

      Wrong their called "super wish star balls"

    • @JoesAnimationHub
      @JoesAnimationHub 4 ปีที่แล้ว +7

      Crystal Balls, you know what that means....
      *"I-CAN-SEE-THE FU-TUUUUUUUURE!!!"*

    • @mitchfletcher2386
      @mitchfletcher2386 4 ปีที่แล้ว +3

      @@JoesAnimationHub NOW YOU TOO CAN SEE THE FU-TURE!!

    • @MinscFromBaldursGate92
      @MinscFromBaldursGate92 2 ปีที่แล้ว +3

      Find out in the next exciting epizode of Crystal Ball Z.

  • @meburritoloco7475
    @meburritoloco7475 7 ปีที่แล้ว +74

    Nobody told me Dingo Picture dubbed Dragon Ball. Their voice actors have gotten a lot better! If only their animation could improve this much.

    • @NodDisciple1
      @NodDisciple1 7 ปีที่แล้ว +6

      MeBurritoLoco You could hire Dingo to dub stuff tho. OK?

    • @Antiyonder
      @Antiyonder 7 ปีที่แล้ว +9

      Most of the Saiyans are so shtupid.

    • @FrenchPaul1988
      @FrenchPaul1988 7 ปีที่แล้ว +5

      Vegeta !! You is the king of Sayians.

    • @dubuyajay9964
      @dubuyajay9964 6 ปีที่แล้ว

      @Brian Hebert Sagwa! 🐱🐈🙀😻 X3

  • @AidGum
    @AidGum 7 ปีที่แล้ว +141

    Big Green is a racial slur for namekians.

    • @Jiterdomer
      @Jiterdomer 3 ปีที่แล้ว +5

      Black human beings dislike the sound of rubbing glass.

    • @JThom529
      @JThom529 2 ปีที่แล้ว

      @@Jiterdomerwas that supposed to be funny?

    • @Jiterdomer
      @Jiterdomer 2 ปีที่แล้ว +5

      @@JThom529 It's from the Speedy Dub of Lord Slug.

    • @gracekim1998
      @gracekim1998 ปีที่แล้ว

      @@Jiterdomer oh 😮

    • @mrtrollnator123
      @mrtrollnator123 ปีที่แล้ว +1

      ​@@gracekim1998DIGIMOTO ENTERS THE RING

  • @ToruKun1
    @ToruKun1 7 ปีที่แล้ว +21

    FUN FACT! SORTA! Saffron Henderson was the rocker girl who gets killed with a guitar in Jason Takes Manhattan

  • @captainautobots
    @captainautobots 2 ปีที่แล้ว +12

    Aside from being funny, this review answered some questions I always had about why the Ocean dub mysteriously returned for the rest of DBZ starting with the episode that introduced the Cell Juniors. Thanks.

  • @TheSupremeStriker
    @TheSupremeStriker 7 ปีที่แล้ว +40

    Weird how you're much more well informed and informative about this dub than the people making their living off of exclusively Dragon Ball related content. Great video as always!

    • @razkable
      @razkable 6 ปีที่แล้ว +1

      people don't even know the names of the characters in America..they just accept funimations lame changes like kurrurin into krillin ...these same people have no idea of anything outside of their own asses

    • @rassilontdavros3004
      @rassilontdavros3004 6 ปีที่แล้ว +3

      Asmosis Jones
      “Kurrurin”? You mean Kuririn?

    • @BagOfMagicFood
      @BagOfMagicFood 3 ปีที่แล้ว +1

      Crylon

  • @Feltzer342
    @Feltzer342 5 ปีที่แล้ว +49

    You know, I could never imagine Bulma--- err, Blooma with a Jersey accent similar to Meowth or Harley Quinn... at least, not until I saw THIS piece of work.

    • @BagOfMagicFood
      @BagOfMagicFood 3 ปีที่แล้ว +9

      Also joining with "Molly" from the Canadian Sailor Moon dub

    • @shinkenger2011
      @shinkenger2011 2 ปีที่แล้ว +3

      I mean I guess one could say it’s cause she’s a city girl and all that
      don’t make it any less gaga tho

    • @androidsenpai1462
      @androidsenpai1462 10 หลายเดือนก่อน +3

      Fun fact: Blooma is the actual correct translation of her name. “Bulma” is a butchery of the original pronunciation-“Burūma”-that originated in Toriyama’s original manga. Basically, Bulma is the result of a 30 year old Toriyama not knowing how English lettering works, and Blooma is not only right, it fits better with her family being named after undergarments. “Bloomers”.
      I still call her Bulma tho.

  • @CazMeister
    @CazMeister 7 ปีที่แล้ว +52

    22:01
    W-b-b-what, n-n-nine thousand?! That's b-b-b-b-b-impossible!

  • @LaNoLaCola
    @LaNoLaCola 7 ปีที่แล้ว +69

    So is this basically Dingo Pictures Dragon Ball Z?

    • @ChameleonJailhouse
      @ChameleonJailhouse 5 ปีที่แล้ว +9

      LaNoLaCola Sorry if I’m two years late, but there’s a worse version known as the Speedy Dubs

    • @swordhunter12
      @swordhunter12 4 ปีที่แล้ว +11

      You is the otaku of FOOOOOOOLS!

  • @RaphBlade7
    @RaphBlade7 ปีที่แล้ว +6

    I just realized that I own that blue DBZ shirt that Phelous is wearing in this episode!

  • @Fubukio
    @Fubukio 7 ปีที่แล้ว +76

    OLD MAN'S POWER LEVEL IS OVER USELESS NOW!!!

    • @LiaManila
      @LiaManila 7 ปีที่แล้ว

      Fubukio OVER USELESS!?

    • @dubuyajay9964
      @dubuyajay9964 6 ปีที่แล้ว

      Is he all wet?

    • @PlanetZoidstar
      @PlanetZoidstar 5 ปีที่แล้ว +1

      Old Man's WaterMeBeautyHa makes the enemy all wet...Therefore completely useless.

    • @PeriapsisStudios2000
      @PeriapsisStudios2000 4 ปีที่แล้ว

      HEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEUUGHH

    • @pakspider6482
      @pakspider6482 3 ปีที่แล้ว +1

      Me: its useless to try old man
      Old man: you don't know my uselessness
      Me:Nani what how can you be more useless
      Old man: it's because I'm wet I'm completely useless
      Me: naniiiiii
      Old man: now to end you yannnnnnnnnnnnn
      Me: noooooooooooo
      Old man: good thing I done with that guy
      Shaggy: well well look at you all useless
      Old man: you look alive for a dead meme
      Shaggy: at least I'm well known
      Old man: your deadddd
      Shaggy: punches
      Old man: punches
      Multiverse starts breaking
      God: ahhh come on you guys ass hole for destroying my hard work
      Both: nani
      Chuck Norris:
      Well old man and shaggy team up
      Well they fight each other
      Well they die in the hands of god
      Find out in the next episode of meme battle z

  • @chucheeness7817
    @chucheeness7817 7 ปีที่แล้ว +86

    Dammit, good thing this review ENDS. It's pretty hard to stop laughing 28 minutes straight. On a side note, I get the "little green" reference now.

  • @juliagoodwin9510
    @juliagoodwin9510 3 ปีที่แล้ว +8

    "I WANT THE MAGIC STIIIIIIICK!!!"
    "Hey! Phrasing!"

  • @paulo8423
    @paulo8423 6 ปีที่แล้ว +6

    In the french version anime, dragon balls are called crystal balls, the flying nimbus is referred as magic cloud, the power pole as magic stick, some kamehamehas as magic beams (they do love magic stuff), for a while Piccolo is called 'Satan Small-Heart' (and because of that they were obliged to change the actual Mr Satan's name to Heracles) and Muten Roshi is still called 'Awesome Turtle' (of course AB was in charge).

  • @spookyskeleton9816
    @spookyskeleton9816 3 ปีที่แล้ว +11

    You got to admit, the "TOTAL POWAAAAAAAAA" shout was pretty neat

  • @hypno-scream5652
    @hypno-scream5652 ปีที่แล้ว +6

    The lack of filtering on Wheelo’s voice implies that his brain just has a mouth or something.

  • @DasKame
    @DasKame 7 ปีที่แล้ว +15

    "Goku, you wer'e almost a Marshmallow Sandwich!"

  • @immagokublack7557
    @immagokublack7557 7 ปีที่แล้ว +14

    "Let me alone." -Big Green
    That quote is from the meta cooler one but its a great one

  • @mikusz3
    @mikusz3 4 ปีที่แล้ว +7

    22:31 King MAGOku "Finished! Play another game. Okay?"

  • @jasonjimerson7046
    @jasonjimerson7046 7 ปีที่แล้ว +82

    I'd pay anything to see the entire run of DBZ with the Ocean dub guys just to hear Scott McNeil's Piccolo again... Wait! Is this the reason why Team Four Star used the joke to call Dende "Little Green"?!?

    • @DerangedAvenger
      @DerangedAvenger 7 ปีที่แล้ว +13

      And the Super Kami Guru called Nail "Big Green", because Super Kami Guru hates Nail.

    • @elucidator1277
      @elucidator1277 7 ปีที่แล้ว +5

      Jason Jimerson wow....I appreciate TFS even more now

    • @THEGREATMAX
      @THEGREATMAX 7 ปีที่แล้ว +6

      Don't forget about Whiskers the Wonder Cat

    • @mortman200
      @mortman200 7 ปีที่แล้ว +4

      A few years ago, there was a plan in place to do an Ocean cut of DBZ Kai, and Scott McNeil even did some voice recordings, but I think the project fell through.

    • @JSPaul49
      @JSPaul49 6 ปีที่แล้ว +5

      It goes deeper. There's a joke in the second Kai abridged episode where Goku says "Let that Vegeta alone", referencing when Piccolo said "Let that child alone."

  • @sensibleGamer
    @sensibleGamer 7 ปีที่แล้ว +6

    This. Explains. SOOOO much!
    I was wondering why while watching my new DVD copies of DBZ some things were "not quite" how I remembered them sounding on TV.

  • @MrTopTenList
    @MrTopTenList 7 ปีที่แล้ว +47

    After hearing that Bulma voice on Janine in the outro, I kind of want to hear that voice on a character that it would make sense with. It was horrible for Bulma, but it was an alright voice for a different type of cartoon character.

  • @jasongretencord3326
    @jasongretencord3326 7 ปีที่แล้ว +74

    At least the Dragon Balls weren't translated as Power Packs

    • @BloodrealmX
      @BloodrealmX 7 ปีที่แล้ว +26

      We need to collect seven power packs to summon the power pack in order to bring Billy back to life!

    • @BloodrealmX
      @BloodrealmX 7 ปีที่แล้ว +4

      Watch Phelous' 2-parter on Transformers Headmasters and you'll understand.

    • @PlanetZoidstar
      @PlanetZoidstar 7 ปีที่แล้ว +3

      Bah! You are all useless! Just useless idiots!

    • @diegodankquixote-wry3242
      @diegodankquixote-wry3242 7 ปีที่แล้ว +8

      That's a good idearer.

    • @waylandvolundr3913
      @waylandvolundr3913 7 ปีที่แล้ว +14

      "The name's Vegeta. Now that you know, look out!"

  • @UltimateOmegaRed
    @UltimateOmegaRed 7 ปีที่แล้ว +13

    "WUUUAAHH... YOU JUST WAIT 'TIL IT GROWS BACK!"

  • @lucke1002
    @lucke1002 5 ปีที่แล้ว +6

    A funny thing I noticed when playing Total War Empire and Napoleon; Paul Bandey who plays 'Big Green' and others in this dub, is also the tutorial voice for those games. So in a sense, when you play those games you're being assisted by Big Green.

  • @TheDigitalApple
    @TheDigitalApple 4 ปีที่แล้ว +10

    22:23 one of the best moments of the Big Green Dub, besides Big Green himself!

  • @Masterge77
    @Masterge77 7 ปีที่แล้ว +83

    Ah, the Big Green dub, the most infamous of bad dubs of anime alongside the 4Kids dub of One Piece. Goku is now Superman fused with Yugi, Krillin is now Ash Ketchum, and Bulma is now Janine Melnitz. Though of all the Big Green dubbed movies, the third movie is the most infamous of the bunch, having the "Let that child alone!" and "giant gorilla" lines.

    • @XoArK
      @XoArK 7 ปีที่แล้ว +7

      There's a dub more infamous than this: the Speedy dub/Malaysian English dub.

    • @TommyDeonauthsArchives
      @TommyDeonauthsArchives 6 ปีที่แล้ว +8

      Masterge77 I think AB might give 4Kids a run for their jelly dounts...

    • @badman3000
      @badman3000 5 ปีที่แล้ว +5

      This is much worst than 4kids. 4kids had some good voice actors working on heavily censored shows. This just bad all the way around voice acting,editing,scripting and directing.

    • @vitormanuel9889
      @vitormanuel9889 4 ปีที่แล้ว

      here on Brazil Krillin used to be dubbed by the same voice actor as Ash Ketchum

    • @Jiterdomer
      @Jiterdomer 3 ปีที่แล้ว

      @@TommyDeonauthsArchives If I eat donuts, the power won't come.

  • @taylormansonshadicstorm9008
    @taylormansonshadicstorm9008 ปีที่แล้ว +4

    You know what’s surprising? The Big Green Dub actually has some connections with the dub of Code Lyoko (A.K.A: the most underrated cartoon ever made, don’t @ Me), as some voice actors from the Big Green Dub, such as David Gasman (Big Green Goku), Sharon Mann (Big Green Krillin), and the late Jodi Forrest (Big Green Gohan) went on to voice characters in Code Lyoko (David Gasman voiced Jim & William, Sharon Mann voiced Jeremy & Aelita, and Jodi Forrest voiced Sissi). But the surprising thing is, THAT THE DUB OF CODE LYOKO IS ACTUALLY PRETTY GOOD!!!!!!

  • @mariannebossu
    @mariannebossu 7 ปีที่แล้ว +70

    Wow, I feel really sorry for the butchering of this series' dubbing. Here in Latinamerica the mexican dub is legendary and their voice actors are so beloved that the Dragon Ball Evolution distributor decided to dub the movie with their voices (even though they clearly didn't match the young actors), and a lot of people went to see it just because of the original cast making the voices.

    • @KasumiKenshirou
      @KasumiKenshirou 7 ปีที่แล้ว +10

      That's what happened in Japan with the Fist of the North Star live action movie, too.

    • @Talessaga2
      @Talessaga2 6 ปีที่แล้ว +4

      Wasn't only Goku and Piccolo's VA the only who reprised their roles for the mexican dub of Evolution?

    • @dubuyajay9964
      @dubuyajay9964 6 ปีที่แล้ว +4

      Alas, the initial Saban Funimation Dub was done with translated Mexican scripts. Apparently despite Mexico being famous for playing their translations pretty direct from the original Japanese more than a few things were lost in translation.

    • @997Productions
      @997Productions 4 ปีที่แล้ว

      Im not even surprised about that. Stuff like DBZ, GTA, Street Fighter, and even King of Fighters is super popular down there.

  • @babybuussj4
    @babybuussj4 7 ปีที่แล้ว +45

    I'm a little disappointed you didn't go for the Dead Zone (which has the best name change ever, In Pursuit of Garlic) with God and Garlic Jr speedreading their lines. Seriously, they manage to fit whole paragraphs worth of lines in a breath, I was afraid one of them was going to faint and fall over onto the mike. (Also, "Good Lord it's God!")
    But yeah, Big Green dub is a fountain of memes. Equaling, if not eclipsing, the Speedy Dub.

  • @sterlingstarlight2320
    @sterlingstarlight2320 5 ปีที่แล้ว +7

    24:03 Look, I can see his parachute! He’s okay!

  • @wrathofautumn
    @wrathofautumn 7 ปีที่แล้ว +29

    Old Man: "B-b-b-Kaio Ken...times HEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEEE!" also "Vegeta hasn't gained a new super saiyan form since Perfect Cell Saga! He's completely useless now!"

  • @Dekomata
    @Dekomata ปีที่แล้ว +5

    Apparently, everyone in the big green dub needs a clear conscience.

  • @Amberleen_the_Light_Eevee
    @Amberleen_the_Light_Eevee 4 ปีที่แล้ว +6

    Imagine Big Green dub during the Namek saga.

  • @mysteriousowen5205
    @mysteriousowen5205 4 ปีที่แล้ว +8

    Phelous: Gohaan and Piglong get attacked by the off brand Saibamen
    Bio-Men: We are Bio-Men-
    Dr. Kochin: YES WHATEVER NOBODY CARES

    • @reptile1677
      @reptile1677 4 ปีที่แล้ว +4

      Biomen

    • @JoesAnimationHub
      @JoesAnimationHub 4 ปีที่แล้ว +5

      "Did we miss some Saibamen?"
      We, are Bio-Men!"
      "I feel like we missed some Saibamen..."
      "Mr... Piccolo"
      "J-just watch out for the exploding ones don't want to pull a..."
      "Hey Guys! I was in the middle of training and I saw what went down..."
      (Bio-man attaches to Yamcha and explodes)
      "...WHY!!!!!!?"
      "That... don't wanna pull a that..."

    • @androidsenpai1462
      @androidsenpai1462 10 หลายเดือนก่อน +1

      Yeah, Piccolo even kills one of them like he did with the one Saibaiman. Except it wasn’t nearly as cool.

  • @akiameko1984
    @akiameko1984 5 ปีที่แล้ว +10

    "I never got a diploma, and I'm doing just fine."
    Uh-Huh... Goku's probably got the spottiest employment record of any character who isn't outright unemployed in all of anime, with them unable to keep it straight how he gets what money he does have. I remember seeing once that he's a farmer, which I thought was the Mandela Effect until Team Fourstar and Death Battle both mentioned it, so it's just the English versions answering it with "don't ask questions." And he doesn't make much as a farmer, a lot of his money is made through investing his tournament winnings (which Bulma probably helps with), and the Ox King giving them some when it's tight.

    • @Zxzero36
      @Zxzero36 5 ปีที่แล้ว +1

      Iirc chi chis father is the ox king so he's kinda rich

    • @mitchfletcher2386
      @mitchfletcher2386 4 ปีที่แล้ว

      @@Zxzero36 More or less...

  • @Slifer73
    @Slifer73 7 ปีที่แล้ว +11

    I can't stop laughing. the ending, THE ENDING, my sides are in space!

  • @LordStarscream-
    @LordStarscream- 7 ปีที่แล้ว +24

    The horrible dubbing just makes you appreciate the show's original dubbing a lot more!
    But this dubbing is still hilarious! On the same level as Transformers Headmasters.

  • @U014B
    @U014B 7 ปีที่แล้ว +14

    Isn't "Strongest Guy In The World" one of the original Homestar Runner books?

  • @VenusHeadTrap2
    @VenusHeadTrap2 ปีที่แล้ว +4

    This is Big Green's Dub, Goku, you just live in it.

  • @GrandCorsair
    @GrandCorsair 4 ปีที่แล้ว +6

    Walks into Ollivander's shop.
    "I want the magic stiiiiiiiiiiick!"

  • @bocodamondo
    @bocodamondo 7 ปีที่แล้ว +25

    this fucking dub ^^ so many hilarious videos from immavegeta thanks to it

  • @Horzuhammer
    @Horzuhammer 7 ปีที่แล้ว +8

    Among my favorite things about this dub is the thought that the nameless Namekian's ship-password would've been "Big Green."
    EDIT: Just realized I have this on VHS! Found it in a fleamarket for 10 cents a couple years ago, but only now I realized the treasure I possessed.. Happy to say the glory of Big Green made it all the way here to Finland. The tape cover even says "audio in Japanese" like as some kind of a cherry of ineptitude on top of the whole mess, but once I pressed play and the characters were talking about "crystal balls" in English. :P

  • @Wojti2000Zapasowe
    @Wojti2000Zapasowe 2 ปีที่แล้ว +5

    In the Polish translation of Dragonball, Piccolo was actually called "Satan Little Heart" ("Szatan Serduszko").

    • @MissMedeiros
      @MissMedeiros 2 ปีที่แล้ว +2

      In France and Portugal too

    • @Wojti2000Zapasowe
      @Wojti2000Zapasowe 2 ปีที่แล้ว

      @@MissMedeiros Heh, it's because the Polish version was actually based on the French one. One of the funniest Polish translations has to also be the translation of the street boxer Pete Bull Pete to "Maurycy", literally just the Polish equivalent of the name "Maurice".

    • @collaterale1
      @collaterale1 9 หลายเดือนก่อน

      In Italy, he is simply called Junior, because his father was called Al Satan, aka Demon King Piccolo. That name was also first used for the Ox King before Mediaset realized "oh fuck, that's not the same guy!", so they call the Ox King to just Giumaoh to avoid confusion.

  • @jasonseipler2665
    @jasonseipler2665 4 ปีที่แล้ว +4

    This is the funniest Phelous review of an animated feature ever.

  • @MichaelMorbius4ever
    @MichaelMorbius4ever 6 ปีที่แล้ว +8

    20:53 sounds like he's got a duck hunting caller stuck down his throat ffs XD

  • @JoesAnimationHub
    @JoesAnimationHub 4 ปีที่แล้ว +4

    22:43
    "How long have we had him?"
    "about a week..."
    "Just give me *his* body!"
    "Can't; no penis"
    "Why do you know that!?"
    (Cochin smiles darkly)

  • @Hippie629
    @Hippie629 7 ปีที่แล้ว +8

    13:39"Goku who sounds like he bearly understand the words coming out of his mouth"
    Uh isn't that in character for Goku?
    Honestly he sound almost too smart here.

  • @AussieDragoon
    @AussieDragoon 7 ปีที่แล้ว +8

    When Blooma said B-b-body, she sounded like Rachel Lillis

  • @CrimsonMoonM
    @CrimsonMoonM 5 ปีที่แล้ว +11

    Wow, So wheelo's henchmen are both cruel and "insensitive"? How evil can they get?!

  • @DSan-kl2yc
    @DSan-kl2yc 7 ปีที่แล้ว +37

    That Goku actor might be good. Just maybe not for Goku.

    • @DigiMega351
      @DigiMega351 5 ปีที่แล้ว +4

      He was good in Code Lyoko and the Rayman vg series

    • @cjkalandek996
      @cjkalandek996 5 ปีที่แล้ว +1

      He sounds like the guy who voices Levi in Attack on Titan.

    • @trethestar
      @trethestar 5 ปีที่แล้ว +2

      Would've fit better as Bardok.

    • @Brandon-rt4pp
      @Brandon-rt4pp 5 ปีที่แล้ว +4

      trethestar he actually did play Bardock I’m the Big Green dub

  • @harrycarson6526
    @harrycarson6526 7 ปีที่แล้ว +24

    26:22 Suddenly Big Green Go-HAN is starting to channel his japanese original voice

  • @abelcharkiewicz4666
    @abelcharkiewicz4666 7 ปีที่แล้ว +22

    Actually Big Green isn't weirdest name for Piccolo - at least it fits his appearance. In my country they named him "Szatan Serduszko", which means "Satan the Little Heart"

    • @BloodrealmX
      @BloodrealmX 7 ปีที่แล้ว +4

      Well, Piccolo Jr. IS the son/clone/reincarnation of Demon King Piccolo, after all.

    • @MrSafior
      @MrSafior 7 ปีที่แล้ว +1

      That what we call him in french.

    • @bartek8309
      @bartek8309 7 ปีที่แล้ว

      @MrSafior
      And that version was based for polish TV version. Thank you for that ^^

    • @TheAngelmisa
      @TheAngelmisa 7 ปีที่แล้ว

      Abel Charkiewicz I think calling piccolo big green..Is ridiculous

    • @thegayghost872
      @thegayghost872 7 ปีที่แล้ว

      Why

  • @milamitchell6282
    @milamitchell6282 7 ปีที่แล้ว +30

    "Bo-bo-body"😂😂😂😂😂

  • @Aqua-Marine-UK_1991
    @Aqua-Marine-UK_1991 7 ปีที่แล้ว +10

    when you said 'not many could handle goku's stick' i was hoping for a cut away to the ninja with the stick up his ass from dragonball in muscle tower

  • @CelticMagician
    @CelticMagician 7 ปีที่แล้ว +10

    I'm still so glad that I grew up with American programming despite living in Canada; because when I got into Dragonball Z pretty heavily, I didn't need to deal with the confusing voice swaps. It personally really threw me off when I tried watching the series at a friend's place on YTV, and asked what happened with the voices. I was shocked when they would tell me that it had been like that for a good while and they kind of looked at me like I was from another planet when I said the DBZ I had been watching this whole time had a very different voice cast in turn. I learned about the mess of the dub for Canadian audiences regarding Ocean Studios and the like shortly after.
    But at least now I know where the whole Big Green fiasco came from. XD; I had always wondered that, tbh.

  • @AmericanGringo97
    @AmericanGringo97 7 ปีที่แล้ว +19

    You should watch the speedy dub

  • @shannonogrady5118
    @shannonogrady5118 7 ปีที่แล้ว +4

    Thank you fellow Canadian for helping to immortalize the strangeness that was Canadian Youth television. Can we get a review of The Zone? Snit needs to be shared with the world!

  • @Kitnighty
    @Kitnighty 7 ปีที่แล้ว +1

    BIG GREEN DUB YES YES YES YES.
    I've been on another DBZ kick lately, so this timing is [Cell voice] peeerrrrrfeeect.
    Additionally, I'm always a bit flabergasted by the research you put into these things. Sweet damn, I had to rewatch that overview of the DBZ English dub history more than once to get the full picture.

  • @tinkerer3399
    @tinkerer3399 6 ปีที่แล้ว +10

    Bluma... actually kinda works. Bluma, bloomers. Keeps the underwear theme.

    • @bartek8309
      @bartek8309 4 ปีที่แล้ว

      @Tinkerer
      It's actually Blooma and Bluma, but agree

  • @ChiefMedicPururu
    @ChiefMedicPururu 5 ปีที่แล้ว +6

    Do more Dragon Ball stuff, Phelous, this is legit good.

    • @bartek8309
      @bartek8309 4 ปีที่แล้ว

      Like DB CG episode 5, with Bulla and Pan and for the love of god, i hope Gohan will apear for the first time in this series

    • @ChiefMedicPururu
      @ChiefMedicPururu 4 ปีที่แล้ว

      @@bartek8309 ??

  • @dragonempress8367
    @dragonempress8367 7 ปีที่แล้ว +60

    OMG Vegita's voice reveals the leprechaun he truly is! XD

    • @Iconicdreamer
      @Iconicdreamer 7 ปีที่แล้ว +12

      Ebbi the Tigress so you mean if someone were to shoot him, he would bleed Lucky Charms?

    • @poordolt6482
      @poordolt6482 7 ปีที่แล้ว +5

      Dragon empress well in German he has the same voice as spongebob

    • @NodDisciple1
      @NodDisciple1 7 ปีที่แล้ว +1

      +Piccolo Jr. Ouch. X_x

    • @bartek8309
      @bartek8309 7 ปีที่แล้ว +6

      @Dragon
      ARE YOU TALKING ABOUT BRIAN "THE MAN" DRUMMOND?!

    • @juanchocorleone
      @juanchocorleone 7 ปีที่แล้ว +3

      "Vagita"?
      You mean, *Vagina?

  • @NotWellKnown
    @NotWellKnown 7 ปีที่แล้ว +2

    I had heard about this dub, but never really experienced it. This is just incredible. My life may be complete now.

  • @bigceelos
    @bigceelos 2 ปีที่แล้ว +4

    What a strange dub. Never knew about this one. Weird hearing Bulma sound like Princess Ayeka

  • @SpeedyEric1
    @SpeedyEric1 7 ปีที่แล้ว +1

    Nice job on the Mr. Freeze sound clip. And in speaking of Batman, well done on the "Die a hero" line from The Dark Knight on 25:06.

  • @MichaelKnight821
    @MichaelKnight821 2 ปีที่แล้ว +5

    (Your Ba-Ba-Body) Kills me Everytime 😂

  • @morganyoung3557
    @morganyoung3557 7 ปีที่แล้ว +1

    I saw this video of you talking about the Big Green Dub of Dragonball Z and I had to watch it. I knew you have pretty funny jokes something this insane and you didn't disappoint me. Thank you for this amazing video.

  • @PikaTheProsperous
    @PikaTheProsperous 7 ปีที่แล้ว +89

    Bloomer must have went to the same voice class as Meowth from Pokemon.

    • @MforMovesets
      @MforMovesets 7 ปีที่แล้ว +5

      I'm really pissed how they ruined the whole joke of the name Bulma by just spelling it out.

    • @TekTheNinja
      @TekTheNinja 7 ปีที่แล้ว +12

      I mean Toriyama himself is the one who put the English letters "BULMA" on all her stuff, so I wouldn't blame dubbing for that one.

    • @guygardner87
      @guygardner87 7 ปีที่แล้ว +6

      PikaTheProsperous
      She went to the same high school as blonde Launch.

    • @PaigeHankins28
      @PaigeHankins28 7 ปีที่แล้ว +8

      Stop; you're reminding me of how much I miss Launch.

    • @Monstermania101
      @Monstermania101 7 ปีที่แล้ว +1

      PikaTheProsperous they were the closet to the pun that's saying something ahahah

  • @Devilkingliebe
    @Devilkingliebe 10 หลายเดือนก่อน +1

    Bulma sounds like she might make a good receptionist at a paranormal capturing business.

  • @matt0044
    @matt0044 7 ปีที่แล้ว +15

    Sharon Mann? As in Code Lyoko's Aelita and Jeremie?

    • @bartek8309
      @bartek8309 7 ปีที่แล้ว +2

      @matt
      O_o Aelita and Jeremie are voiced by the same woman in Canada/UK?!
      In poland they have different VAs

    • @XoArK
      @XoArK 7 ปีที่แล้ว

      Yes.

    • @DigiMega351
      @DigiMega351 5 ปีที่แล้ว +1

      Right you are!

  • @400PlusFilms
    @400PlusFilms 7 ปีที่แล้ว +1

    20:50 - Holy Christ, that guy sounds like a dying trumpet. Gets me every time!

  • @WillDaBeard
    @WillDaBeard ปีที่แล้ว +3

    I still can’t get over when I rewatch these in the bg I get confused which are from the dub and which are the ones Phelous doing a voice.

  • @benyaman7395
    @benyaman7395 7 ปีที่แล้ว +1

    Oh god PLEASE do more Big Green videos in the future this was amazing

  • @TheMuffinMan1894
    @TheMuffinMan1894 7 ปีที่แล้ว +7

    Meanwhile, latin america got both DB and DBZ dubbed, uncensored and from star to finish with (mostly) the same cast

  • @Worm-revolver
    @Worm-revolver 7 ปีที่แล้ว +6

    "Awww so you made a friend Little Green. Oh, I know, I'm gonna call you Big Green."

  • @Madchris8828
    @Madchris8828 7 ปีที่แล้ว +3

    This is absolutely fantastic XD Please do more Big green dubs.

  • @stormwolf3252
    @stormwolf3252 7 ปีที่แล้ว +3

    Few people realize that "Big Green" is Namekian for "The Hulk".

  • @blairmason5680
    @blairmason5680 7 ปีที่แล้ว +5

    I had to pause this to finish eating because I was about to choke from laughing so hard!