Poxa, que vídeo maravilhoso. Pra mim é uma honra fazer parte do universo CDZ e estar no meio dessas estrelas. Yumi, além de ser uma querida para mim, é também a grande responsável por tudo isso. É para quem fez essa edição, muito obrigada por esse presente! ❤️❤️❤️❤️❤️
Vaya q sorpresa con la voz brasileña!!! Aún recuerdo en mis DVD PIRATA solo venia el soundtrack japones jajaja no tenia la mexicana... Jaja la desconocía.
En mi caso, mucho antes de la versión de Maggie Vera, yo por esas epocas de los VCDs piratas sin las escenas extras, había escuchado este fandoblaje de una chica llamada Olinca, y la verdad, me pareció más fiel su traducción y timbre de voz, que la versión de Maggie, desafortunadamente en youtube la versión completa de 4 min. ya la quitaron hace mucho, pero al menos quedó el cover del opening th-cam.com/video/H5NWVN9wnug/w-d-xo.html Saludos y sigue siendo un sueño para mi que Chapter Inframundo y Eliseos se vuelvan a animar como se deben y le den el perfecto final a la serie con la cual crecimos.
@@paulojunior6602 cês tem que parar com isso de querer acha que uma versão é melhor que a outra as duas versões são lindas e maravilhosas PRONTO inclusive a Yumi matsuzawa já cantou a versão brasileira , então é isso as duas versões são lindas pronto falei !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
@@megamanzero7262 No simplemente que siempre las voces japonesas de anime se me han hecho sobre actudas y los otakos dicen que son con más sentimiento 🤷♂️🤷♂️
La japonesa y lastima, mexico no gana en esta rola, no es como si se hablara de dragon ball, tanto audio como gritos, intros y todo tiene mejores voces y pss cada serie se reconoce en el lenguaje mejor aplicado... Asi es el anime y repito mexico seria el último lugar en esta encuesta x q esa voz japonesa tenia mucho sentimiento ... Y si hablamos del intro de caballeros del zodiaco creo q la q dicen q fue versión española fue la mejor, con esa crecimos muchos
Los cabellos del zodiaco, el anime que solo fue valorado en todo en todos los países hispanoamericanos y Brasil, en España y Francia. No entiendo cómo en otros países no valoraron este anime que marca parte de la infancia de todos. Ahora todo el mundo sólo conoce dragon ball y hasta los alemanes, pero los caballeros del zodiaco fue muy menospreciado solo porque a los gringos no les gustó mucho y en el mismo Japón los fans no le dieron mucha importancia en estos años. Ahora sólo nos queda pensar con nostalgia que todos los animes reconocidos tienen su continuación, y el único que no lo tiene son Los Caballeros del zodiaco! Eso es muy triste para nosotros que crecimos viéndolo con primos y tíos en una pequeña televisión. Sin duda es un dibujo animado inspirador, o anime para los demás.
@@crazychico00068 Soy de Bolivia, crecí viendo los caballeros del zodiaco en una pequeña tele con muchos primos y tíos, arriba indiqué: "Países hispanoamericanos", en eso me refiero e incluyo a todos los países de habla hispana ( español ). México y el resto de países del centro y sur de América, renombrando que Brasil, y países de Europa como España, Francia y tal vez Italia y Portugal.
@@oscargarza8392 Nadie, pero absolutamente nadie te preguntó, yo opino lo que a mi me parece Saint Seiya, y que forma parte de mi infancia. Pero no me importa su desarrollo de personajes y de como transcurre la historia. Porque para nosotros nos dio algo que ningun otro dibujo animado nos dio, fortaleza y ganas de superación. Es una buena serie y si no te gusta pues simplemente métete un rábano en la boca y ve a llorar a otro lado.
@@oscargarza8392 En todos lados veo a gente pendeja como tú, anda a hablar en donde te llamen y déjanos a nosotros disfrutar de esta "basura" llamada caballeros del zodiaco. Aprovecha que tu anime por lo menos tiene continuación canónica, pero no andes dando tu crítica por youtube, no nos importa lo que pienses, puedes hacer y decir lo que se te plazca tu puta gana, pero no mientras esté yo aquí 😉
E ai quem sentiu o cosmo?! Essa Música deveria ser Hino Nacional Brasileiro!!!! Larissa Tassi/Yumi lindas vozes que marcaram uma geração inteira de Cavaleiros Brasileiros!!!!!
É impressionante a semelhança na voz da Larissa e da Yumi nessa música. A primeira transição que tem entre as duas vozes é quase imperceptível que mudou de cantora.
Que vídeo incrível! A canção é linda e foi muito interessante ver timbres e tons diferentes mas tão harmoniosos. Como na época, achei impressionante a versão da Larissa, acho que em língua estrangeira (não japonesa) é definitivamente a mais bonita, na minha opinião é claro. Acredito que valorizou todos os pontos fortes da Larissa e foi algo extremamente feliz, o timbre além de tudo é incrivelmente semelhante ao da Yumi, então foi uma coisa incrível de se ver e notar, especialmente nas transições. A cantora espanhola é excelente, inclusive, adorei a forma como ela canta. Ficou incrível, foram 4 minutos prazerosíssimos e muito emocionantes.
LAS CUATRO SE ESCUCHAN MARAVILLOSAS EL COLOR DE SUS VOCES SE ACOPLA AL DE LA ORIGINAN Y PODRIA DECIRSE QUE VIBRAN JUNTAS Y SE CONVIERTEN EN UNA SOLA MAGNIFICANDO LA CANCION AUN QUE CADA UNA LE APORTA SU FORMA DE CANTAR , TODO ES MARVOLLOSO.
Best parts for me (not in preference order) 1. Yumi 1:03, 1:50 and 3:18 2. Larissa: 1:41 3. Elena 0:45 4. Maggie 0:36 I liked all versions except the Mexican version for having a strange effect on the recording, it would be better without this effect, but still cute (i loved this part 0:36). The version of Yumi has a exceptional control of emotional level and intensity (you can listen at 1:50 and 1:03 "showing a remnant of happiness"), something unique... the Spanish version is very beautiful and reminds a singer with high variety of techniques, the Brazilian gives me chills in 1:41 because of breathing and because of breathing and voice.
@@TangomenAr vamos a ver, para valorar y comparar diferentes versiones de una cancion debes tener en cuenta dos cosas.. 1: aunque la version japonesa sea la original no tiene porque ser la mejor, de hecho no tiene ni porque ser buena y 2: (partiendo del primer punto) que porque una version sea muy parecida a la original no tiene porque ser mejor que el resto, que no son argumentos validos vamos...
@@GDos933 Son opiniones diferentes , pero si lees los comentarios la mayoria esta de acuerdo con que gano la de brasil, asi que nada, asi es la vida a veces no se gana
Lyric : namida yori no yasashii uta o kanashimi yori sono nukumori o Mis lágrimas son una canción, tan dentro de mi, llevo el dolor que robó mi corazón. Y sentirás la oscuridad en tu interior Pero veras, pero veras brillar la luz del sol E sempre devagar Eu vou me aproximar Do pouco que sonhei De todos que eu amar omoi egaita ai no katachi wa zutto zutto sagashi tsuzukete No acepto que ya no esté, por el mundo lo he de encontrar, Mis sueños me llevaran a mi amor inmortal, Si lloras por amor y no paras de recordar Hacia donde tener tu fe no dejes de pelear Não vou esperar que o mundo irá mudar Tão depressa assim, a luz dominar E as trevas acabar tsumazuku koto wa atte furikaesouni natte soredemo soredemo mo kimetanda Si luchas sin temor todos tus miedos afrontaras No se marchitaran los sueños de tu amor Cuando tuvo que marchar, se llevó mi corazón, No lo puedo olvidar, su recuerdo es mi dolor, yukkuri demo chikazukeru kara yume no kakera daisuki na hito Não quero mais me render Nem posso me machucar Eu não quero perder Meu destino é lutar Tudo que eu conquistei La tierra, gira y gira y cambiara sé que en mi, piensa donde sea que esté ai wo yorokobi noserunoni yume wo yukkuri demo chikazukeru kara yume no kakera daisuki na hito O tempo vai passar E eu não desistirei Tienes que continuar tu camino sin parar Lalalalalala su niñez facil no fue, pues no solo él creció kanashimi yori sono nukumori o
Agora, lembro bem quando saiu a saga de Hades. Foi um choque tão grande essa abertura, visto todas as outras que vieram antes... Acho que por isso ela ficou até mais forte na memória.
Cara eu lembro q eu era jovem e um brother trouxe um dvd gravado do japao e eu fiquei tipo CDZ TEM CONTINUAÇÃO????? Bons tempos que a informação não chegava tão rápido, a surpresa era mil vezes maior.
Está de parabéns,vc conseguiu reunir várias nações representandos milhões com estes idiomas. Seu canal merece chegar em números bem maiores. Vou divulgar para meus amigos. Deus te abençoe por nos fazer sentir emoção nessas canções de animes que amamos.
Todas son simplemente perfectas, su propia manera de adaptar la canción, sus propios arreglos y sus distintas letras son sencillamente hermosas y un deleite tanto musical como nostálgico
Si pero que sean latinos no significa que sea doblaje latino, el doblaje de ustedes es doblaje obviamente portugués, aún que ustedes también sean latino
@@rogercasasgames4907 Seria dublagem latina se o idioma fosse o latim falado em Roma há 2000 anos atrás. No caso aqui é dublagem em português e espanhol, dois idiomas de origem latina, pronto, problema resolvido.
Amo tu edición,fue increíble mi cuerpo no paraba se sentir nostalgia y al mismo tiempo fue como redescubrir la canción, increíble hasta se me escapan lágrimas. Hermoso, los 4 idiomas quedaron muy bien ("6 idiomas un momento épico" 4 idiomas un opening épico)
@@rafaelmartins9361 sim eu falei isso pq a gente gosta de diferenciar, pq tem a versão de Portugal que é sempre horrorosa aí alguns gringos acham que a versão em ptbr e a versão ptpt
Te entiendo perfectamente, también prefiero la versión original. Porque su voz es suave, y fuerte sin ser agresivo, lo que no tienen las adaptaciones aquí en América.
Excelente coordinación en la realización y ejecución de este Gran video de Saint Seiya. Medido con exactitud hasta la entrada de cada cantante. 🤧👏🏻👏🏻👌🏻👌🏻
Mi favorita por mucho es Yumi. Lo hace con un gran sentimiento que las demás, aunque lo hacen lindo, no transmitieron. Por otro lado, aún como Mexicano, si tengo que escoger una favorita en español, las palmas se las lleva Elena. (Dicho esto, busquen en estos comentarios uno de la propia Maggie de hace poco, en donde enlaza a una versión muchísimo mejor que la que usaron en el mashup. Vale la pena!)
El ending en mi español de Españita la adoro. La de Cadenas de Flores en castellano interpretado por Bianca Moreno es increíble. Saludos desde España^^
@Strauss Cont gosto não se discute amigo... Se você pensa diferente, coloque sua opinião, não ofenda ninguém... Aliás, não disse que nenhuma cantora fez um trabalho ruim, apenas expressei minha preferência... Respeite mais todas as pessoas, e seja feliz. 😉
Que nostalgia, quando Atena comete "suicídio", foçando Saga a assassiná-la, ele recebeu a missão de Hades, mas fraquejou ao cumprir, que cena senhores, que cena. 🤌 🗿🍷
Já vi esse vídeo mil vezes e sinceramente n consigo ver oq as pessoas veem de melhor na versão japonesa, a voz da Larissa é incrível, elevou essa música pra outro patamar, infinitas vezes melhor, na vdd, CDZ é um dos únicos q TODAS, Literalmente, TODAS, em português são melhores. Quando eu escuto essa em japonês n passa nem 1/10 da emoção q passa n dublada.
As aberturas em BR tem tradição de ser só aqueles um minuto e pouco. Não fazem ela completa. Ainda assim, fez uma edição fantástica que quase não se percebe este detalhe. Parabéns! Ficou ótimo.
Eu como produtor de dublagem estou tentando mudar esse cenário. Em dragonball super, que eu produzi, nos gravamos lá na Unidub a Ultimate Battle completa com o Bruno Sutter, e participei das gravações das versões completas dos encerramentos do Ricardo Fábio( Estelar) e do Raphael Rossato (Encerramento 10)
@@ianluzdub me tira uma dúvida. É o cliente que tem de pede a tradução oficial das trilhas e aberturas/encerramentos, ou isso é uma opção do estúdio de dublagem? E manda um abraço pra Danger 3. Estamos esperando eles aqui na ilha. E vem também, gozará da mesma recepção.
Je ne pense pas qu'il puisse exister un autre mangas avec une si belle mélodie. Encore aujourd'hui je l'écoute avec toujours autant de joie. Merci à ces dames de nous faire aimer encore autant ce mangas
Ufffas Elena Collado me sorprendió de forma muy grata, soy de México y estoy acostumbrado a las versiones latinas pero creo que esta ocasión la versión española ufffffff buenisima
Larrissa Tassi e responsável pela minha entrada na música ! Gelo , Dragão e os guerreiros primeira música que me despertou a vontade de fazer música, Larissa à vc meu máximo respeito e gratidão
Não consigo escolher, de verdade, todas trouxeram muita beleza a uma canção já excelente. E parabéns ao editor ou editora, obrigado por compartilhar conosco, grande abraço!
Pensei que não existiria uma versão mais perfeita dessa música, mas ela existe! Pensé que no habría una versión más perfecta de esta canción, ¡pero la hay! I thought there wouldn't be a more perfect version of this song, but it does!
Poxa, que vídeo maravilhoso. Pra mim é uma honra fazer parte do universo CDZ e estar no meio dessas estrelas. Yumi, além de ser uma querida para mim, é também a grande responsável por tudo isso. É para quem fez essa edição, muito obrigada por esse presente! ❤️❤️❤️❤️❤️
Meu Deeus! Larissa Tassi viu meu vídeo!! Melhor coisa que já me aconteceu nesse canal 😲
De todas a sua versao eh a que eu mais gosto Larissa otimo trabalho
Obrigada, meus amores. Fico muito feliz com esse carinho de vcs. ❤️😘🥰
Larissa Tassi a voz mais linda das cantoras de versões de anime, que mulher! ♥️
Mike Marques90 ow meu anjo, obrigada mesmo. ❤️😘
No importa el idioma, esta canción traspasa cualquier barrera del idioma.
No te olvides de las armaduras DORADAS.
Amor inmortal en la versión mexicana y español España es buena
@@aylanisofia5631
Maggie Vs Elena
Maggie gana de lejos
@@fregalex la versión española a mi parecer aunque ya va a gustos de cada uno
@@leoflorespi6873 escucharlas completas y no fragmentos, ya luego me dices
Caramba, a voz da Larissa Tassi é angelical demais, tá doido.
o dueto que ele com ela e a yumi, ficou top th-cam.com/video/H0mWNhmfymo/w-d-xo.html
é normal os olhos começarem a soar freneticamente ouvindo isso?
Vaya q sorpresa con la voz brasileña!!! Aún recuerdo en mis DVD PIRATA solo venia el soundtrack japones jajaja no tenia la mexicana... Jaja la desconocía.
En mi caso, mucho antes de la versión de Maggie Vera, yo por esas epocas de los VCDs piratas sin las escenas extras, había escuchado este fandoblaje de una chica llamada Olinca, y la verdad, me pareció más fiel su traducción y timbre de voz, que la versión de Maggie, desafortunadamente en youtube la versión completa de 4 min. ya la quitaron hace mucho, pero al menos quedó el cover del opening th-cam.com/video/H5NWVN9wnug/w-d-xo.html Saludos y sigue siendo un sueño para mi que Chapter Inframundo y Eliseos se vuelvan a animar como se deben y le den el perfecto final a la serie con la cual crecimos.
Igual
Yo tenía la versión de Brasil no entendía lo que decía pero me gustaba xd😎👌
X2
Un asco la versión mexicana, hay fandub mejores, pero bueno ya que...✍️
La versión brasileña y española me gustaron bastante❤
X2 :'3
X3 y eso que soy mexicano, pero no importa en que idioma esté, transmite el mismo sentimiento
Pensei que era um concurso pra miss beleza uma mais linda que a outra todas belas mulheres
Melhor comentário kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Kkkk foi o que eu entrei pensando no vídeo "nossa cara, só mulher bonita" mas essa japonesinha Yumi aí pra mim é a mais linda
Lkkkkkk eu tbm mn kkkk
Real man! ❤️
Nossa larissa tassi é a mais gata fds
A brasileira chega dar arrepios quando ouço muito boa mesmo.
Esta vez si prefiero la versión Brasilera. O.O muy buena!!
A que gentil, abraços do Brasil !!!!!!!!!!
Para mí las 4 lo hicieron muy bien y si se juntan en un escenario que hermoso sería y más porque me hizo llorar
Todas son hermosas ❤️
A mí todo lo contrario,se me puso los pelos de punta la española y casi lloro,está bien la japonesa,como dice uno se puede reunir todas las voces,
Sería genial ....pero eso ya no se podrá ..por los bichos que vienen....🥴👀😡
Cuando descubres que Burbuja canta el opening de la saga santuario de Hades...
Grande Burbuja...(pocos entenderan)
Burbuja tiene una pony de mascota llamada fluttershie
De hecho es saga santuario
@@eloynegrete8896 cierto...y lo corregí
Mejor dicho Mulán
@@giancarlospaucar1565 o la princesa Jasmín
Minha favorita, que nostalgia. Versao br e japão sempre no coração.
Japao cara, brazileira e ruin, eu asho, claro.
@@堅実ひむら la versión br es la que más se parece al japonés me gusta su voz pero la del japonés me encanta mucho más
Yato simon, Lo que no me gusta de la versión de Brasil es la mezcla se oye muito ruim.
@@堅実ひむら N U N C A N E M V I
Iden!!
Estou chorando obrigado Mestre Masami Kurumada 😭😭🇧🇷🇧🇷🇧🇷 2020
Achei que era só eu kkkkkk eu tô chorando :V ahauahsuabaha
N é pq sou Brasileira mais a Larissa ela n cantou,ela deu um Show!
Concordo
Acho a voz da Matsuzawa tão linda..
@@Sirartty Na minha opinião a da Larissa e da Yumi>>>>>>>
Não foi melhor que a Japonesa não.
@@paulojunior6602 cês tem que parar com isso de querer acha que uma versão é melhor que a outra as duas versões são lindas e maravilhosas PRONTO inclusive a Yumi matsuzawa já cantou a versão brasileira , então é isso as duas versões são lindas pronto falei !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Todas são maravilhosas, meu ranking:
1. Yumi
2. Larissa
3. Elena
4. Maggie
1. Tu madre 2. Yo 3. Tu 4. Tu disque padre
La versión brasileña es muy buena, solo por debajo de la versión japonesa.
La versión japonesa es caca
@@Angel_angelin_de_angelo Que sentimiento tiene? anti-japones?
@@megamanzero7262 No simplemente que siempre las voces japonesas de anime se me han hecho sobre actudas y los otakos dicen que son con más sentimiento 🤷♂️🤷♂️
@@Angel_angelin_de_angelo Chora no banho mexicano e espanhol não ganham da versão japonesa
La japonesa y lastima, mexico no gana en esta rola, no es como si se hablara de dragon ball, tanto audio como gritos, intros y todo tiene mejores voces y pss cada serie se reconoce en el lenguaje mejor aplicado... Asi es el anime y repito mexico seria el último lugar en esta encuesta x q esa voz japonesa tenia mucho sentimiento ... Y si hablamos del intro de caballeros del zodiaco creo q la q dicen q fue versión española fue la mejor, con esa crecimos muchos
Los cabellos del zodiaco, el anime que solo fue valorado en todo en todos los países hispanoamericanos y Brasil, en España y Francia. No entiendo cómo en otros países no valoraron este anime que marca parte de la infancia de todos. Ahora todo el mundo sólo conoce dragon ball y hasta los alemanes, pero los caballeros del zodiaco fue muy menospreciado solo porque a los gringos no les gustó mucho y en el mismo Japón los fans no le dieron mucha importancia en estos años. Ahora sólo nos queda pensar con nostalgia que todos los animes reconocidos tienen su continuación, y el único que no lo tiene son Los Caballeros del zodiaco! Eso es muy triste para nosotros que crecimos viéndolo con primos y tíos en una pequeña televisión. Sin duda es un dibujo animado inspirador, o anime para los demás.
Me imagino que debes de Mexico por eso que no debes saber que sudamerica ama a los caballeros del zodiaco tanto o mas que dragon ball
Pero todos sabemos que hokuto no ken es el padre del shonen y si hubiera llegado a Latinoamérica hubiera Sido un éxito
@@crazychico00068 Soy de Bolivia, crecí viendo los caballeros del zodiaco en una pequeña tele con muchos primos y tíos, arriba indiqué: "Países hispanoamericanos", en eso me refiero e incluyo a todos los países de habla hispana ( español ). México y el resto de países del centro y sur de América, renombrando que Brasil, y países de Europa como España, Francia y tal vez Italia y Portugal.
@@oscargarza8392 Nadie, pero absolutamente nadie te preguntó, yo opino lo que a mi me parece Saint Seiya, y que forma parte de mi infancia. Pero no me importa su desarrollo de personajes y de como transcurre la historia. Porque para nosotros nos dio algo que ningun otro dibujo animado nos dio, fortaleza y ganas de superación. Es una buena serie y si no te gusta pues simplemente métete un rábano en la boca y ve a llorar a otro lado.
@@oscargarza8392 En todos lados veo a gente pendeja como tú, anda a hablar en donde te llamen y déjanos a nosotros disfrutar de esta "basura" llamada caballeros del zodiaco. Aprovecha que tu anime por lo menos tiene continuación canónica, pero no andes dando tu crítica por youtube, no nos importa lo que pienses, puedes hacer y decir lo que se te plazca tu puta gana, pero no mientras esté yo aquí 😉
E ai quem sentiu o cosmo?! Essa Música deveria ser Hino Nacional Brasileiro!!!! Larissa Tassi/Yumi lindas vozes que marcaram uma geração inteira de Cavaleiros Brasileiros!!!!!
Larissa Tassi, voz única, maravilhosa e que sempre toca fundo o nosso coração seja qual for a canção por você interpretada. Parabéns 👏👏👏
La voz de Yumi es hermosa !
Grandes voces, sobre todo la brasileña y mexicana, pero siendo sinceros... Yumi les dió una paliza en la interpretación de esta hermosura.
la verdad es q me sorprendio tambien much la española , todas todas extraordinario trabajo
Si la española fue mucho mejor que la mexicana y la brasileña imagínate la japonesa😂
Han visto cuando la brasileña canta con la japonesa? Hermoso cx
É impressionante a semelhança na voz da Larissa e da Yumi nessa música. A primeira transição que tem entre as duas vozes é quase imperceptível que mudou de cantora.
Só se percebe pela língua kkkk
A diferença é gritante
Excelente combinación de voces,que fascinante 5 estrellas para ti 👍🏼
Todas son muy hermosas,es cierto pero en lo personal me agradan más la versión japonesa y la brasileña respectivamente, buen video! Saludos.
Gracias!
Yumi Matsuzawa es la Mejor
Todas as versões são incríveis, mas a brasileira é mais do que incrível.
La japonesa está otro nivel, lo canta con sentimiento y le pone fuerza dónde ahí que ponerle.
Verdade
Como que la canción es de ella xd?...
0:20
Os Cavaleiros do Zodíaco: Hades, a saga do Santuário. Versão brasileira: Álamo
sim, você leu com a voz do narrador nessa parte.
KAKAKAKKAK ME DESCOBRIRAM
Como sabe
Grande Jonas Mello
jkjkjkjkjk
ÉPICO!
Que vídeo incrível! A canção é linda e foi muito interessante ver timbres e tons diferentes mas tão harmoniosos. Como na época, achei impressionante a versão da Larissa, acho que em língua estrangeira (não japonesa) é definitivamente a mais bonita, na minha opinião é claro. Acredito que valorizou todos os pontos fortes da Larissa e foi algo extremamente feliz, o timbre além de tudo é incrivelmente semelhante ao da Yumi, então foi uma coisa incrível de se ver e notar, especialmente nas transições. A cantora espanhola é excelente, inclusive, adorei a forma como ela canta. Ficou incrível, foram 4 minutos prazerosíssimos e muito emocionantes.
LAS CUATRO SE ESCUCHAN MARAVILLOSAS EL COLOR DE SUS VOCES SE ACOPLA AL DE LA ORIGINAN Y PODRIA DECIRSE QUE VIBRAN JUNTAS Y SE CONVIERTEN EN UNA SOLA MAGNIFICANDO LA CANCION AUN QUE CADA UNA LE APORTA SU FORMA DE CANTAR , TODO ES MARVOLLOSO.
Que time de estrelas!!! É muito talento em um só trabalho...
Best parts for me (not in preference order)
1. Yumi 1:03, 1:50 and 3:18
2. Larissa: 1:41
3. Elena 0:45
4. Maggie 0:36
I liked all versions except the Mexican version for having a strange effect on the recording, it would be better without this effect, but still cute (i loved this part 0:36). The version of Yumi has a exceptional control of emotional level and intensity (you can listen at 1:50 and 1:03 "showing a remnant of happiness"), something unique... the Spanish version is very beautiful and reminds a singer with high variety of techniques, the Brazilian gives me chills in 1:41 because of breathing and because of breathing and voice.
great analysis
La de Brasil les gano porque tiene la voz muy parecida a la version original
Y?
@@GDos933 Y que ?
@@TangomenAr y que de que?
@@TangomenAr vamos a ver, para valorar y comparar diferentes versiones de una cancion debes tener en cuenta dos cosas..
1: aunque la version japonesa sea la original no tiene porque ser la mejor, de hecho no tiene ni porque ser buena y 2: (partiendo del primer punto) que porque una version sea muy parecida a la original no tiene porque ser mejor que el resto, que no son argumentos validos vamos...
@@GDos933 Son opiniones diferentes , pero si lees los comentarios la mayoria esta de acuerdo con que gano la de brasil, asi que nada, asi es la vida a veces no se gana
Todas las versiones estan muy hermosas pero la japonesa y brasileña angelicales
Lyric :
namida yori no yasashii uta o
kanashimi yori sono nukumori o
Mis lágrimas son una canción,
tan dentro de mi, llevo el dolor
que robó mi corazón.
Y sentirás la oscuridad en tu interior Pero veras, pero veras brillar la luz del sol
E sempre devagar Eu vou me aproximar Do pouco que sonhei De todos que eu amar
omoi egaita ai no katachi wa
zutto zutto sagashi tsuzukete
No acepto que ya no esté,
por el mundo lo he de encontrar,
Mis sueños me llevaran a mi amor inmortal,
Si lloras por amor y no paras de recordar Hacia donde tener tu fe no dejes de pelear
Não vou esperar que o mundo irá mudar Tão depressa assim, a luz dominar E as trevas acabar
tsumazuku koto wa atte furikaesouni natte
soredemo soredemo mo kimetanda
Si luchas sin temor todos tus miedos afrontaras No se marchitaran los sueños de tu amor
Cuando tuvo que marchar, se llevó mi corazón,
No lo puedo olvidar, su recuerdo es mi dolor,
yukkuri demo chikazukeru kara
yume no kakera daisuki na hito
Não quero mais me render Nem posso me machucar Eu não quero perder Meu destino é lutar
Tudo que eu conquistei
La tierra, gira y gira y cambiara
sé que en mi,
piensa donde sea que esté
ai wo yorokobi noserunoni
yume wo
yukkuri demo chikazukeru kara
yume no kakera daisuki na hito
O tempo vai passar E eu não desistirei
Tienes que continuar tu camino sin parar
Lalalalalala
su niñez facil no fue, pues no solo él creció
kanashimi yori sono nukumori o
For more Saint Seiya Epic Mashup and Dragon Ball Z themes Epic Mashup, check links in this video description!
Me encantar escuchar las diferentes canciones o versiones de cada país o idioma es genial me divierto tratando de cantar los diferentes idiomas
Agora, lembro bem quando saiu a saga de Hades. Foi um choque tão grande essa abertura, visto todas as outras que vieram antes... Acho que por isso ela ficou até mais forte na memória.
Cara eu lembro q eu era jovem e um brother trouxe um dvd gravado do japao e eu fiquei tipo CDZ TEM CONTINUAÇÃO????? Bons tempos que a informação não chegava tão rápido, a surpresa era mil vezes maior.
0:18 Seiya: no puede ser! Athena saori no puedes morir (Seiya siente la muerte de Athena... Seiya grita) Saori porque Saori Saori!!!!!!
😭😭
Saga:AAAATEEEENAAAAA (mientras estira su brazo para alcanzarla)
Todas genial pero las mejores Yumi y Larissa!! Por primera vez la versión latina no me convenció, quiza el eco, o que sea la voz de Burbuja xd
Si Japón, Brasil después espanã la de mexico parece q no era ka cantante correcta para esa musica.
Opino lo mismo
La versión latina no es muy buena.
creo que le pusieron mas eco
tiene mucho eco, asi no suena en el anime
Está de parabéns,vc conseguiu reunir várias nações representandos milhões com estes idiomas.
Seu canal merece chegar em números bem maiores.
Vou divulgar para meus amigos.
Deus te abençoe por nos fazer sentir emoção nessas canções de animes que amamos.
Muito obrigado pela força, amigo! Que Deus te abençoe também.
Todas son simplemente perfectas, su propia manera de adaptar la canción, sus propios arreglos y sus distintas letras son sencillamente hermosas y un deleite tanto musical como nostálgico
Creo que regesro una vez por semana y revivo el sentiemto que transmiten todas estas bellas interpretes.
Gracias por tu tiempo.
Que buen video todas las versiones me encantó la voz de Larissa
Me encanto mas la brasileña y eso que v: soy de el doblaje latino .. A pero ninguna alcanza al japones xdd
A dublagem do Brasil também é latina.
Si pero que sean latinos no significa que sea doblaje latino, el doblaje de ustedes es doblaje obviamente portugués, aún que ustedes también sean latino
@@rogercasasgames4907
Seria dublagem latina se o idioma fosse o latim falado em Roma há 2000 anos atrás.
No caso aqui é dublagem em português e espanhol, dois idiomas de origem latina, pronto, problema resolvido.
@@danielegydioneto2320 que si, que si es latino pero el doblaje no se concidera como tal latino sino portugués
@@rogercasasgames4907 el latino no es un idioma mi estimado. Existe el español latino y el portugués latino
Que voz bonita tem essa da Espanha... aparência também 😆
Sim mano maravilhosa
( ͡° ͜ ͡°)
Linda demais tá doido
As 4 são lindas, parece que foi pré requisito pra gravar
@@Rodrigoverga1 Queria que tivesse uma cantora negra, o mundo pede essa diversidade
Todas as vozes são perfeitas, eu não consigo escolher só uma por isso escolho todas porque essa é a minha música favorita de Saint Seiya
It’s like they’re live. Love it
Amo tu edición,fue increíble mi cuerpo no paraba se sentir nostalgia y al mismo tiempo fue como redescubrir la canción, increíble hasta se me escapan lágrimas. Hermoso, los 4 idiomas quedaron muy bien ("6 idiomas un momento épico" 4 idiomas un opening épico)
Me alegro que te haya gustado
la portuguesa uff que hermosa voz
O
No és portuguesa es brasileño
Nos gusta Diferenciar porque existe la versión portuguesa de Portugal (que no nos gusta nada)
@@higoryxz Português brasileiro
@@rafaelmartins9361 sim eu falei isso pq a gente gosta de diferenciar, pq tem a versão de Portugal que é sempre horrorosa aí alguns gringos acham que a versão em ptbr e a versão ptpt
@@higoryxz Ata, é porque é estranho chamar o português brasileiro de língua brasileira.
Yumi Matsuzawa su voz hace sentir nostalgia en mi corazón.
Em 90% dos casos eu prefiro as versões originais japonesas, mas nesse caso a Larissa conseguiu superar a versão original japonesa
FIcou tão foda que a própria Yumi gravou a versão em português
Japon mejor
Fato
Tive o prazer de ouvir a Larissa cantar ao vivo em 2018, sonho de infância concretizado.
Te entiendo perfectamente, también prefiero la versión original. Porque su voz es suave, y fuerte sin ser agresivo, lo que no tienen las adaptaciones aquí en América.
as mulheres além de lindas, cantam demais, porém a japa e a Larissa, superam sem dúvidas em seguida a espanhola
Ya callese señora
@@epikgames8389 Calate tu
Vc não sabe nada
Excelente coordinación en la realización y ejecución de este Gran video de Saint Seiya. Medido con exactitud hasta la entrada de cada cantante. 🤧👏🏻👏🏻👌🏻👌🏻
La versión japón y Brasileña, son las mejores
Gracias hermano 🇧🇷♥️
Todas son mejores😉😘😍👍
Version japonesa es mejor
No
th-cam.com/video/_TB_wvYFox4/w-d-xo.html
Nada como la Legendaria voz de Yumi Matsuzawa.... escuchar esa voz y esa canción... tantos recuerdos!
Mi favorita por mucho es Yumi. Lo hace con un gran sentimiento que las demás, aunque lo hacen lindo, no transmitieron. Por otro lado, aún como Mexicano, si tengo que escoger una favorita en español, las palmas se las lleva Elena. (Dicho esto, busquen en estos comentarios uno de la propia Maggie de hace poco, en donde enlaza a una versión muchísimo mejor que la que usaron en el mashup. Vale la pena!)
Siento lo mismo los mexicanos suelen ser los mejores doblando opening pero creo que la vos de esta chica no da para la canción.
El ending en mi español de Españita la adoro. La de Cadenas de Flores en castellano interpretado por Bianca Moreno es increíble. Saludos desde España^^
Siendo latino, de la manera más sincera te puedo decir que supera incluso a la versión latina
Es opening
Yumi e Larissa, depois a espanhola e a mexicana por último, nessa ordem. Ótimo trabalho. 😉👍🏻
Muito obg!
A versão mexicana é pessima
@Strauss Cont gosto não se discute amigo... Se você pensa diferente, coloque sua opinião, não ofenda ninguém... Aliás, não disse que nenhuma cantora fez um trabalho ruim, apenas expressei minha preferência... Respeite mais todas as pessoas, e seja feliz. 😉
Simplesmente fantástico, uma verdadeira obra prima. Obrigado e parabéns.
Que nostalgia, quando Atena comete "suicídio", foçando Saga a assassiná-la, ele recebeu a missão de Hades, mas fraquejou ao cumprir, que cena senhores, que cena. 🤌 🗿🍷
Yumi y Larissa, alem da mesma Larissa cantar a primeira versão de cavaleiros desde a manchete
SENSACIONAL !!! Muito obrigado pelo trabalho !!!! Larrisa e sensacional..
Antes creí que la versión japonesa y la latina eran las mejores.... pero ahora me doy cuenta... que estas cuatro versiones son perfectas!
Já vi esse vídeo mil vezes e sinceramente n consigo ver oq as pessoas veem de melhor na versão japonesa, a voz da Larissa é incrível, elevou essa música pra outro patamar, infinitas vezes melhor, na vdd, CDZ é um dos únicos q TODAS, Literalmente, TODAS, em português são melhores.
Quando eu escuto essa em japonês n passa nem 1/10 da emoção q passa n dublada.
Será que é porque tu ñ entender japonês
@@lucplayer9427 Yumi é uma voz perfeita. Larissa fica em segundo sem botar bairrismo ai
@@scorpionmk6695 isso isso ISSO
Pra quem entende de música, harmonia , altura , postura da voz com certeza a japonesa é a melhor
@@Kuika007 Finalmente um comentário decente. Acho a voz da Larissa muito bonita, mas parece que falta alguma coisa.
CARALHA QUE OBRA DE ARTE ESSA EDIÇÃO!!!!!! PARABÉNS!!!!!!!!!
Muito obrigado!
As aberturas em BR tem tradição de ser só aqueles um minuto e pouco. Não fazem ela completa. Ainda assim, fez uma edição fantástica que quase não se percebe este detalhe.
Parabéns! Ficou ótimo.
Muito obg por esse comentário!
MDS realmente!! Eu acabei percebendo isso por conta do teu comentário apenas kkkk
Eu como produtor de dublagem estou tentando mudar esse cenário. Em dragonball super, que eu produzi, nos gravamos lá na Unidub a Ultimate Battle completa com o Bruno Sutter, e participei das gravações das versões completas dos encerramentos do Ricardo Fábio( Estelar) e do Raphael Rossato (Encerramento 10)
@@ianluzdub me tira uma dúvida. É o cliente que tem de pede a tradução oficial das trilhas e aberturas/encerramentos, ou isso é uma opção do estúdio de dublagem?
E manda um abraço pra Danger 3. Estamos esperando eles aqui na ilha. E vem também, gozará da mesma recepção.
@@telemacocoelho6339 ultimamente tem sido o cliente. Me add no face. Ian Luz Marassatti vc me acha. Ou no Instagram @ianluzdub
Excelente trabalho. Perfeito! 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼💜💜💜💜✌🏼🥰
Muito obg!!
Que maravilloso video, una muy buena sincronizacion de las voces en una preciosa canción... La voz original mi favorita
Cara, eu amooo essa música e só eu que acho a versão brasileira a melhor? Kkkkkk
Versão Japonesa tbm !
Melhor depois da japonesa . A original é de uma pureza ...
Eu ainda prefiro a brasileira do que a japonesa. Acho que pega pela nostalgia kkkk cresci ouvindo essa música
Sim, a potencia vocal, a harmonia e sentimento que ela colocou na música, é incrível.
Muito bonita a voz dessa Elena Collado...não conhecia
Mas a original é perfeita.
Não é só a voz dela que é linda.
@@MegaZenaro hmm safadão kkkkk
No puedo decidirme por una, están todas las versiones grandiosas!
É impressionante como já se passaram mais de 4 anos e este vídeo continua incrível.
Je ne pense pas qu'il puisse exister un autre mangas avec une si belle mélodie. Encore aujourd'hui je l'écoute avec toujours autant de joie. Merci à ces dames de nous faire aimer encore autant ce mangas
Ufffas Elena Collado me sorprendió de forma muy grata, soy de México y estoy acostumbrado a las versiones latinas pero creo que esta ocasión la versión española ufffffff buenisima
Está vez España sobresale. Cómo mexicano debo admitirlo también.
Opino exactamente lo mismo, ¡que voz tiene esa mujer!
Tambien me sorprendio Blue Dream de España ufff, soy de México
Opino lo mismo... España y Brasil se lucieron más........
Seee la española se los comio a la de mexico y brasil
Larrissa Tassi e responsável pela minha entrada na música ! Gelo , Dragão e os guerreiros primeira música que me despertou a vontade de fazer música, Larissa à vc meu máximo respeito e gratidão
Essa música é épica, todas as versões são perfeitas! Eu ouvi a Larissa cantando essa música num evento que fui e confesso que a emoção foi grande.
Não consigo escolher, de verdade, todas trouxeram muita beleza a uma canção já excelente. E parabéns ao editor ou editora, obrigado por compartilhar conosco, grande abraço!
Muito obrigado!
Pensei que não existiria uma versão mais perfeita dessa música, mas ela existe!
Pensé que no habría una versión más perfecta de esta canción, ¡pero la hay!
I thought there wouldn't be a more perfect version of this song, but it does!
Pegasus forever, por favor
soy Mexicano pero el de españa esta super bello, en esta canción los 4 idiomas se llevaron el numero 1
O melhor foi o Br para mim!!❤❤👏👏👏
Todas são maravilhosas, mas a da Larissa é fantástica, a voz dela é fantástica
Yumi, hermosa voz y hermosa ella, insuperable.
Es un lujo escuchar a las 4 cantar el opening
Me encanta la interpretación de todas🥰😍
A voz de Larissa é muito linda!
J'ai eu les larmes aux yeux ! C'est TELLEMENT BEAU !❤❤❤
Maravilloso.
As vozes de Yumi e Larissa são tão marcantes e tão serenas ♥️ vozes que se encaixam perfeitamente nessa melodia ♥️
Todas cantan muy bien pero Yumi le da ub feeling especial a esa canción.
As 4 foram 10, linda essa música 🇧🇷🇯🇵🇲🇽🇪🇦
Mis favoritas : 1 Brasil y España
2: Japón y México
Gran video....Eriza la piel....😍
Gracias!
Qué voz la de Brasil y España! La voz de Yumi es única. La mexicana tiene su toque
En cualquier idioma está canción te ase sentirla ....
Maravillosa Maggie Vera 💜💜💜
Pero que no. Larissa e Yumi ♥️
@@thyagospfc1 Isso ai nosso orgulho BR😁
Maggie Verá pero la original esta genial
A brasileira só perde pra original mesmo.
Larissa parece Sandy e Junior canrando kkkk , mas fico muuuuito bom a Larissa cantando
Nossaaaaa prefiri muito mais a brasileira
Pow mano, eu meio q fico em dúvida pq a japonesa canta pakas e a Larissa também. Acho q ficaria um empate
Jestsp faz melhor ent
MANO eu achei q ficou melhor q a original
A brasileira e a japonesa parecem cantar com vontade... As outras não parecem muito afim...
Que nada mano as 4 foram bem demais