Thank you. Furthermore, when I was a kid (I'm 59) they were amongst the vilest of utterances within the Jamaican community. I don't know when things changed.
Bombuh and blood claat, actually do have historical origins and meanings. Bombuh is an old Jamaican word for the ass, and anything connected to it. You have to understand that Jamaican so-called "patois" is actually an English dialect; thus, "Bombuh Claat" and the similar "Raas Claat" translate into English proper as - arse cloth, or ass cloth, if you're a Yank. "Blood claat" translates into English as - blood cloth. It refers to the old rags slave women had to use during their menses. I find it highly disturbing that, within my 59 years of life, most people, even Jamaican people, have forgotten the origins and true meanings of these, and many other, Jamaican words and phrases.
How does it not have a meaning when blood cloth came from the Irish Jamaican slave plantations prior to the invention of the sanitary napkin or tampon when women would have to wash and hang the cloths in rags that they used when they were on their menstrual cycle. And the plantation owners would tell them to get rid of their blood cloth and it became a phrase of disgust. The word Raz means head so it's literally a clot in your brain. People are confusing a clot with cloth. How was there no meaning for a blood clot?
Seems like its another way of exentuating emotion... Like saying f-ing or f**k mid sentence to give extra spice , urgency or threat where a sentence doent convey enough intent for what your expressing?
Blood Clot= Blood + Cloth ( used maxi pad ) , Bomba Clot = Shitt + Cloth ( soiled toilet paper)
Thank you. Furthermore, when I was a kid (I'm 59) they were amongst the vilest of utterances within the Jamaican community. I don't know when things changed.
The doctor said I had bloodclots, but I ain't Jamaican man.
U ded ded lol
Hello, joke police? I'd like to report a crime.
In Bavaria we say „Altaa“ to blood cloth.
Basically how slavic east Europeans are using the word Kuuuuurrrrwa in a thousand ways 😂
I came here to understand my co workers and I left with more questions. 😅
😅 oh wow ...I bet I'm shut up over there. 😳
Bombuh and blood claat, actually do have historical origins and meanings. Bombuh is an old Jamaican word for the ass, and anything connected to it. You have to understand that Jamaican so-called "patois" is actually an English dialect; thus, "Bombuh Claat" and the similar "Raas Claat" translate into English proper as - arse cloth, or ass cloth, if you're a Yank. "Blood claat" translates into English as - blood cloth. It refers to the old rags slave women had to use during their menses. I find it highly disturbing that, within my 59 years of life, most people, even Jamaican people, have forgotten the origins and true meanings of these, and many other, Jamaican words and phrases.
Bo’ o’ o’ woh’ uh’
@@AutoChairman … hwhat?
How does it not have a meaning when blood cloth came from the Irish Jamaican slave plantations prior to the invention of the sanitary napkin or tampon when women would have to wash and hang the cloths in rags that they used when they were on their menstrual cycle. And the plantation owners would tell them to get rid of their blood cloth and it became a phrase of disgust. The word Raz means head so it's literally a clot in your brain. People are confusing a clot with cloth. How was there no meaning for a blood clot?
this should have more views, this guy is hilarious.
Him rong
I'm American & would NEVA😂...I was married to a Jamaican so I be knowing 🇯🇲🇯🇲🇯🇲
Young Patricia Thompson Robert Moore David
Seems like its another way of exentuating emotion... Like saying f-ing or f**k mid sentence to give extra spice , urgency or threat where a sentence doent convey enough intent for what your expressing?
Marklar
Bloodclaat is basically the f word.
Wow, cool………………………………….
Its not clot its clart