So I'm guessing for every character "typed", the machine grabs a block and rams it up against the ribbon cable with the ink then drops it back into place. Neat!
@@MrTeddysw i do not remember posting this comment lmao but i was probably just being funny. my life isnt too bad. some things change some things dont.
as child i watched a japanese tv serie, set in WWII. Its female character buys a typewriter. It lacks keyboard, so I ignored its principle for a long while
Japanese are really tenacious. Some other nations would have quit and just go with hiragana/katakana when using typewriters. This must be why Japan had nearly universal employment in the 80's.
LOL do your research then, Katakana and Hiragana was usually used in typewriters because Kanji made no sense for such, in the Japanese military and telegram services katakana was usually used to send messages and they had typewriters to go with it. These massive machines are usually for special cases in regular civilian use and regular jobs the hiragana typewriter was more commonly used until the invention of the electronic typewriter in the 60s.
Handwriting is obviously much quicker than this sort of typewriter and it's annoyingly ineffective. I got convinced why this typewriter couldn't spread broadly to each homes.
LOL, printing press was however invented a thousand years before this machine so the bible in China during 1850s or so was printed in Chinese on Chinese printing presses and just like western printing presses, it was just arranging the logograms on a slab of metal and put them in the machine. Of course when you have 800 fucking pages or more in the bible you gonna need 800 metal slabs....
The spelling is not so difficult if you understand phonemes and their spellings, and where the spellings overlap with different sounds. For example, the "oo" spelling in "book" is also used in "moon". But if you see any "oo" not followed by "r", (door), you can be sure the pronunciation is one of these two vowel sounds. The same goes for almost all English words. The spelling of the word is influenced by where in that word the sound appears, and also by any affix it might be forming. Affix images are similar to Chinese characters. for example the "-nym" suffix means "name". It's used in words like antonym, homonym, etc. The meaning of those words all have to do with "name". By studying English phonetically and then viewing letter groups as similar to the images of Chinese characters, it becomes easier to remember the spelling patterns. These patterns are limited and they have rules. Perhaps this chart will help show you the limitations: www.phonicsinternational.com/unit1_pdfs/The%20English%20Alphabetic%20Code%20-%20complete%20picture%20chart.pdf
From when is that machine ? (guess 80ties or 70ties) they should have done a unique multiple dots matrix type u see ? a mechanical on the fly reconfiguring mechanical matrix on wich any character micht be shaped, n vertical points, m horizontal points, they could !
I'm still surprised they didn't abolish kanji and switched to a romanized version instead. Would've made things a lot easier for them. Then again, japanese people just like it the hard way I guess.
I'm surprised you people can figure out how to read and write at all given how stupid the things you say are. A skilled typist for Japanese using a typewriters of this era was just as fast if not faster than a skilled English typist. With modern computers typing in Chinese or Japanese is much faster than for English. Changing your language for dumb technical constraints that only existed for a couple decades at most is why English spelling is such a convoluted mess. Go look up Thorn.
Latin is actually a poor writing system, for one it never had cursive there thousands of different ways to write latin in cursive, secondly latin was developed to be carved into fucking stone blocks it was not developed to be written on paper. Greek or Kyrillic are more efficient written systems, for one they have cursive forms, secondly they were designed to be written by hand on textiles or paper and they can also easily be carved into stone, the characters are also easily recognisable for one Latin suffers with characters that look alike such as small l and capital I, yeah you see? Those can either be i or L but in reality its just small L and big i. N and M are also sometimes hard to recognise easily when people have poor handwriting, W and V share same issue, including U and V sometimes are hard to see clearly if people do not write them properly. Even J and I can be hard to distinguish. There even more issues in cursive form of Latin with characters looking too much alike each other, and because there so many cursive forms of latin there multiple issues of people learning one form of cursive and then other people learning a different form of cursive and then they cannot read each others cursive forms because they are different. Latin is truly an atrocious writing system in so many ways its hard to explain in a short comment, its inefficient, has flaws and many of them were never corrected sadly.
@@SMGJohn yep, well, every writing system has flaws. But that wasn't even the point of the comment you wrote this essay in response to They literally just said it was easier to use a typewriter with a latin alphabet than it is to use a Japanese typewriter. And they are right, because the alphabet is only 26 letters long whereas there are thousands of kanji, plus the latin alphabet is much simpler than kanji and kana
@@user-kl3pl1gf7x Yeah well if the original comment I replied to did not delete his comment then it would have made more sense why I made that reply 2 years ago to begin with.
お婆ちゃんが和文タイプの仕事してました👵
和文タイプって パソコンが無かった時 、新聞とかの為に打ってたらしく 試験もあったらしいですよ
事務機器というより工作機械みたいですね。
入力者も事務屋というより職人っぽい。
コイツで分速100文字を打ちこむ、タイプ室のオバチャンの妙技が見たいw
Speed is not everything in the world.
活字版を落としてしまうと、まるで厄災リンクのおもちゃ箱をひっくり返した時みたいな騒ぎになり、
整理するのが大変で、マニュアルを参照しながら時間を掛けて直す有様です。
これ、機械ですから、活字が内部に詰まってしまい、それを取り除く対応だってあり得ます。
So I'm guessing for every character "typed", the machine grabs a block and rams it up against the ribbon cable with the ink then drops it back into place. Neat!
Asian teacher: 2500 words essay by tomorrow
Class: nani
中学の時先生が和文タイプ使ってたのを見たことある。
今のPCよりも高かったのではないかと思う。
ワープロが出来た時すぐに消えると思った。
Japanese comments: "My grandma used to type on something like this, she got 100WPM"
アメリカ人のコメント 「この遺書を書くのは絶対遅くて、和文タイプより英語を習うことは早い」
end my suffering please
lol it's too hard
Are you ok?
Are you still alive?
Are you still actve on youtube?
I hope that your life improved in the last eight years.
@@MrTeddysw i do not remember posting this comment lmao but i was probably just being funny. my life isnt too bad. some things change some things dont.
anybody who decide to type "Peace and War" by Lev Tolstoy with this typing machine will spend all their life to do this :)
The Peanuts Movie reference? or are you talking about the real book?
ワードプロセッサーが普及するまでは「ガリ版」(謄写版)が一般的でしたよね。
6年前に97で亡くなった祖父が、伊豆の菅沼タイプライターで工場長をしてました。昭和40年代の物はまだ手に入るでしょうか?
as child i watched a japanese tv serie, set in WWII. Its female character buys a typewriter. It lacks keyboard, so I ignored its principle for a long while
その機械が大好きです!♡
If use this in the court the convinced will take his time in the court instead in prison
I'm convinced you meant convicted ;-P
My language is Malayalam and I thought typing in Malayalam is difficult.
Japanese are really tenacious. Some other nations would have quit and just go with hiragana/katakana when using typewriters.
This must be why Japan had nearly universal employment in the 80's.
LOL do your research then, Katakana and Hiragana was usually used in typewriters because Kanji made no sense for such, in the Japanese military and telegram services katakana was usually used to send messages and they had typewriters to go with it.
These massive machines are usually for special cases in regular civilian use and regular jobs the hiragana typewriter was more commonly used until the invention of the electronic typewriter in the 60s.
LOL, I don't need to because there are well informed youtube users.
Is it regular or special, I am confused.
Wow I came here genuinely interested in these types of machines and left disgusted by the people in the comments... Nice lol
I get you
This is actually so beautiful.
Handwriting is obviously much quicker than this sort of typewriter and it's annoyingly ineffective. I got convinced why this typewriter couldn't spread broadly to each homes.
懐しい
この機種を入手したかった!
That's amazing!
外コメ多杉内、どこかで話題になったのかな
その電子タイプですべての漢字を印刷する事が出来ますか? 2000の漢字あるのは見たくないです。。。
日本語で下手ですから、すみません
0.01 WPM...
すんごい大変だ…
Imagine write the bible with that...
LOL, printing press was however invented a thousand years before this machine so the bible in China during 1850s or so was printed in Chinese on Chinese printing presses and just like western printing presses, it was just arranging the logograms on a slab of metal and put them in the machine.
Of course when you have 800 fucking pages or more in the bible you gonna need 800 metal slabs....
so slow !!!! such as we Chinese type ,but now seems good
Was there something similar in China as well, back in the day? It looks intriguing ✨
In the time it would take for anyone to master that machine, they could just learn English.
English is too complex,I'd better learn german. At least I don't have to memory the spellings.
The spelling is not so difficult if you understand phonemes and their spellings, and where the spellings overlap with different sounds.
For example, the "oo" spelling in "book" is also used in "moon". But if you see any "oo" not followed by "r", (door), you can be sure the pronunciation is one of these two vowel sounds.
The same goes for almost all English words. The spelling of the word is influenced by where in that word the sound appears, and also by any affix it might be forming.
Affix images are similar to Chinese characters. for example the "-nym" suffix means "name". It's used in words like antonym, homonym, etc. The meaning of those words all have to do with "name".
By studying English phonetically and then viewing letter groups as similar to the images of Chinese characters, it becomes easier to remember the spelling patterns.
These patterns are limited and they have rules.
Perhaps this chart will help show you the limitations:
www.phonicsinternational.com/unit1_pdfs/The%20English%20Alphabetic%20Code%20-%20complete%20picture%20chart.pdf
That helps a lot. Although I'm studying in Germany now, but anyway English is always important.
can't learn English in 7 Minutes!
Shut up and take my money!
これを開発した奴はなにも疑問を抱かなかったのだろうか?
SO COOL!!!
@hatomarukun 本当に面白い!ありがとうございます。
おタイプした事は見せなかった!
バイオのやつだ
lighning fast
When was that thing used? o_o
Apparently in the 1970'
Glad we used roman script. This civilization will never be able to develop computers.
From when is that machine ? (guess 80ties or 70ties) they should have done a unique multiple dots matrix type u see ?
a mechanical on the fly reconfiguring mechanical matrix on wich any character micht be shaped, n vertical points, m horizontal points, they could !
Víctor Pino That still dont solve the problem with the keys for the thousands of characters!!
I'm still surprised they didn't abolish kanji and switched to a
romanized version instead. Would've made things a lot easier for them.
Then again, japanese people just like it the hard way I
guess.
I'm surprised you people can figure out how to read and write at all given how stupid the things you say are. A skilled typist for Japanese using a typewriters of this era was just as fast if not faster than a skilled English typist. With modern computers typing in Chinese or Japanese is much faster than for English. Changing your language for dumb technical constraints that only existed for a couple decades at most is why English spelling is such a convoluted mess. Go look up Thorn.
Leave it to the Japanese to over complicate things.
Cheese_Tube They do it to distract themselves from their horrible lives; i.e. their horrific work culture.
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
근데 진짜로 저러는거 아니지?
better to write hand
класс
привет от пикабу посоны
Use any language that uses Latin alphabet instead of this abomination!
Or Korean.
Latin is actually a poor writing system, for one it never had cursive there thousands of different ways to write latin in cursive, secondly latin was developed to be carved into fucking stone blocks it was not developed to be written on paper.
Greek or Kyrillic are more efficient written systems, for one they have cursive forms, secondly they were designed to be written by hand on textiles or paper and they can also easily be carved into stone, the characters are also easily recognisable for one Latin suffers with characters that look alike such as small l and capital I, yeah you see?
Those can either be i or L but in reality its just small L and big i.
N and M are also sometimes hard to recognise easily when people have poor handwriting, W and V share same issue, including U and V sometimes are hard to see clearly if people do not write them properly.
Even J and I can be hard to distinguish.
There even more issues in cursive form of Latin with characters looking too much alike each other, and because there so many cursive forms of latin there multiple issues of people learning one form of cursive and then other people learning a different form of cursive and then they cannot read each others cursive forms because they are different.
Latin is truly an atrocious writing system in so many ways its hard to explain in a short comment, its inefficient, has flaws and many of them were never corrected sadly.
@@SMGJohn yep, well, every writing system has flaws. But that wasn't even the point of the comment you wrote this essay in response to
They literally just said it was easier to use a typewriter with a latin alphabet than it is to use a Japanese typewriter. And they are right, because the alphabet is only 26 letters long whereas there are thousands of kanji, plus the latin alphabet is much simpler than kanji and kana
@@user-kl3pl1gf7x
Yeah well if the original comment I replied to did not delete his comment then it would have made more sense why I made that reply 2 years ago to begin with.
미개