Język potoczny | Nauka Japońskiego, odc. 24

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 22

  • @clownpiecefan_n1635
    @clownpiecefan_n1635 10 ปีที่แล้ว +1

    Zerknełem na kanał aby przypomnieć sobie słówka, a tu "reaktywacja" kanału. :) Bardzo się z tego cieszę

  • @marcelina1259
    @marcelina1259 10 ปีที่แล้ว

    Jak zwykle, super odcinek!! :)

  • @krystian2160
    @krystian2160 10 ปีที่แล้ว +3

    Więcej filmików :).

  • @seink21
    @seink21 10 ปีที่แล้ว +2

    Strasznie podobała mi się "seria(?)" filmików z opowieści o szkole w Japonii (nie wiem czy 2 filmy można nazwać serią :D)^^. Masz może na kanale więcej takich filmów? Jeżeli nie to nagrałabyś jakieś kolejne opowieści z Japonii :D?

    • @naukajaponskiego
      @naukajaponskiego  10 ปีที่แล้ว +4

      Póki co to tylko ta mini seria z 2 filikami. Oki, pomyślę nad jakimiś opowieściami :)))))

  • @drozdix9203
    @drozdix9203 9 ปีที่แล้ว

    Bardzo mi się podoba film nareszcie mogę się nauczyć japońskiego.

  • @shiawasechan
    @shiawasechan 10 ปีที่แล้ว +3

    Co za zbieg okoliczności bo o "Itadakimasu" wspomniałam w swojej odpowiedzi konkursowej :3, a słówko "zenzen" wiele razy słyszę w anime ;3

  • @Julexking
    @Julexking 10 ปีที่แล้ว +4

    Wchodzę na YT, patrze nowa lekcja i to o języku potocznym. Ucieszyłem się, odpalam, a tu słówka, które zna 90% otaku :( No nic, może z następnej lekcji czegoś się nauczę.

    • @naukajaponskiego
      @naukajaponskiego  10 ปีที่แล้ว +3

      Myślę, że nie tylko otaku zaglądają tutaj na kanał, a jeżeli choćby tylko 10% nauczy się czegoś nowego ode mnie, to bardzo mnie to cieszy! Zatem zapraszam na następne lekcje! :))

    • @Julexking
      @Julexking 10 ปีที่แล้ว

      Niech Pani przypadkiem nie pomyśli, że mam jakieś pretensje czy coś. Wyraziłem tylko swój mały zawód, bo trochę czekałem na kolejną lekcję, a chciałem się czegoś nowego nauczyć :)

    • @naukajaponskiego
      @naukajaponskiego  10 ปีที่แล้ว

      Julexking Nie, nie odebrałam jako pretensje :)) Pozdrawiam serdecznie!

  • @viksonZ
    @viksonZ 9 ปีที่แล้ว

    a propos "przepraszam" czy "comenasai" też znaczy przepraszam? sorry za fonetykę

    • @naukajaponskiego
      @naukajaponskiego  9 ปีที่แล้ว +1

      Gomennasai ごめんなさい - tak to znaczy przepraszam, tak jak w angielskim "I am sorry", czyli jak kogoś przepraszamy, kiedy coś złego zrobiliśmy. Pisze się i wymawia przez g, nie c (k)

  • @altaa7513
    @altaa7513 4 ปีที่แล้ว

    Kawaii to nie określenie zwykłe to stan umysłu

  • @maleficari8095
    @maleficari8095 10 ปีที่แล้ว +1

    Diana mogłabyś trochę głośniej dźwięk obrobić , ponieważ jest cicho :C

    • @naukajaponskiego
      @naukajaponskiego  10 ปีที่แล้ว +1

      Coś ostatnio widzę, że nie mogę wyregulować głośności. Postaram się lepiej w kolejnej lekcji! :) keep smile! :)

  • @podlasie2012
    @podlasie2012 10 ปีที่แล้ว

    Zawsze sądziłem,że "sugoi" oznacza "wielki"

  • @heian1973
    @heian1973 10 ปีที่แล้ว

    A, jeszcze pomyślałem, że tutaj powinienem używać innego nicka, który mi towarzyszy od wielu lat na innych portalach: heian. Jak pewnie wiesz, znaczy to spokój, lub pewność i w karate jest to nazwa cyklu podstawowych kata, czyli form treningowych (heian shodan, heian nidan, itd).

  • @heian1973
    @heian1973 10 ปีที่แล้ว

    Światło jest OK. Nie ma potrzeby "pudrowania noska" przed występem:-) Dzięki za dzisiejszą lekcję, bo takich słówek właśnie mi brakowało. Za to - nie wiem czy to kwestia światła, czy jakichś zabiegów fryzjerskich - ale Twoje włosy wywołują w tym odcinku jakieś zwierzęce skojarzenia (końska grzywa, sierść jakiegoś długowłosego futrzaka):-))) Arigato gozaimasu!