8 ERROS mais comuns no nível AVANÇADO ❌ | English in Brazil

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 1.8K

  • @CarinaFragozo
    @CarinaFragozo  6 ปีที่แล้ว +131

    Gente, nesta semana o livro está APENAS R$19,90 na promoção de Black Friday da Amazon. Aproveite e compre logo porque dificilmente haverá outras promoções como esta! amzn.to/2N4PGUf

    • @enildomota3972
      @enildomota3972 6 ปีที่แล้ว +1

      English in Brazil by Carina Fragozo

    • @xavier05
      @xavier05 6 ปีที่แล้ว

      Acho que no primeiro example você deveria ter usado "visited" ao invés de "have visited".

    • @xavier05
      @xavier05 6 ปีที่แล้ว

      forum.wordreference.com/threads/its-been-a-long-time-since-present-perfect.2227389/

    • @Jwnior777
      @Jwnior777 6 ปีที่แล้ว

      Carina, é correto dizer "It's beautiful this plant" ... quando é o Mestre Yoda falando. Brincadeiras a parte, esse foi um dos seus videos que eu mais gostei. U go, girl !! ^^

    • @andersongreenlife9078
      @andersongreenlife9078 6 ปีที่แล้ว

      Hay Karina lindona Do you like weed?

  • @teachercarlossilva7023
    @teachercarlossilva7023 6 ปีที่แล้ว +352

    English Teacher here. Acho que esse erro do "Page on" é um dos mais comuns. Quem nunca errou preposições que atire a primeira pedra.

    • @donnycollection9799
      @donnycollection9799 6 ปีที่แล้ว +2

      I agree with you. 😅

    • @sophiamac687
      @sophiamac687 6 ปีที่แล้ว +20

      meu professor nativo fala "on"

    • @judymanzaneda4544
      @judymanzaneda4544 6 ปีที่แล้ว +8

      Sabia desse erro mais esses dias fui ajudar uma pessoa num trabalho da faculdade,esta-se formando em inglês e a frase era :open your book ___ page 10. as opções eram in,at,on.Eu falei para ela que podia ser "at" mas na verdade fiz por descarte pois sabia que nem "in" nem "on" dava e não sabia essa do inglês britânico usar "at". ate ai blz logo ela me falo que estava errado,e que na correção seria "on" ela perdeu o ponto dela porque o professor diz que estava errado usar at page e que seria on page fique sem entender nada...

    • @maristelasantos8714
      @maristelasantos8714 6 ปีที่แล้ว +10

      ensino inglês desde 2012, meu noivo é canadense... e continuo errando várias preposições! Kkkk Ele me corrige sempre 😅😭😭😭

    • @IvanRochaRock
      @IvanRochaRock 6 ปีที่แล้ว +7

      Vou confessar que passei 3 anos quase falando on e o que fez eu clicar no vídeo foi a thumbnail.

  •  6 ปีที่แล้ว +205

    Dei aulas de inglês por 20 anos e nunca aconteceu de um colega me corrigir o "open your book ON page...". Estou morta na farofa!!! Valeu pra caramba!

    • @Rednsf
      @Rednsf 6 ปีที่แล้ว +14

      Pode ser pela dificuldade de corrigir conterrâneos, esses erros podem passar naturalmente despercebidos, por fazerem sentido (para nós).

    • @0921AV
      @0921AV 5 ปีที่แล้ว +5

      Na verdade é despercebidos. See we can correct a fellow countryman!
      Moro na CA ha mais de 20 anos, fui a college e professional school. Todos - i mean, TODOS- os meus professores falam ON page. Dai que se não era....agora é. E como falar tu em vez de você. Todos falam você está errado?

    • @quinhavieri2178
      @quinhavieri2178 5 ปีที่แล้ว +9

      @@0921AV Exatamente! Não adianta querer se prendre as regras se a língua é dinâmica e passa por transformações...

    • @themis5543
      @themis5543 5 ปีที่แล้ว +6

      @@quinhavieri2178
      Diga isso a uma banca examinadora de concurso. A depender do contexto, a norma culta é a q deve ser seguida. Ponto.

    • @AloysiusEmanuel-.-
      @AloysiusEmanuel-.- 4 ปีที่แล้ว

      @@quinhavieri2178: frases como: "tipo assim", "maior legal", "a nível de" etc. são vícios comumente usados, jamais serão incorporados ao idioma culto, porém concordo que a Língua (falada) seja dinâmica, embora existam tantos erros, como neste outro exemplo, onde um pronome da segunda pessoa é usado como se estivesse na terceira: tu vai, tu é, tu quer etc. Atualmente, pela velocidade das informações, o ideal seria que falássemos com o menor número de erros possível!

  • @anabeatrizribeiro425
    @anabeatrizribeiro425 6 ปีที่แล้ว +1193

    Carina, seria muito bom se você fizesse vídeo de dicas de estudo pra quem está no nível avançado. Aqui no TH-cam é muito fácil encontrar para o nível básico, mas pra nível avançado quase não tem! 🙁

  •  5 ปีที่แล้ว +39

    Excelente vídeo. Confesso que também falei "OPEN THE BOOK ON PAGE..." várias vezes.
    Outro erro muito comum é usar "INDEPENDENT" em vez de "REGARDLESS"
    This job is open to all, regardless of previous experience.
    O trabalho esta aberto a todos, independente da experiência anterior.
    Tenha um ótimo final de semana.

    • @lehs2400
      @lehs2400 3 ปีที่แล้ว +4

      mds aprendi essa palavra hoje kkkkk

  • @lourrainepaim5869
    @lourrainepaim5869 6 ปีที่แล้ว +437

    “Open your books TO page...” Pai eterno minha vida toda foi uma mentira 😂

  • @violaodicas
    @violaodicas 6 ปีที่แล้ว +70

    Ufa! Eu uso "Open your book AT page X". Até você falar que TAMBÉM está certo eu já estava ficando triste.

  • @gilboston20033
    @gilboston20033 3 ปีที่แล้ว +5

    Estudo a língua em termos de estrutura como você descreve. Moro nos Estados Unidos há 33 anos e foco de como as pessoas falam e não em gramática.
    Gramática aprende-se abrindo um livro, mas a linguagem do dia a dia é só ouvindo o que as pessoas falam. É óbvio que se comete erros mesmo sendo um nativo, assim como cometem erros em qualquer língua.
    A primeira sentença não está errada, porém a maneira que você escolheu como certa, é a mais usada.It's been a long time.....
    Shall we go é usando quando se discute algo. Duas pessoas conversam sobre um filme e depois uma diz para outra: Shall we go?
    Duas pessoas saem para jantar fora, depois de pagar a conta e ainda ficar sentado por alguns minutos uma diz, shall we go?
    Would you like to go é mais usado para perguntar se a pessoa quer ir a algum lugar. No clube: Would you like to dance? Esta foi uma das minhas primeiras já que adorava sair para as baladas.
    O restante do vídeo está absolutamente ótimo, porém a linguagem do dia a dia ainda pode ir além.
    what time is it? you get time on you? could you please tell me the time?
    É bom procurar outras maneira para não ficar com apenas uma.
    Você pode estudar polite questions: Tipo, would you mind if I close the door.
    Tem livros vendidos nos Estados Unidos que faz comparação de diálogos quando duas pessoas que vivem juntam conversam e quando duas que nunca se encontraram antes.
    Estes livros são bons para quem não tem a oportunidade de viver no país para aprender a língua.

  • @dianamvd
    @dianamvd 6 ปีที่แล้ว +54

    "Married with Children" era um seriado antigão com a Christina Applegate novinha e o Ed O'Neill (modern family e procurando Nemo). Por causa do título desse seriado entendi q o "with" não ia com o verbo marry a não ser para indicar uma ideia de "mais".

    • @marcosnonato
      @marcosnonato 4 ปีที่แล้ว +1

      Vim aqui comentar isso.

  • @johnattandouglas2381
    @johnattandouglas2381 6 ปีที่แล้ว +79

    Amei o formato de edição com exemplos em séries/filmes. Parabéns! Sucesso 💙

    • @evellyngoncalves7215
      @evellyngoncalves7215 6 ปีที่แล้ว

      eu também adorei! Continue adicionando esses elementos , Carina!

  • @diogodias3154
    @diogodias3154 4 ปีที่แล้ว +1

    I’ve been living in Ireland for a while, and last week, a woman came to my work asking if the bathroom was working, I said “no” because of the Corona Virus, and she was like “is there any bathroom nearby?” and I replied "anywhere", and she corrected me saying "nowhere?" then i said “yes, NOWHERE!” she just laughed and left. I won’t ever forget it.

  • @desiderioelielton2051
    @desiderioelielton2051 6 ปีที่แล้ว +50

    Em latim, duas negativas numa frase a tornam afirmativa; creio que em alemão se dá o mesmo. No livro "Tradições Clássicas da Língua Portuguesa", segundo o padre Pedro Adrião, se fôssemos seguir a lógica, "não sei nada" deveria significar "sei algo", por exemplo.

    • @kayllonsampaio569
      @kayllonsampaio569 6 ปีที่แล้ว +2

      Eu tava pensando nisso ainda esses dias kkkj

    • @desiderioelielton2051
      @desiderioelielton2051 6 ปีที่แล้ว

      @@tlt345, não entendi patavina, hehehe!

    • @rodrigocesar2427
      @rodrigocesar2427 6 ปีที่แล้ว

      Tá mais pra raciocínio lógico isso aí, mas há certa "lógica". rs

    • @desiderioelielton2051
      @desiderioelielton2051 6 ปีที่แล้ว +1

      @@rodrigocesar2427, se me não engano, raciocínio lógico é decorrente da lógica. A lógica (ou dialéctica), retórica e gramática são as três artes liberais referentes à linguagem. Carlos Nougué diz que a gramática deve seguir a lógica, e não uma tradição bel-letrista (não estou certo dessa grafia).

    • @lucascabrellibr
      @lucascabrellibr 6 ปีที่แล้ว +4

      Há línguas com diferentes funcionamentos. É o caso do Português: "Não sei nada" está longe de ser um erro, justamente pelo funcionamento da Língua Portuguesa. Confere umas frases e vê se o significado te faz sentido:
      "Eu comprei tudo." -> esvaziei as prateleiras.
      "Eu não comprei tudo." -> comprei coisas, mas não esvaziei as prateleiras.
      "Eu não comprei nada." -> saí de mãos vazias.
      É uma relação de significado. Não é errado construir frases assim em Português. Pela lógica do "menos com menos dá mais", a segunda frase deveria ter o sentido da terceira, mas não é assim que a banda toca.

  • @arnaldoCcoito
    @arnaldoCcoito 5 ปีที่แล้ว +25

    Acertei TODAS. Vou dormir feliz. 30 anos ensinando inglês e fiquei com medo de errar alguma.

  • @Thiago-px9ev
    @Thiago-px9ev 6 ปีที่แล้ว +50

    O primeiro erro foi aquela música da Lady Gaga que me ajudou... "its been a long time since I came around", música "You and I".

    • @rickarox
      @rickarox 6 ปีที่แล้ว

      De acordo com o vídeo está frase está gramaticalmente incorreta.
      It's been a long time + present perfect.

    • @reggiegroove
      @reggiegroove 6 ปีที่แล้ว

      + Since + simple past é correto. A dica foi incompleta.

    • @robsonjorgedafonseca3065
      @robsonjorgedafonseca3065 6 ปีที่แล้ว

      @@rickarox Ela não disse que a frase tinha que estar no Present Perfect. Ela disse que a frase tinha que ser afirmativa. No entanto, no exemplo que ela usou a frase pedia o uso de Present Perfect.

    • @robsonjorgedafonseca3065
      @robsonjorgedafonseca3065 6 ปีที่แล้ว

      Lady Gaga Rainha!!! 😍

    • @coolperson5081
      @coolperson5081 5 ปีที่แล้ว +1

      it's been a long time since + simple past funciona perfeitamente

  • @CarlaSantos-le5tv
    @CarlaSantos-le5tv 4 ปีที่แล้ว +4

    Ah, eu amo a Carina por ser tão honesta e compartilhar que também errou, ainda mais em sala de aula. Parece que tira o peso nos nossos ombros. A teacher aqui agradece😉♥️

  • @iam_kmiila
    @iam_kmiila 6 ปีที่แล้ว +328

    O melhor mesmo é aqui no Amazonas que fizemos a tripla negativa: eu não tenho nada não! 🤣🤣🤣🤣🤣

    • @Skarllot
      @Skarllot 6 ปีที่แล้ว +47

      Matematicamente é mais correto do que dupla negativa :p

    • @barrosdebrito
      @barrosdebrito 6 ปีที่แล้ว +16

      Camila, no nordeste e periferia de SP também há a tripla negativa. #tamojunto

    • @LeticiaAGentil
      @LeticiaAGentil 6 ปีที่แล้ว +6

      MG e GO também fazem tripla negativa.

    • @josianepacheco2709
      @josianepacheco2709 6 ปีที่แล้ว +4

      No Rio de Janeiro tbm fazemos, eu faço direto

    • @Wildboyzim
      @Wildboyzim 6 ปีที่แล้ว +2

      Ceará tbm usa!

  • @pedrolemos9791
    @pedrolemos9791 5 ปีที่แล้ว +10

    Não fazia ideia que não podia fazer perguntas "Let's go" e que "She's married with" estava errado. Valeu Carina ❤️

  • @marianatoni1208
    @marianatoni1208 6 ปีที่แล้ว +92

    Quando eu vi a chamada do video já pensei é com AT e não ON page 30, mas gostei de aprender com TO também :)

    • @eric18993
      @eric18993 6 ปีที่แล้ว +5

      Essa regra do verbo de ação com to é interessante.
      Eu achei que ela ia falar que é in.

    • @theblondjess
      @theblondjess 6 ปีที่แล้ว +7

      Também pensei no AT automaticamente.

    • @LeetiBaldi
      @LeetiBaldi 6 ปีที่แล้ว +5

      Pensei o mesmo hahah
      Mas pelo menos at tb tá certo né

    • @josianepacheco2709
      @josianepacheco2709 6 ปีที่แล้ว +1

      As frases com preposições eu soube corrigir mas as outras não :(

    • @LucasMatt
      @LucasMatt 5 ปีที่แล้ว

      pensei o mesmo

  • @eliasleq
    @eliasleq 6 ปีที่แล้ว +1

    Acabei de passar 3 meses no País de Gales e meu teacher usa: open the book ON page... Essa nem os nativos e profs qualificados sabem. Assim como não dizemos tudo gramaticalmente correto em Portuguese. Cheers for the tips! =)

  • @EnglishBlackFriday
    @EnglishBlackFriday 6 ปีที่แล้ว +48

    I’m happy. I passed the test! Sharing it with all my students!

    • @CarinaFragozo
      @CarinaFragozo  6 ปีที่แล้ว +5

      Haha of course you would pass the test! Thank you, Rodrigo!!

  • @affonsopacheco3777
    @affonsopacheco3777 6 ปีที่แล้ว

    Nossa, é tão bom dar uma lapidada no inglês. São erros que quando você está avançado você ignora completamente. Muito obrigado

  • @nathaliapanesi3474
    @nathaliapanesi3474 6 ปีที่แล้ว +16

    queria um video seu tipo um ultimate guide de on, in, at, pq mesmo sendo profissional da area, ainda me confundo em muitos casos. dava pra fazer um tcc sobre rs

    • @SyncLegendas
      @SyncLegendas 5 ปีที่แล้ว

      In my point of view, regardless of your english level,u'll get in troubles to what preposition use into some sentences now and then. Its pretty common,once u r not a native speaker. Even the natives may sometimes get confused.

  • @giozuzu16
    @giozuzu16 5 ปีที่แล้ว +3

    Carina, eu te amo mulher!!!!!!

  • @giovannaburns
    @giovannaburns 6 ปีที่แล้ว +27

    Eu tenho um nível de inglês considerado nativo pelos nativos, mas o que entrega que não sou é o uso das preposições. Às vezes dou uma confundida 😬

    • @0921AV
      @0921AV 5 ปีที่แล้ว

      Don’t we all Giovanna...

  • @gilsonbuarque9307
    @gilsonbuarque9307 2 ปีที่แล้ว +1

    Hei Carina, you made my day letting me know what "embedded questions" are! Thank U!!

  • @Culturedive2
    @Culturedive2 6 ปีที่แล้ว +27

    Thanks Carina !! Your chanel lacks some advanced tips for advanced students !! Most of your videos bring very beginner or intermediary contents and that makes advanced students not watch them .. Try to balance the contents !! I liked this video a lot ...

    • @rodrigocohen6672
      @rodrigocohen6672 6 ปีที่แล้ว

      Alphaer YASSSS! That'd be awesome!

    • @SyncLegendas
      @SyncLegendas 5 ปีที่แล้ว

      Alphaer, is the video subject for beginners? U know it doesnt,then Y r u complaining?

  • @fernandacouto453
    @fernandacouto453 6 ปีที่แล้ว +6

    I have nothing, nothing, nothiiiiing if I don't have youuuuu!!! Músicas são a melhor forma de aprender inglês! Obrigada por compartilhar seus conhecimentos!

  • @leticiatrota1628
    @leticiatrota1628 6 ปีที่แล้ว +17

    Faz mais vídeos para nível avançado!! Adorei esse

  • @Brunalfc
    @Brunalfc 6 ปีที่แล้ว

    Moro nos EUA há 7 anos e demorou uns 3 anos pra eu me dar conta de alguns desses erros. Excelente conteúdo!

  • @felipehime
    @felipehime 6 ปีที่แล้ว +56

    Vixi, já fiz alguns desses erros hehe. Vivendo e aprendendo.

    • @Lucas-nb8bd
      @Lucas-nb8bd 6 ปีที่แล้ว

      Essa de duas perguntas na mesma frase eu me perguntava até minutos atrás. Agora não mais!! Hahaha

    • @stenionet
      @stenionet 6 ปีที่แล้ว

      Cometi quase todos os erros. Talvez eu não seja do nível avançado.

  • @folive64
    @folive64 ปีที่แล้ว

    Ótimas dicas. O aluno de língua inglesa que chegou ao nível avançado deve prestar atenção a esses detalhes, se quiser realmente aprimorar seus conhecimentos. O problema de muita gente é que pensam que o importante é se comunicar. As regras gramaticais seriam um entrave à comunicação. Por isso, quem não liga para a gramática e não tenta melhorar acaba falando "a gente vamos", "eu truse", "subiu pra cima" etc. Errar é humano, insistir no erro é desleixo, teimosia ou má vontade.

  • @fabioalmeida2993
    @fabioalmeida2993 6 ปีที่แล้ว +23

    Um vídeo sobre quando usar what about and how about. Pois vi que havia uma certa diferença

    • @jeffersoncavalcante8610
      @jeffersoncavalcante8610 6 ปีที่แล้ว +1

      Primeiro te digo pra tentar pesquisar a diferença pq não estou 100%. Mas indo só no feeling te digo que "how about..." é uma contra proposta que eu penso ser melhor, por exemplo alguém te propõe "let's go to the movies!", aí vc responde cm "how about Netflix and chill?". What about pros outros casos. Mas isso é um caso mtu sutil, creio que nem mesmo os nativos achariam estranho usar um pelo outro.

    • @fabioalmeida2993
      @fabioalmeida2993 6 ปีที่แล้ว +1

      Jefferson Cavalcante thanks, man. Lembro de ter visto algo parecido. "What about throwing a party tonight? It would be cool but how about your neighbours?

    • @iSkyoff
      @iSkyoff 6 ปีที่แล้ว +1

      @@jeffersoncavalcante8610 Netflix and chill 😂

    • @danxavier25
      @danxavier25 6 ปีที่แล้ว +1

      De maneira bem simplificada: How about é sempre sugestão e o verbo de ação sempre entra no ING: How about going to the movies? (Que tal irmos ao cinema?)
      Já o What About é sempre para perguntas, como por exemplo aquela música da P!nk: What About Us? (E quanto a nós?)
      O uso do What About é sempre para resgatar um assunto que você estava acompanhando ou questionar sobre algo que mudou sem você saber ou até para lembrar alguém de alguém ou algo, basicamente dizendo. Por exemplo, sua amiga chega e diz para você:
      "I kissed John yesterday at the party"
      Daí você responderia, hipoteticamente
      "But what about Ryan? I thought he was still your boyfriend"
      Espero ter ajudado rs :)

  • @jessicamarchesi
    @jessicamarchesi 6 ปีที่แล้ว +1

    This cactus is beautiful! Amei a planta e o vídeo, e incrivelmente a questão do "married to" aprendi exatamente hoje antes de assistir esse vídeo com um livro que eu estava lendo sobre erros que brasileiros cometem em inglês. Já cometi outro erro com with, uma vez eu disse: I´m learning a lot with you quando na verdade deveria ser: I´m learning a lot from you. A questão de não poder usar o double negative eu já sabia, mas o resto eu não acertei. então obrigada por esse maravilho vídeo. I learned a lot from you! Quero o 2!

  • @TheJhowNM
    @TheJhowNM 6 ปีที่แล้ว +7

    Brigado Carina. Fiquei felizão porque eu sabia todos os erros lol Quando vc falou do "on page" eu lembrei que quando eu dava aula, um dia estava ensinando o alfabeto, isso mesmo o alfabeto, e no meio da aula descobri que eu não sabia pronunciar o Q acredita nisso kkkkk Mas aprendi e tá tudo bem. As vezes a gnt domina o tal do presente perfeito e deixa as coisas simples pra trás.

  • @sidtico
    @sidtico 6 หลายเดือนก่อน

    Eu moro na Nova Zealandia ja faz 17 anos e tudo muda a conversa do dia dia, muitas vezes perguntamos de forma afirmativa com um de pergunta, sinceramente tudo oque se aprende na escola

  • @cibelledalalba
    @cibelledalalba 5 ปีที่แล้ว

    O da página do livro é tão sutil que eu nunca tinha percebido que era um erro! Obrigada pelas dicas valiosas

  • @AmericanFluency
    @AmericanFluency 6 ปีที่แล้ว +27

    MUITO BOA lição Carina...
    Sou nativo falante mas aprendi alguns muitos boas dicas para quando eu tô ensinando.
    Novo subscritor! Obrigado

  • @stephanimahl
    @stephanimahl 5 ปีที่แล้ว +2

    Fiquei feliz de perceber que quase todos eu já sabia, mas travei ali no “open your books to page 50”. Jamais ia adivinhar 😂
    No máximo o at mesmo

  • @GilenoMotas
    @GilenoMotas 6 ปีที่แล้ว +7

    7:23 Acho que a maneira mais simples de resolver isso é simplesmente falando como se aprende mesmo, e aliás como é o correto em inglês, adjetivo antes, substantivo depois: "It's a beatiful plant" que inclusive seguiria a mesma ordem na frase "invertida" em português "É uma bela planta".
    Pô Carina, faz por favor um vídeo sobre como utilizar as preposições corretas pra falar sobre usar meios de locomoção, como "subi pelas escadas" ou "fui de elevador" ou "vim de carro" ou "vim à pé".
    Certa vez eu falei pra uma pessoa algo do tipo "I got here by steps" e ele ficou com aquela cara de "Putz...tá estranho isso" e ele disse que o correto era "Throught steps" nesse caso, e eu perguntei porque, e ele não soube responder, mas disse que soava estranho "by steps".
    Faz vai, nunca te pedi nada...

    • @thefallenangel6846
      @thefallenangel6846 6 ปีที่แล้ว +1

      "I got here on foot" ;)

    • @farioff
      @farioff 5 ปีที่แล้ว

      Usar walking não passou pela sua cabeça? Bem mais simples.

  • @daniloneves2810
    @daniloneves2810 5 ปีที่แล้ว

    Eu olhava para vc....achava vc baixinha e de voz muito fininha e entao ia estudar ingles com outras professoras e professores aqui do TH-cam....
    Mas olha....vc é disparada a melhor professora de inglês!!
    Vc é profunda, mas consegue ser altamente didática e organizada na exposição dos seus conteúdos!
    Parabéns!!

  • @ceticosp
    @ceticosp 6 ปีที่แล้ว +26

    "It's been a long time since I have watched your vídeos" é erradíssimo...
    Teria que ser "since I watched" ou "since I last watched".
    O present perfect simplesmente não pode atuar como marcador de tempo, nem junto a marcadores de um PONTO no tempo porque ele não se refere a um ponto específico no tempo. É por isso que você não pode dizer "I have done that last week", por exemplo. O PP se refere a ações que continuam no tempo ("It's been raining since") ou a resultados de ações ("I have lost my keys" = I dont have the keys).
    A palavra since exige um PONTO no tempo: uma hora, um dia, um ano. Por exemplo: I havent eaten since yesterday. I havent gone to the movies since my mother died. "yesterday" e "My moher died" marcam PONTOS no tempo. E "I have watched your videos" não se refere a um ponto no tempo.

    • @ivanbarros6144
      @ivanbarros6144 4 ปีที่แล้ว +1

      tbm achei isso , camarada. Por isso que fiquei confuso c o vídeo rsrs

    • @thyagohenri2995
      @thyagohenri2995 4 ปีที่แล้ว +7

      Camarada msm gramaticalmente estão errado fluentes falam desse jeito ent n tenho problema dizer informalmente ou vc eh um robô e sai falando td certinho word by word Eu ein

    • @EricMayers102
      @EricMayers102 3 ปีที่แล้ว +3

      @@thyagohenri2995 Sim sim, totalmente! informalmente falando, desde que os outros te entendam, vc pode falar "Da maneira que quiser" praticamente, mas aqui estamos vendo pela perspectiva da gramática normativa, as regras gramaticais do idioma, mas de forma nenhuma denegrindo ou atacando quem "foge" desse "correto", inclusive no curso de letras uma das primeiras coisas aprendidas é exatamente que não existe um único jeito correto e errado de se falar/usar um idioma, mas sim existe o adequado e inadequado, dependendo da situação :)

  • @lureal-
    @lureal- 3 ปีที่แล้ว

    Essas dicas são muito boas!
    Uma coisa que precisamos entender é que os nativos tbm cometem erros gramaticais, por isso devemos sempre aprender a forma correta e não somente se basear na fala deles.

  • @RamonLima2
    @RamonLima2 6 ปีที่แล้ว +5

    Faça mais vídeos como esse! Fiquei chocado

  • @matthaios_
    @matthaios_ 6 ปีที่แล้ว +1

    Carina, eu já vi em muitos livros e filmes pessoas falando "Beautiful, this plant", usando o exemplo que você citou. Acho que o grande problema aqui é, um, o uso do "it's" e, dois, o uso da oralidade. Como a fala é mais espontânea que a escrita e, portanto, menos pensada, acredito que essa estrutura indique que o falante só quis atribuir um adjetivo - "beautiful" - a um objeto que pelo contexto seria óbvio mesmo sem sua menção - "plant" -, porém, num segundo pensamento, o falante mesmo assim decidiu explicitar o objeto em questão e o adicionou ao final da frase (que é justamente o que fazemos ao falar "é linda, essa planta"). Um exemplo em um filme que eu consigo pensar que usa essa estrutura é Harry Potter e o Prisioneiro de Azkaban, em que o Dumbledore fala "Mysterious thing, time" ("é misterioso, o tempo").

  • @gustavocarvalho6771
    @gustavocarvalho6771 6 ปีที่แล้ว +6

    Thanks so much for all your English Tips, Carina.
    Pretty awesome!!
    I got crazy trying to figure out what was wrong with the sentence:
    (Open your books ON page 30. )
    I'd love to be your student!

  • @patricialiani9815
    @patricialiani9815 6 ปีที่แล้ว

    Muito engraçado! Cheguei na Inglaterra quando tinha 10 anos, e fui para a escola primária aqui, hoje eu estou Law School.
    Eu gosto muito de assistir os vídeos porque eu consigo intender o porque as pessoas têm dificuldades para falar/aprender Inglês, porque consigo ver com uma perspectiva de Brasileiro.
    Já que para mim eu digo que minha primeira língua e Inglês e não Português porque tenho dificuldade e não falo direito kkkk
    Super legal, gostei!

  • @Rikcely
    @Rikcely 5 ปีที่แล้ว +3

    - Como alguém pode dar dislike numa aula maravilhosa dessas ? OH MY GOSH

  • @lucyprotasio7264
    @lucyprotasio7264 5 ปีที่แล้ว

    Eu nunca encontrei nada tão útil procurando conteúdo de aulas e dicas em inglês. Parabéns pelo conteúdo e pela forma de conduzir os vídeos.

  • @silvaoliveiramr
    @silvaoliveiramr 6 ปีที่แล้ว +14

    Acertei quase todos! Felicidade define😍 au pair here I go!

    • @damaio1
      @damaio1 6 ปีที่แล้ว

      O mesmo aqui! Very happy!

  • @rickarox
    @rickarox 6 ปีที่แล้ว

    Estudo inglês há uns 6 anos, sempre tive esta dúvida do "it's been a long time...", mas ninguém nunca soube me explicar, e vc tirou essa dúvida.

  • @matematicacomdemoclis
    @matematicacomdemoclis 6 ปีที่แล้ว +7

    Great video!

  • @julianacorreiarequerme7391
    @julianacorreiarequerme7391 4 ปีที่แล้ว +1

    Sou professora há 10 anos, e sempre usei o "on page 30". rsrs Thank you for helping.

    • @eliasleq
      @eliasleq 4 ปีที่แล้ว

      Meus teachers nativos no País de Gales também usam. Relaxa!
      Mas é sempre bom saber a norma padrão.

  • @marisimonii
    @marisimonii 6 ปีที่แล้ว +5

    Amei esse vídeo pra pessoas com inglês avançado, faz mais!!

  • @SilmarCrepaldi
    @SilmarCrepaldi 6 ปีที่แล้ว

    Ótimas lições! Moro há pouco tempo nos EUA e cometo vários destes erros. Nem mesmo amigos nativos me corrigem, pois eles entendem o que eu quiz dizer. Valeu Carina!

  • @analu7764
    @analu7764 6 ปีที่แล้ว +17

    Ameeei o vídeo! Sobre as sentenças como "I don't know nothing " tem uma regrinha de matemática que me ensinaram que eu não sabia que dava pra aplicar em português e agora pode ser aplicado no inglês como: negativo com negativo é positico ( - + - = +). Então se vc diz que I don't (-) know nothing (-)... o resultado seria positivo...logo vc "saberia" alguma coisa. No português como a Carina disse dá pra fazer...a aplicação seria em outro tipo de estrutura como: Você não é inesquecível...logo ... vc é inesquecível...Espero que entenda.haha ...Beijos 😘

    • @isaacmatos297
      @isaacmatos297 6 ปีที่แล้ว

      É verdade isso, Annalu?? Fiquei curioso p saber se essa regra funciona mesmo

    • @analu7764
      @analu7764 6 ปีที่แล้ว

      @@isaacmatos297 sim...exatamente como eu disse rs

    • @isaacmatos297
      @isaacmatos297 6 ปีที่แล้ว

      @@analu7764 Mas não depende do contexto não?

    • @isaacmatos297
      @isaacmatos297 6 ปีที่แล้ว

      @Ligia Calera Seria bom se Carina respondesse aqui nesse comentário.

    • @Pedro-ds3cq
      @Pedro-ds3cq 6 ปีที่แล้ว

      Matemática e língua não têm muito a ver. Várias línguas aceitam a dupla negativa. Isso varia de uma língua para outra.

  • @yurishalk1723
    @yurishalk1723 5 ปีที่แล้ว +1

    Thanks so much for the knowledge, Carina. You rock!

  • @auricelialima7258
    @auricelialima7258 6 ปีที่แล้ว +14

    Fiquei curiosa e pesquisei em uma cena de Harry Potter: th-cam.com/video/msH84lp8J0w/w-d-xo.html
    Essa é a parte em que o Professor Snape fala: "Turn *to* page 394". E ele usa o *to*. Amei o vídeo Carina!

  • @jeanmeirelesr
    @jeanmeirelesr 6 ปีที่แล้ว

    Muito feliz por ter acertado todas as frases! Realmente, esses erros são muito comuns. Porém, devemos nos policiar para não comete-los!

  • @gustavomeira6570
    @gustavomeira6570 6 ปีที่แล้ว +3

    Carina, amo seu canal! Amei o fato de você fazer vídeos para avançados também e acho que seria legal falar sobre provas importantes também (toefl, fce, ecce, etc)

  • @danillolf
    @danillolf 6 ปีที่แล้ว

    além das dicas sensacionais (a do livro eu juro que ouvi de professores a vida inteira haha) eu fiquei impressionado com a edição desse vídeo, ficou incrível!

  • @felipehime
    @felipehime 6 ปีที่แล้ว +347

    I know nothing, Carina Snow.

    • @CarinaFragozo
      @CarinaFragozo  6 ปีที่แล้ว +18

      Café e Ciência HAHA

    • @6230renato
      @6230renato 6 ปีที่แล้ว +5

    • @ryanferreira6689
      @ryanferreira6689 6 ปีที่แล้ว +1

      Olosk...vc por aqui c:

    • @joaopedroramalho2175
      @joaopedroramalho2175 6 ปีที่แล้ว +14

      Aaaaah eu fiquei esperando "You know nothing, Jon Snow", mas não veio. Disappointed

    • @rferraracio
      @rferraracio 6 ปีที่แล้ว +3

      Capitain America likes!

  • @martahilgert7229
    @martahilgert7229 5 ปีที่แล้ว

    a pronuncia dela me deixa escandalizada de tao perfeita

  • @zelinadacosta3123
    @zelinadacosta3123 6 ปีที่แล้ว +154

    Se eu ganhasse 10 centavos para cada vez que falei "open your books on page...", tava rica

    • @zelinadacosta3123
      @zelinadacosta3123 6 ปีที่แล้ว +11

      @English with Folinha Eu tenho um professor não-brasileiro que sempre fala "abram seus livros para a página tal". Só agora entendi o porquê.

    • @DuduSP7
      @DuduSP7 6 ปีที่แล้ว

      @English with Folinha sou inscrito do seu canal!

    • @jonatafontela5595
      @jonatafontela5595 6 ปีที่แล้ว +2

      Eu tô mto chocado kkk nunca mais falo isso

    • @fabiojsf85
      @fabiojsf85 6 ปีที่แล้ว +3

      Nossa, eu comecei a reproduzir essa frase dps q vi minha ex-coordenadora e alguns alunos dela falando dessa forma. E eu vim assistir esse vídeo por causa da chamada. Essa frase tava beeeeem destacada kkkkkkkkkk Um abraço, querida!!

    • @MayaraSerafimLaurent
      @MayaraSerafimLaurent 6 ปีที่แล้ว

      Zelina da Costa Caracas, EU TBM!!!

  • @DaniloSilva-ye2el
    @DaniloSilva-ye2el 3 ปีที่แล้ว

    Muito bom, Carina! Nos latinos estamos propensos a cometer esse , vamos dizer, latinismos quando tentamos traduzir ao pé da letra Latina, frases par o anglo saxão.
    Thank you!

  • @silvanaguadalupe8991
    @silvanaguadalupe8991 6 ปีที่แล้ว +67

    Vixi, quanto mais estudo, mais vejo que nada sei. Rs

  • @barbaramietti6247
    @barbaramietti6247 6 ปีที่แล้ว +1

    Estou junto com você, Carina! Sou professora também, os erros foram identificáveis para mim, com exceção do "open your books TO/AT page...!" São aquelas coisas que fazem total sentido, mas você nunca parou para pensar, hahaha. Mind=blown!

  • @TatianaBrioschi
    @TatianaBrioschi 6 ปีที่แล้ว +45

    "eu não sei nada" é aceito no português informal....na gramática da língua portuguesa o correto é dizer "eu não sei coisa alguma"....

    • @rafaeltiba1710
      @rafaeltiba1710 5 ปีที่แล้ว +4

      Claro que não. A dupla negação é perfeitamente válida em português. Não fale asneiras.

    • @MissFlavia24
      @MissFlavia24 4 ปีที่แล้ว +2

      Exato. Na norma culta dupla negativa não é aceita. No coloquial, sim.

  • @soniaboiron3817
    @soniaboiron3817 6 ปีที่แล้ว

    Idem ao comentário abaixo !! Mesmo no nível avançado, ainda cometemos erros primários. 😍

  • @1alexmachado
    @1alexmachado 6 ปีที่แล้ว +5

    Conheci um americano semana passada e a primeira coisa que ele falou sobre falantes brasileiros (virando os olhos) foi : oh, the prepositions...

    • @beatrizmtl
      @beatrizmtl 5 ปีที่แล้ว +2

      Alex Rm hahahaha é bem isso. Mas é tipo americano aprendendo gênero das palavras. Nunca tem fim 😂

    • @RabbitGamerBR
      @RabbitGamerBR 5 ปีที่แล้ว +1

      Kkkkk diga a ele que inglês é 1000% mais fácil que inglês, se ele querer tentar aprender vc pode ensinar, ai ele vai passar na pele o que é pre posições e as regras das regras e excessões do português huahaha

  • @kassiocampos8042
    @kassiocampos8042 4 ปีที่แล้ว

    Sou piloto de avião e vi no Inglês a oportunidade de ganhar uma graninha extra dando aulas particulares, acabei gostando muito e hoje considero uma profissão! E como todo bom profissional, sempre procuro aperfeiçoamento. Parabéns! Gostei muito do seu canal, ganhou mais um inscrito! You Rock!

  • @travstravinho2766
    @travstravinho2766 5 ปีที่แล้ว +61

    Como vc teve a coragem de NÃO colocar "You know nothing, Jon Snow"

    • @Matheus_Braz
      @Matheus_Braz 4 ปีที่แล้ว

      Kkk achei que voce tava fazendo uma referencia aos vídeos do extra credit, "the broad street pump", mas quando eu fui pesquisar é uma propria frasw do game of thrones kkkk

    • @alineamorim11
      @alineamorim11 3 ปีที่แล้ว

      Lembrei na hora dessa frase quando a Carina falou desse ponto kkk

  • @Likatchan
    @Likatchan 6 ปีที่แล้ว

    As cleft sentences com IT podem levar à confusão, como por exemplo dá pra dizer "It was nice of you to come" ou "it is important to listen", mas não dá pra dizer "it is beautiful this plant"

  • @TeclaSAPcomUlissesCarvalho
    @TeclaSAPcomUlissesCarvalho 6 ปีที่แล้ว +27

    _I ain't gonna give nobody none of my jelly roll..._ é título de música e tem três negativas. Pode isso? 😜 Parabéns por mais um vídeo excelente. Abraços

    • @naycastro4709
      @naycastro4709 6 ปีที่แล้ว +16

      Oq mais tem em músicas são erros gramaticais.

    • @igordossantos9523
      @igordossantos9523 6 ปีที่แล้ว +11

      Não é bem erro, mas na linguagem informal é muito comum fazê-lo. Até no português a gente faz bastante.

    • @fodapraacharumnome
      @fodapraacharumnome 6 ปีที่แล้ว +1

      tem uma negativa só, "nobody" se refere a "ninguem", e o "none of my jelly" seria "nem um pouco da minha geleia", ou "nada da minha geleia", unica negativa é o ain't gonna give.

    • @TEIOKISSBR
      @TEIOKISSBR 6 ปีที่แล้ว +3

      Na verdade esses casos são classificados dentro da "licença poética" como, por exemplo, a canção "Ain't no love in the heart of the city".
      De qualquer forma, acho que a frase que você deu exemplo não tem nada errado, talvez o nobody mas agora fiquei em dúvida... Me corrijam se eu estiver falando besteira!

    • @amandaferreira9380
      @amandaferreira9380 6 ปีที่แล้ว +2

      É informal e, além disso, artistas tem licença poética.

  • @eltoncesardossantossilva5335
    @eltoncesardossantossilva5335 6 ปีที่แล้ว

    sou um English teacher e consegui corrigir todas as frases com exceção da "on page" (abismado com esse erro) que inclusive é uma frase bastante usada em sala de aula mas que será corrigida de agora em diante. Thank you so much!!!

  • @MichelleMarquesOli
    @MichelleMarquesOli 5 ปีที่แล้ว +6

    Dupla negação no português de norma culta tbm é errado. Mas a gente fala mesmo assim...

  • @FrozencomunistaFAZoL
    @FrozencomunistaFAZoL 6 ปีที่แล้ว

    Eu não sabia que a Vanessa Camargo falava tão bem inglês. Parabéns, amei o vídeo.

  • @ClaudioPinheiro
    @ClaudioPinheiro 6 ปีที่แล้ว +125

    Lembrei até daquela série antiga chamada "Married with children"

    • @marceladelbianco7195
      @marceladelbianco7195 6 ปีที่แล้ว +2

      Eu acho que no caso da série seria 'Casado e com filhos" não tenho certeza, mas sempre tive essa impressão :)

    • @ClaudioPinheiro
      @ClaudioPinheiro 6 ปีที่แล้ว +6

      @@marceladelbianco7195 Sim, isso mesmo: "Casados (e) com filhos"

    • @apatriciandrade2317
      @apatriciandrade2317 6 ปีที่แล้ว

      Boa lembrança! Isso mesmo! Casados E com filhos

    • @robsonjorgedafonseca3065
      @robsonjorgedafonseca3065 6 ปีที่แล้ว +1

      @@marceladelbianco7195 Foi exatamente isso que a Carina explicou no vídeo.

  • @ivanneto7961
    @ivanneto7961 6 ปีที่แล้ว

    A única que não consegui corrigir foi a primeira frase!
    Parabéns, Carina!

  • @rafaelcarvalho7542
    @rafaelcarvalho7542 6 ปีที่แล้ว +158

    Errei todas, ou seja, sou AVANÇADO. hsauahushsah

    • @CarinaFragozo
      @CarinaFragozo  5 ปีที่แล้ว +5

      Rafael Carvalho 😁😁😁

  • @lucivaldomiranda1194
    @lucivaldomiranda1194 ปีที่แล้ว

    I like English Grammar. You're the one of the best teacher i know. You teach with love.

  • @ehmiel
    @ehmiel 6 ปีที่แล้ว +17

    "Open your book at page 30" me lembrou do Snape em Harry Potter sobre a página 304 😂

  • @prislima2006
    @prislima2006 5 ปีที่แล้ว

    Carina, eu adorei. Essa de “open your books TO page...” eu aprendi com a minha primeira prof de inglês qdo eu era menina. O tempo passou e qdo eu cresci e comecei a dar aula só ouvia meus colegas falando “on” e comecei a falar assim tbm por achar que tinha aprendido errado. Que droga isso! Obrigada pelas dicas.
    Uma coisa que sempre me deixa insegura eh o uso de vírgulas em inglês. Quando não sei, pontuo como em português. Mas, só pra citar um exemplo, nessa frase que vc falou “She’s married with a dog”, eu teria colocado “She’s married, with a dog”, como em português “É casada, tem um cachorro”. Quando puder, faz um vídeo sobre vírgulas, pls!

  •  6 ปีที่แล้ว +8

    8:18 Acho que o Mestre Yoda falaria: "Interesting this article it's"

  • @eduardovieira303
    @eduardovieira303 6 ปีที่แล้ว

    Fiquei feliz que o único que eu realmente não sabia era o "open to page..." 😊
    Agora, preposições são complicadas mesmo. Mesmo eu sabendo a forma correta, às vezes os alunos trocam e eu nem me ligo a tempo de corrigir. São palavrinhas tão pequenas que pra quem é brasileiro passa despercebido às vezes.
    E claro, numa conversa às vezes me confundo com elas, aí corrijo assim que me dou conta.

  • @yelenapg
    @yelenapg 5 ปีที่แล้ว +9

    Meu deusss! Já fui teacher e repetia seeeeempre “open your book ON page”
    Estou morta! Hahahah

  • @DenisJAlves
    @DenisJAlves 6 ปีที่แล้ว

    Excelente mostrar vídeos de nativos falando o correto. Mr Teacher Paulo faz também e é sensacional.

  • @lauraandrade8151
    @lauraandrade8151 5 ปีที่แล้ว +11

    Ei Carina, saiu errado no vídeo a frase: "Let's got to the party! ". Saiu GOT e não GO.

  • @mysecretplacewithyou
    @mysecretplacewithyou 6 ปีที่แล้ว

    Hey, Carina! As usual, I always learn something new in your videos. It's been over 15 years since I started studying English and I'm still learning new things. It's good to know you'll never get bored when it comes to learning a foreign language, because you never really stop learning new stuff. I didn't know it was possible to use the preposition *with* with the verb "to marry". I thought the only possible construction was with *to*. Now I learned that both can be used, but each has a different meaning. Thank you so much for this lesson! Keep them coming!

  • @brenabraz
    @brenabraz 6 ปีที่แล้ว +4

    Lembrei daquela música: I don't want nobody...

    • @teachersalles
      @teachersalles 6 ปีที่แล้ว

      Brena Braz informalmente, musica ou fala pode sim.

  • @lucivaldomiranda1194
    @lucivaldomiranda1194 ปีที่แล้ว

    Gostaria Carina que você ensinasse todas os casos genitivos, inclusive os mais incomuns.

  • @steveduarte6752
    @steveduarte6752 6 ปีที่แล้ว +51

    3:35 tem um erro: “got” ao invés de “Go”.

    • @gnapointblank4855
      @gnapointblank4855 6 ปีที่แล้ว +2

      Num é que tem mesmo! kkkk boa

    • @CarinaFragozo
      @CarinaFragozo  6 ปีที่แล้ว +65

      Sorry, passou na edição!!! Mas era só pra ver se vocês estavam atentos 😁

    • @michellemota398
      @michellemota398 6 ปีที่แล้ว +4

      @@CarinaFragozo Todo professor diz isso KKKK

    • @saraleticia4998
      @saraleticia4998 6 ปีที่แล้ว +2

      KKKKKKKK... CARAMBA QUE OLHO DE ÁGUIA!! Kkkkkkkkkkkk...

    • @steveduarte6752
      @steveduarte6752 6 ปีที่แล้ว +2

      Carina respondeu meu comentário? Meu deus! Te amo Carina! ❤️

  • @izarodrigues115
    @izarodrigues115 5 ปีที่แล้ว

    Sugestão de quem conheceu o canal recentemente, após mencionar a correção inserir o modo incorreto de um lado e o correto do outro ao mesmo tempo. Será de melhor entendimento para identificar onde é necessário corrigir, fica mais visual e dispensa idas e vindas para ver como era e como ficou .
    Outro ponto seria explanar o porquê está incorreto, em alguns momentos foi dito, porém no trecho "are you with your passaport?" . Neste caso o uso do are está sem complemento do tempo verbal, não é usual e etc...
    Adoro o canal, beijos

  • @hakagskgkgs2075
    @hakagskgkgs2075 6 ปีที่แล้ว +10

    ENSINA TRUQUES PARA PROVA DO INTERCÂMBIO DO PGM (PROGRAMA GANHE O MUNDO) POR FAVOOORRR

    • @dalidaregina
      @dalidaregina 6 ปีที่แล้ว

      Eu viajei pelo programa e eu gravei uns vídeos durante o intercâmbio. Pretendo gravar mais sobre inglês...

    • @dalidaregina
      @dalidaregina 6 ปีที่แล้ว

      Traduza MUITOS textos. MUITOS.

    • @hakagskgkgs2075
      @hakagskgkgs2075 6 ปีที่แล้ว +1

      Dálida Regina Vou ver seu canal. Sabe de algum site em que se pode encontrar provas antigas do PGM ou simulados ?

    • @hakagskgkgs2075
      @hakagskgkgs2075 6 ปีที่แล้ว

      Dálida Regina Obrigado. Vou ver seu canal.

    • @Vanessa-yz6bx
      @Vanessa-yz6bx 6 ปีที่แล้ว +1

      Já conhece Wallace Rocha?

  • @lcaseli1
    @lcaseli1 6 ปีที่แล้ว

    Eu adoro os vídeos da Carina porque ela faz justamente muitos vídeos para quem está no nível avançado, que é difícil de encontrar no youtube (para nível básico é mais fácil).

  • @andrerodriguesfilho6947
    @andrerodriguesfilho6947 6 ปีที่แล้ว +19

    3:50 eu ia usar o shall AAAAA não acredito que pensei nisso

  • @mariacristinarapado5069
    @mariacristinarapado5069 5 ปีที่แล้ว

    Olá, Carina!! Comprei o seu livro e o li em dois dias. AMEI!!!! Você poderia escrever outros mais livros, pois é fantástico tudo o que você posta para nós aqui! ADORARIA comprar um livro seu pois sempre estou aprendendo muito com você!!!!! Pense nisso, querida!!!!

  • @FallenAngelTeam
    @FallenAngelTeam 6 ปีที่แล้ว +3

    Eu corrigi todos os erros certinho antes de vc responder,Ca! SQN!!! Ráá!É a pegadinha do Malandro!

  • @danielfernando7378
    @danielfernando7378 4 ปีที่แล้ว

    Fiquei chocado que ainda cometia alguns desses erros. Eu sou professor de Inglês (iniciante) mas se até a Carina errava no início tá tudo ok rsrsrs 😆👏

  • @2FFSS
    @2FFSS 6 ปีที่แล้ว +4

    Pode-se dizer ainda:
    - Let's go to the party, shall we?

  • @patrickvieira597
    @patrickvieira597 6 ปีที่แล้ว

    Tenho 12 anos de sala de aula e sempre procuro conteúdos como os que você posta para estar sempre antenado e dando dicas para os meus alunos e estou impressionado com seu vídeo. Você pontua tudo muito bem e é objetiva. E parabéns pela representatividade falando sobre relacionamentos homoafetivos. Ganhou um seguidor fiel. Parabéns!