Los Miserables (Argentina) - (48) Epilogo

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
  • "Epilogo"
    (Epilogue)
    Carlos Vittori: Jean Valjean
    Elena Roger: Fantine
    Silvia Luchetti: Cosette
    Zenón Recalde: Marius
    www.carlosvittori.com
    Los Miserables (Argentina)
    Teatro Opera
    Buenos Aires
    Temporada 2000
    Un musical de
    Alain Boublil y Claude-Michel Schönberg
    Basado en la novela de Victor Hugo
    Música: Claude-Michel Schönberg
    Texto original en francés: Alain Boublil y Jean-Marc Natel
    Texto en inglés: Herbert Kretzmer
    Material adicional: James Fenton
    Traducción al español: Mariano Detry
    Supervisor de Area Teatro de DG Producciones Mariano Pagani
    Supervisor de Producción Néstor Raschia
    Consultor de Producción Cass Jones
    Director Técnico Richard Martin
    Diseñador de Escenografía Asociado Lats Hoffman
    Diseñador de Luces Asociado Richard Pacholski
    Diseñadora de Vestuario Asociada Suzy Strout
    Diseñador de Sonido Asociado Peter Grubb
    Asistente de Sonido Asociado Shelly Lee
    Producción Stage Manager Anneke Harrison
    Productora Ejecutiva DG Producciones Betina Brewda
    Director Musical Alberto Favero
    Director Residente Mariano Detry
    Supervisor Musical David White
    Orquestador John Cameron
    Diseñador de Sonido Andrew Bruce / Terry Jardine
    Movement Adviser Kate Flatt
    Diseñador de Vestuario Andreane Neofitou
    Diseñador de Luces David Hersey
    Diseño John Napier
    Adaptado y Dirigido por Trevor Nunn y John Caird
    Dirigido en Buenos Aires por Ken Caswell
    Producción original de Londres:
    Cameron Mackintosh y The Royal Shakespeare Company
    Buenos Aires es la primer ciudad latinoamericana donde se vio esta producción. Llegó traído por D.G. Producciones, con la misma puesta de Londres y New York; pero con elenco completamente local. Destacamos que el mismo recibió excelentes comentarios por su desempeño. El estreno se produjo el 22 de marzo de 2000, en el Teatro Opera de la Ciudad de Buenos Aires, donde desarrolló una muy exitosa temporada. La última función fue el 22 de octubre del mismo año.
    Elenco:
    Carlos Vittori: Jean Valjean
    Juan Rodó: Javert
    Elena Roger: Fantine
    Pili Artaza: Eponine
    Silvia Luchetti: Cosette
    Zenón Recalde: Marius
    Rubén Roberts: Enjolras
    Rodolfo Valss: Thénardier
    Liliana Parafioriti: Madame Thénardier
    Vera Mesturini: Pequeña Cosette / Pequeña Eponine
    Arcángela María Florencia Otero Ramos: Pequeña Cosette / Pequeña Eponine
    Catalina Joaquín: Pequeña Cosette / Pequeña Eponine
    Pablo Toyos: Obispo de Digne / Lesgles / Ensamble
    Brian Matías Salter: Gavroche
    Agustín Croci Marqués: Gavroche
    Leonel De Simone: Gavroche
    Gerónimo Rauch: Feuilly / Ensamble
    Diego Juan Bros: Bamatobois / Grantaire
    Cristian Bruno: Jean Provaire / Ensamble
    Walter Canella: Babet/ Ensamble
    Laura Conforte: Swing
    Alejandra Desiderio: Ensamble
    Federico Di Lorenzo: Courfeyrac / Ensamble
    Carlos Girini: Combeferre / Ensamble
    Claudia Panonne: Ensamble
    Diego Hodara: Claquesous / Ensamble
    Sebastián Holz: Montparnasse / Ensamble
    Debora Kepel: Ensamble
    Mónica Núñez Cortés: Ensamble
    Belén Mackinlay: Ensamble
    Sergio Miranda: Swing
    Francisco Pesqueira: Swing
    Ezequiel Rocha: Jolly / Ensamble
    Javier Rodríguez: Brujón / Ensamble
    Ivanna Rossi: Ensamble
    Florencia Róvere: Swing
    Laura Silva: Ensamble
    Lorena V. Wawrynczuk: Ensamble
    REEMPLAZOS
    Jean Valjean: Javier Rodríguez, Federico Di Lorenzo
    Javert: Pablo Toyos, Sebastián Holz
    Fantine: Laura Silva, Alejandra Desidero
    Thénardier: Diego Bros, Walter Canella
    Madame Thénardier: Mónica Núñez Cortes, Claudia Pannone
    Eponine: Ivanna Rossi, Belén Mackinlay
    Marius: Cristian Bruno, Gerónimo Rauch
    Cosette: Lorena Wawrynczukm Belén Mackinlay
    Enjolras: Carlos Girini, Ezequiel Rocha
    Swings: Sergio Miranda, Francisco Pesqueira, Florencia Rovere, Laura Conforte
  • เพลง

ความคิดเห็น • 8

  • @eliord142
    @eliord142 11 ปีที่แล้ว +3

    Impresionante, realmente espectacular la obra entera. ¡Felicitaciones a todo el equipo!
    Pienso que verdaderamente sería muy buena idea que la hagan nuevamente y que se filme en buena calidad. Yo compraría el DVD de Les Misérables en Argentina, sin dudarlo, y lo regalaría a todos mis conocidos.

  • @patrivican
    @patrivican 13 ปีที่แล้ว +1

    Sin dudas la mejor obra que ví en mi vida!! Inolvidable y terriblemente emocionante!! Ojalá la podamos ver de vuelta en Argentina!

  • @garciacarral
    @garciacarral 12 ปีที่แล้ว +1

    La traducción es realmente muy buena. Algunas frases las hubiese tomado de la version de España, pero por lo general es una de las mejores adaptaciones locales que vi.

  • @DamnQuilty
    @DamnQuilty 12 ปีที่แล้ว +1

    Coincido con los demas comentarios: Por favor repongan Les Mis.

  • @melroger2534
    @melroger2534 8 ปีที่แล้ว

    feliz de hacer comedia musical y estar haciendo los miserables :) una emocion terrible preparando todo para la muestra en diciembre :)

  • @gordo_majima_yt
    @gordo_majima_yt 4 ปีที่แล้ว

    ¿Alguien tiene la letra de la última parte?

    • @andreamunoz6088
      @andreamunoz6088 4 ปีที่แล้ว

      Si buscas la versión del 2019 se escucha más clara la letra

  • @573PH23
    @573PH23 ปีที่แล้ว

    Valjean
    Me encuentro en la penumbra,
    espero solo mi final
    soñé un sueño en que
    a mi lado mi Cosette hoy iba a estar.
    Me encuentro sólo en la noche
    en el día de su unión.
    Señor, bendice a estos niños,
    guíalos hacia el amor.
    Oh señor, óyeme
    A tu lado llévame.
    Donde estás quiero ir,
    llévame hacia ti,
    llévame, llévame.
    Fantine
    M´sieur descanse en paz.
    Valjean
    Estoy listo, Fantine
    Fantine
    M´sieur bendito sea
    Valjean
    Cosette estará bien
    Fantine
    Usted fue todo amor
    Valjean
    Esa fue mi intención
    Fantine
    Con Dios hoy estará
    Cosette
    Papá, papá,
    qué estás haciendo acá?
    Estás bien?
    A dónde es que te vas?
    Valjean
    Cosette, mi amor,
    ya todo terminó
    espero que me puedas perdonar
    Marius
    A mi es a quién debe perdonar,
    a mi, perdone, hice todo mal.
    Gracias a usted, hoy estoy vivo
    Todo esto M´sieur,
    se lo debo a usted.
    Cosette, tu padre me salvó!
    En la barricada como a un niño él me alzó
    y me trajo a casa,
    junto a ti me llevó.
    Valjean
    Estás de nuevo aquí a mi lado
    Puedo morir en paz
    mi alma está con Dios
    Cosette
    Vivirás papá, quedáte acá.
    Es muy pronto para decir adiós.
    Valjean
    Si Cosette, no me dejes morir
    estaré junto a ti.
    La verdad, la dejo aquí escrita.
    Léela, después que yo me duerma.
    Es la historia de aquellos que te aman,
    tu madre dio su vida y te dejó a mi cuidado.
    Fantine
    Ven a mí
    aquí ya no hay cadenas
    y el dolor por fin se desvanece
    Señor mío, recibe hoy su alma.
    Valjean
    Perdona mis pecados y recíbeme en tu Gloria
    Fantine y Eponine
    Tómame,
    marchemos a su reino
    llévame donde hay amor eterno,
    y recuerda aquello que está escrito
    amar a un semejante es mirar de frente a Dios.
    Valjean
    Y recuerda aquello que está escrito
    amar a un semejante es mirar de frente a Dios.
    Coro
    Ya se escucha el cantar
    marchando por la oscuridad,
    son los acordes de un pueblo
    que la luz quiere alcanzar.
    Aunque el mundo sea cruel
    siempre una llama brillará,
    hasta la noche más oscura
    amanecerá.
    Vivirán en libertad
    en el refugio del Señor,
    dará fruto nuestra siembra
    y la lucha acabará,
    caerán las cadenas
    y el pueblo por fin vencerá!
    Todos
    La cruzada hay que apoyar
    quién será fuerte y luchará?
    Detrás de esta barricada
    un mundo nuevo brillará!
    Ya se escucha el cantar
    oigan al pueblo y su verdad
    es el futuro que mañana comenzará!
    La cruzada hay que apoyar
    quién será fuerte y luchará?
    Detrás de esta barricada
    un mundo nuevo brillará!
    Ya se escucha el cantar
    oigan al pueblo y su verdad
    es el futuro que mañana comenzará!
    Comenzará, comenzará!