중자(重紫)ost 李琦 - 星宿(성숙) 한글 가사, 한국어 발음

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
  • 중자(重紫)ost 李琦 - 星宿(성숙) 한글 가사, 한국어 발음
    사진출처 : pin.it/3sbmnei0p
    번역 : 한별
    의역이 많이 들어갔습니다
    ※오역 있을 수 있습니다
    가사
    深情若化为星宿 思念怎遗留
    shēnqíng ruò huà wéi xīngsù sīniàn zěn yíliú
    션칭 루오 후아 웨이 싱수 쓰니앤 젼 이리어우
    만약 깊은 정이 별이 된다면
    그리움은 어떻게 남을까
    今生若擦肩而过 一眼怎看透
    jīnshēng ruò cā jiān érguò yīyǎn zěn kàntòu
    진셩 루오 차 지앤 얼구오 이이앤 젼 칸토우
    이생의 스쳐가는 인연을
    어떻게 한눈에 알아볼 수 있을까
    命运若注定不朽 又何惧执手
    mìngyùn ruò zhùdìng bùxiǔ yòu hé jù zhí shǒu
    밍윈 루오 쥬딩 부시어우 요우 허 쥐 즈 쇼우
    운명이 변할 수 없는 것이라면
    어찌 손을 잡을까
    此心若自困为囚 谁又能逃脱
    cǐ xīn ruò zì kùn wèi qiú shéi yòu néng táotuō
    츠 신 루오 즈 쿤 웨이 치어우 셰이 요우 넝 타오투오
    이 마음이 계속 갇혀있다면
    누가 벗어날 수 있을까
    暮然回首 终究无处停留
    mù rán huíshǒu zhōngjiù wú chù tíngliú
    무 란 후웨이쇼우 종지어우 우 츄 팅리어우
    문득 뒤돌아보니
    마음 둘 곳 하나 없고
    只盼光阴逆流 再入你眼眸
    zhǐ pàn guāngyīn nìliú zài rù nǐ yǎn móu
    즈 판 구왕인 니리어우 짜이 루 니 이앤 모우
    시간이 흘러 그대 눈에
    내가 다시 들어오길 바랄 뿐이네
    一生所求 一世相守
    yīshēng suǒ qiú yīshì xiāng shǒu
    이셩 수오 치어우 이스 시양 쇼우
    이생에 원하는 한 가지
    그대와 영원히 함께하는 것
    爱恨欲罢难休
    ài hèn yù bà nán xiū
    아이 헌 위 바 난 시어우
    사랑과 증오는 멈출 수 없네
    天命捉弄 燃尽灯火
    tiānmìng zhuōnòng rán jìn dēnghuǒ
    티앤밍 쥬오농 란 진 덩후오
    운명의 장난에 등불이 다 타버리고
    月光惶惶照我
    yuèguāng huánghuáng zhào wǒ
    위에구왕 후왕후왕 쟈오 워
    달빛이 무섭게 나를 비추네
    往事漂泊 深情纵千万种
    wǎngshì piāobó shēnqíng zòng qiān wàn zhǒng
    왕스 피야오보어 션칭 종 치앤 완 종
    과거를 떠도니
    깊은 감정 속에 계속 머물러있네
    此后岁月倥偬 离人何时相逢
    cǐhòu suìyuè kǒng zǒng lí rén hé shí xiāngféng
    츠호우 수웨이위에 콩 종 리 헌 허 스 시양펑
    그대와 난 언제 다시 만날 수 있나
    前尘旧梦 难料因果
    qiánchén jiùmèng nán liào yīnguǒ
    치앤쳔 지어우멍 난 리야오 인구오
    지난 날의 오래된 꿈은
    인과를 알아낼 수 없네
    离合悲欢辗转
    líhé bēi huān niǎnzhuǎn
    리허 뻬이 후완 니앤쥬완
    만남과 기쁨과 이별의 슬픔
    情丝纠缠 不忍斩断
    qíngsī jiūchán bùrěn zhǎn duàn
    칭쓰 지어우챤 부런 쟌 두완
    사랑의 얽힌 실타래는 끊어질 수 없고
    惟愿朝暮相伴
    wéi yuàn zhāo mù xiāngbàn
    웨이 위앤 쟈오 무 샹반
    나는 단지 밤낮으로
    그대와 함께 있고 싶을 뿐이네
    春来秋往 一朝风云消散
    chūnlái qiū wǎng yī zhāo fēngyún xiāosàn
    츈라이 치어우 왕 이 쟈오 펑윈 시야오싼
    봄이 오고 가을이 가고
    바람과 구름이 걷히면
    你在心畔
    nǐ zàixīn pàn
    니 짜이신 판
    그대 맘속에 있겠네
    一生所求 一世相守
    yīshēng suǒ qiú yīshì xiāng shǒu
    이셩 수오 치어우 이스 시양 쇼우
    이생에 원하는 한 가지
    그대와 영원히 함께하는 것
    爱恨欲罢难休
    ài hèn yù bà nán xiū
    아이 헌 위 바 난 시어우
    사랑과 증오는 멈출 수 없네
    天命捉弄 燃尽灯火
    tiānmìng zhuōnòng rán jìn dēnghuǒ
    티앤밍 쥬오농 란 진 덩후오
    운명의 장난에 등불이 다 타버리고
    月光惶惶照我
    yuèguāng huánghuáng zhào wǒ
    위에구왕 후왕후왕 쟈오 워
    달빛이 무섭게 나를 비추네
    往事漂泊 深情纵千万种
    wǎngshì piāobó shēnqíng zòng qiān wàn zhǒng
    왕스 피야오보어 션칭 종 치앤 완 종
    과거를 떠도니
    깊은 감정 속에 계속 머물러있네
    此后岁月倥偬 离人何时相逢
    cǐhòu suìyuè kǒng zǒng lí rén hé shí xiāngféng
    츠호우 수웨이위에 콩 종 리 헌 허 스 시양펑
    그대와 난 언제 다시 만날 수 있나
    前尘旧梦 难料因果
    qiánchén jiùmèng nán liào yīnguǒ
    치앤쳔 지어우멍 난 리야오 인구오
    지난 날의 오래된 꿈은
    인과를 알아낼 수 없네
    离合悲欢辗转
    líhé bēi huān niǎnzhuǎn
    리허 뻬이 후완 니앤쥬완
    만남과 기쁨과 이별의 슬픔
    情丝纠缠 不忍斩断
    qíngsī jiūchán bùrěn zhǎn duàn
    칭쓰 지어우챤 부런 쟌 두완
    사랑의 얽힌 실타래는 끊어질 수 없고
    惟愿朝暮相伴
    wéi yuàn zhāo mù xiāngbàn
    웨이 위앤 쟈오 무 샹반
    나는 단지 밤낮으로
    그대와 함께 있고 싶을 뿐이네
    春来秋往 一朝风云消散
    chūnlái qiū wǎng yī zhāo fēngyún xiāosàn
    츈라이 치어우 왕 이 쟈오 펑윈 시야오싼
    봄이 오고 가을이 가고
    바람과 구름이 걷히면
    你在心畔
    nǐ zàixīn pàn
    니 짜이신 판
    그대 맘속에 있겠네
    #중국노래 #중자ost #重紫ost #중자 #重紫 #李琦 #星宿 #성숙 #별자리

ความคิดเห็น • 2

  • @Ssssunnn-_-
    @Ssssunnn-_- 4 หลายเดือนก่อน +1

    폭풍 업로드 감사합니다 ❤

  • @yeonhee4
    @yeonhee4 4 หลายเดือนก่อน

    01:18
    01:46