Exceptionally, you can find the PDF right here : www.theperfectfrench.com/y-and-en Try this sentence to practice : J’ai envoyé des fleurs à mes parents I sent flowers to my parents : I sent them flowers : I sent them some :
Je leurs en ai envoyé .... i also am unsure about using leurs/leurs in DOP-IOP context :( do they change pluriality or stay the same ignoring the sujet's number?
I am so sorry I didn't see your reply for some reasons! So leur before a verb is always singular. It would take a S in front of a noun so when translated to THEIR I will make a video about that in the next few months :)
Madame Dylane, Do not feel bad regarding your teachings, for they are treasures for us who can not afford a private tutor. I adore your lessons and I refer to you as my professor to whom I owned all my respects for being so noble as to teach us for no charge of money in a perfect teaching and make us accomplish our dream of learning; speaking for myself the most lovely language in existence the French language. All my respects and gratitude to you Madame Dylane.
Dylane, you would be happy to know that I regularly follow your grammar lessons. You are an excellent teacher and I have learnt a lot from you. This lesson was a heavy (difficult) one but still I understood it.
Dylane I am posing to appreciate your good teaching skills. When I am looking for something and I realize you don't have a lesson for it, that's such a disappointment. You make it easier to understand. Although french has so many tricks and turns, you make the journey easier.
I have learnt a lot from this lesson. I have struggled with ‘en’ but now a flash of understanding has shone on my mind. J’ai besoin de cette leçon. J’en ai vraiment besoin.
Parfait Caleb 👏 I always say to not stay put on something that you don't get, one day it will click, until then, focus on other subjects. Looks like it clicked for you 🤩
Ms. Dylane, it's blessing to watch your videos. Although I don't speak for all, you always turn difficult French into easily learning tips for English spoken people.
You shouldn't feel sorry, but we should because you enormously try to teach us what you have studied so profoundly. You are the best of the best when it comes to teaching languages.
madame Dylane, you're my favorite teacher!!! i'm finishing my second playlist of 50 videos of yours bc you're the only one that makes me understand french with your videoclasses :) thanks for everything, never say again that you're not a great teacher and that you're confusing us, your didactic is incredible!! merci beaucoup, i'm forever grateful for you!
After learning several languages such as Turkish, Arabic, ancient Hebrew, and a few others, and with Ukrainian and Russian as my mother tongues, I am learning French now and I am surprised by its level of complexity. I thought Russian and Koine Greek were the hardest but this is just something unbelievable. It is so complicated. Thank you for explaining. I hope I’ll manage to master it one day.😓
I started to learn French after I bought a ruin in SW France years ago, the position of the y and en has always been problematic. This is the clearest explanation I’ve found .
Thank you soo much for this lesson because I have my french exam tomorrow and this lesson has really helped me understand the concept. Please don't be sorry your method of teaching is very clear. MERCI BEAUCOUP
Hello Dylane. Your lesson on Y and EN is excellent. The URL provided in the comments goes to a page that no longer exists. The message displayed was … “It looks like nothing was found at this location.” How can I get the PDF if it’s still available? Thank you in advance.
@@TheperfectfrenchwithDylane Thank you for your prompt response. I found the 2023 version of the Y and EN video which updates the 2021 version. In the 2023 video, you provide a form for which your viewers may request the PDF. I have therefore requested and received the PDF. Kind regards.
About three-quarters of the way through the video, Dylane explains when to use "la" etc. instead of "en." That part of the video, though short, is very helpful.
Thank you prof! I am stuck in this area, when I do exercises during the course it looks fine, but I am honestly still struggling, Now I can refer to this lesson for revision as when when I am stuck ;). Thank you so much
Answering in case someone else has the same question :) Y always goes before the auxiliary and the verb. In case of two verbs following each other (but not a compound tense), y will be placed before the second verb :)
Wow, super ! Heavy lesson indeed but made easier with you explaining so clearly with easy to understand examples, and of course beautiful to boot 😉 Merci beaucoup
Whenever i see a 15 min+ on any sujet sur youtube i rool my eyes, but this is the first time i was happy that the video would be long enough to cover one of my favorites.... merci pour votre travaille :)
10:26 "J'ai seulement de l'eau" I believe de usually means of or from and when its placed in front of a noun it means some, so why is de used to say I only have water?
taking a deep breath and filling up my coffee mug now to watch this . . . in theory not a hard topic and maybe 2/3rds of the time I don't have a problem, but sometimes I see y or en and think "why," as there is no obvious indicator! ok, allons-y. ¡Vamos allá!
I think it's the abstract things with y that were confusing me: je m'y intéresse (à la peinture), because it's not a place, just goes with the à. Je comprends mieux maintenant!
Bonjour Dylane. Quand j'étais en train d'apprendre la language quand j'étais plus jeune, souvent j'y faisais des erreurs de ce type et je continue m'en faire aussi mais j'éspère plus peu qu'avant.
Dylane! I am so happy to have discovered your lessons. I am a student at the intermediate level, so here is my question: where do I start with you? Part of me wants to start over, as your explanations are the clearest I have ever encountered. What should I do? Thank you for all you do...what a treasure you give! Thank you!
Hi John, welcome to my channel 😃 if you want to start over, I have a self-study guide on my website that you can follow, all the lessons are free to watch here on TH-cam (it’s a checklist). Go to the description box and click on the link for freebies. You can always start from the beginning and pass the lesson if you know everything about it already. I try to answer comments everyday so let me know if you need help with anything :)
Bonjour dylane Thnx for a v nice video Though I m bit late to this video but that s ok 🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷💒💒💒💒💒💒☺️☺️☺️☺️☺️🌏🌏🌏🌏🌏😘😘😘😘😘😘🥰🥰🥰🥰🌞🌞🌞🌞🌜🌜🌜🌜🌝🌝🌝🌝🤖🤖🤖👻👻👻☠️☠️☠️💙💙💚💚💝💝💐🌹💐💐💐💐💐🏵️🏵️🏵️🌸🌸🌸🌺🌺🌺🌷🌷🌷🥀🥀🥀🌻🌻🌻🌼🌼🔥🔥🌇🌇🌇🌅🌅🌄🌄🌄☀️☀️⛈️🌦️🌥️☁️⛈️⚡🌍🔭🌃🌃🪐☄️ I have a question actually Can't v use en in questioning sentence as at 11:00 u hv wrtn the ques - est ce que tu as des œufs ? ... Can we use en in that ques ?? Plz reply Plz Plz
@@TheperfectfrenchwithDylane pouvez vous parler en français parce que je n'ai pas compris ( ma langue maternelle est l'arabe et je comprends un peu français ). Merci pour votre compréhension 😇
Please help me with something that I've been pondering. Just been cycling through France and seen signs "un train peut en cacher un autre" meaning "one train can hide another". What I'm confused about is the "en". What's wrong with "un train peut cacher un autre"?
Peter, when using "un autre", it's common to find EN before: - Un train peut en cacher un autre - Tu en veux un autre? / Tu veux en prendre un autre ? It's the repetition of quantity at the end with EN. I know this one is a bit confusing :)
@@TheperfectfrenchwithDylane Dylane, I appreciate your reply. I think this is a little beyond me at the moment and I need to research easier material with "en", etc, before I get it. Will update with a comment if/when that happens!
Bonjour Dylane ! Thank you for your great explanation of this really tough part of French grammar! You are the best teacher for me. I have a question. Do we use y and en to replace only things or there are exceptions like in sentence Il s'occupe de son frère - Il s'en occupe. Merci beaucoup !!!!
Thank you Elena ❤️ You are not the only one confused by "son frère" in the comments 😅 We can also say "s'occuper de lui", both work in this case. Just keep in mind that when the verb is followed by DE, we will use EN, even if it's not abstract. Does it make more sense ?
@@TheperfectfrenchwithDylane Dylane, I think that we were a little confused because some french teaching sources say EN and Y should NEVER be used for people. But maybe that is being too formal and this rule is now ignored in general usage ??
It's definitely a case by case area. I shouldn't have include it because I feel it will confuse you. But it all comes down to the verb and verbs followed by "de" aren't always let's say people friendly. For example Manger de would refer to cannibalism if used with a person, but it works with animals. Does it make sense ?
@@TheperfectfrenchwithDylane je comprends l'idee, mais ce n'est vraiment que la langue française excentricities , C'est ce qui rend l'apprentissage si trop amusant pour nous!!
i hope i didn't miss anything in this video but i would like to know one thing. i was watching a movie in french and someone said "qu'est-ce que tu en sais?". what does it mean exactly? and why is it not "qu'est-ce que tu sais?"? can it be translated as "what do you know about this?"?
That's a very good question! Basically it's between an expression and an unspoken part of the sentence. En replaces a group of words including the preposition DE. So here it would be "savoir DE quoi on parle". If we replace "de quoi on parle" by a pronoun, we have EN. Does it make sense?
Thankyou ! Well explained for a tricky subject and it helped me a lot to understand. Cependant , j'ai deux questions si vous me le permettez. il s'en occupe de son frere. His brother is a person and en is used for "him", is this just an exception to the general rule, en cannot be used to replace people ? Is it OK to use "J'en ai eu assez " if I have eaten sufficient ?? or is it not good French ?? Merci !
For "s'occuper de son frère" we could also say "s'occuper de lui", both works. But since s'occuper de" is followed by DE, we use EN. Always look at the abstract part of the sentence but also at the verb, if followed by de or à or simply nothing, "J'en ai eu assez" is correct, everybody will understand, but after a meal we would use the verb "manger" = J'ai mangé assez / J'ai assez mangé / J'en ai assez mangé J'espère que ça aide 🙂
Exceptionally, you can find the PDF right here : www.theperfectfrench.com/y-and-en
Try this sentence to practice :
J’ai envoyé des fleurs à mes parents
I sent flowers to my parents :
I sent them flowers :
I sent them some :
Je leurs en ai envoyé .... i also am unsure about using leurs/leurs in DOP-IOP context :( do they change pluriality or stay the same ignoring the sujet's number?
I am so sorry I didn't see your reply for some reasons!
So leur before a verb is always singular.
It would take a S in front of a noun so when translated to THEIR
I will make a video about that in the next few months :)
@@TheperfectfrenchwithDylane merci beacoup! Always happy to learn more français
J’ai envoyé des fleurs à mes parents
Je leur ai envoyé des fleurs. ( on doit mettre un s à la fin du mot ‘envoyé’ )?
Je leur en ai envoyé
Je les en ai envoyé.
Madame Dylane,
Do not feel bad regarding your teachings, for they are treasures for us who can not afford a private tutor.
I adore your lessons and I refer to you as my professor to whom I owned all my respects for being so noble as to teach us for no charge of money in a perfect teaching and make us accomplish our dream of learning; speaking for myself the most lovely language in existence the French language.
All my respects and gratitude to you Madame Dylane.
Merci beaucoup Ruth 🥰
Please don't apologize! This class is a gift!
ohh you are so sweet ☺️
Don't be sorry because you're teaching us, so thanking you is not enough and personally, I adore watching you. See you in the next video.
That is such a lovely comment, merci beaucoup ❤️
Madam.. You are one of the finest teacher I ever had... It's a boon to us.. Don't say sorry please 😊
Dylane, you would be happy to know that I regularly follow your grammar lessons. You are an excellent teacher and I have learnt a lot from you. This lesson was a heavy (difficult) one but still I understood it.
Merci beaucoup Helen 😊
Dylane I am posing to appreciate your good teaching skills. When I am looking for something and I realize you don't have a lesson for it, that's such a disappointment.
You make it easier to understand. Although french has so many tricks and turns, you make the journey easier.
You teach very clearly and comprehensively and I really appreciate it. I also appreciate that you attempt to make it as simple as possible. Thank you.
I am glad it helps you :)
I have learnt a lot from this lesson. I have struggled with ‘en’ but now a flash of understanding has shone on my mind. J’ai besoin de cette leçon. J’en ai vraiment besoin.
Parfait Caleb 👏 I always say to not stay put on something that you don't get, one day it will click, until then, focus on other subjects. Looks like it clicked for you 🤩
Why are you such a good teacher ma'am 😊 I have learnt more French from you than the teacher at school
Thank you
Ms. Dylane, it's blessing to watch your videos. Although I don't speak for all, you always turn difficult French into easily learning tips for English spoken people.
Such a nice comment to get, thank you so much ☺️ I hope I can do the same with all the conjugation coming!
Merci beaucoup Dylane, you never need apologise for teaching the complicated things, you always explain them so clearly ❤
Thank you Andrea 😃
you are the best french teacher I have ever gotta watch !!!!!!!!! Merci beaucoup madame !!!!!!!!!!!!!!
Thank you! 😃
You shouldn't feel sorry, but we should because you enormously try to teach us what you have studied so profoundly. You are the best of the best when it comes to teaching languages.
Thank you :)
madame Dylane, you're my favorite teacher!!! i'm finishing my second playlist of 50 videos of yours bc you're the only one that makes me understand french with your videoclasses :) thanks for everything, never say again that you're not a great teacher and that you're confusing us, your didactic is incredible!! merci beaucoup, i'm forever grateful for you!
Wow, thank you
After learning several languages such as Turkish, Arabic, ancient Hebrew, and a few others, and with Ukrainian and Russian as my mother tongues, I am learning French now and I am surprised by its level of complexity. I thought Russian and Koine Greek were the hardest but this is just something unbelievable. It is so complicated. Thank you for explaining. I hope I’ll manage to master it one day.😓
I am sure you will. One day and one lesson at a time :)
Hi Dylane, great job. Please don not feel sorry, you are just giving the best of you and that is really appreciated. Greetings from Cali, Colombia
Ohhh thank you so much ☺️
I started to learn French after I bought a ruin in SW France years ago, the position of the y and en has always been problematic. This is the clearest explanation I’ve found .
What an incredible adventure to buy ruin in France. And thank you, I am glad this video was helpful :)
Merci beaucoup cher Dylane pour vôtre leçon de la langue française 😊💕👏! These videos are pure gold!❤
You are very welcome 🤩
Thank you soo much for this lesson because I have my french exam tomorrow and this lesson has really helped me understand the concept. Please don't be sorry your method of teaching is very clear. MERCI BEAUCOUP
Let me know how it goes 👏
Hlo Aditi I need a help from you
Dylane, vous êtes si gentille... pas besoin de s’excuser... Cette leçon a vraiment aidé.
Merci Christian :)
The Learning french with you is easier … Thank . Your voice doesnt disturb …
Merci Hanifi 🤩
Dear Dylane You will get name and fame like Alexa Polidoro one day. U are really a wonderful teacher.
Alexa is awesome! Maybe one day I will be at her level, who knows :D
You Awesome teacher
I teach well from you
You Awesome ❤❤❤
Thank you :)
Hello Dylane. Your lesson on Y and EN is excellent. The URL provided in the comments goes to a page that no longer exists. The message displayed was … “It looks like nothing was found at this location.” How can I get the PDF if it’s still available?
Thank you in advance.
I am going to look into it. You can send me an email and I will try to find it :)
@@TheperfectfrenchwithDylane Thank you for your prompt response. I found the 2023 version of the Y and EN video which updates the 2021 version. In the 2023 video, you provide a form for which your viewers may request the PDF. I have therefore requested and received the PDF. Kind regards.
Merci beaucoup Dylane. Your lessons are very informative. Can’t wait till the next one. So much to learn .😻
Oh thank you Ewa ❤️
Merci beaucoup dylan. vos lecons sont tousjours tres informatives et tres bonne pour comprendre et apprendre le francais.
Merci 🤩
About three-quarters of the way through the video, Dylane explains when to use "la" etc. instead of "en." That part of the video, though short, is very helpful.
Merci Stephanie ☺️
Best video to learn from. You're a blessing. Du Courage.
Merci beaucoup 🙂
I think you did a great job of breaking it down into comprehensible pieces of information. Thanks!
Thank you so much Heidi 🤩
I just watched it again. Thank you for putting this together. It’s tricky!
You are a great teacher. Thank you so much for your dedication. Regards.
Minas Gerais - Brazil❤️
Thank you so much!
Thank you prof! I am stuck in this area, when I do exercises during the course it looks fine, but I am honestly still struggling, Now I can refer to this lesson for revision as when when I am stuck ;). Thank you so much
Sometimes you understand the rule but it takes time to use it naturally, don't give up but don't focus too much on it either. It will come ;)
Good, keep on like this and if possible better than this. thanks for this wonderful virtual class.
“If possible better than this” - You are not serious, are you?!
Merci Dylane. I took notes to review later!
hello.
I'm confused where to put the >y
i found the answer in your other y and en video so i'm okay now. thanks
Answering in case someone else has the same question :)
Y always goes before the auxiliary and the verb. In case of two verbs following each other (but not a compound tense), y will be placed before the second verb :)
You are a great teacher!! 👩🏫👍
Merci ❤️
Merci pour cette leçon,Dylane!
Merci à toi :)
I keep coming back to this lesson. It is soooo useful and well explained.
Merci Yan :)
Wow, super ! Heavy lesson indeed but made easier with you explaining so clearly with easy to understand examples, and of course beautiful to boot 😉 Merci beaucoup
Merci à toi ☺️
Thanks a lot for the explanation! Please keep up the great videos.
I will 🤓 Thank you!
Thank you so much ! So clear now
Je te remercie, Dylane!
Whenever i see a 15 min+ on any sujet sur youtube i rool my eyes, but this is the first time i was happy that the video would be long enough to cover one of my favorites.... merci pour votre travaille :)
I really try to make it as easy as possible, but yes 18 minutes was necessary 😅
thank you fir your teachings, they help me a lot!
You are very welcome 😊
10:26 "J'ai seulement de l'eau" I believe de usually means of or from and when its placed in front of a noun it means some, so why is de used to say I only have water?
Sometimes translation don't match perfectly 😉 I have never heard "I only have some water" but maybe I am wrong
MERCI BEAUCOUP POUR CE LESSON INCROYABLE
Pas de quoi🙂
taking a deep breath and filling up my coffee mug now to watch this . . . in theory not a hard topic and maybe 2/3rds of the time I don't have a problem, but sometimes I see y or en and think "why," as there is no obvious indicator! ok, allons-y. ¡Vamos allá!
I think it's the abstract things with y that were confusing me: je m'y intéresse (à la peinture), because it's not a place, just goes with the à. Je comprends mieux maintenant!
C'est définitivement un sujet lourd à apprendre! Si jamais tu as des questions je suis toujours présente dans les commentaires ou insta 🙂
Bonjour Dylane. Quand j'étais en train d'apprendre la language quand j'étais plus jeune, souvent j'y faisais des erreurs de ce type et je continue m'en faire aussi mais j'éspère plus peu qu'avant.
Les erreurs, ça fait partir de l'apprentissage d'une langue :)
merci a vous, prof. c'est très utile.
Amazing video lesson, merci beaucoup ❤
Dylane! I am so happy to have discovered your lessons. I am a student at the intermediate level, so here is my question: where do I start with you? Part of me wants to start over, as your explanations are the clearest I have ever encountered. What should I do? Thank you for all you do...what a treasure you give! Thank you!
Hi John, welcome to my channel 😃 if you want to start over, I have a self-study guide on my website that you can follow, all the lessons are free to watch here on TH-cam (it’s a checklist). Go to the description box and click on the link for freebies.
You can always start from the beginning and pass the lesson if you know everything about it already.
I try to answer comments everyday so let me know if you need help with anything :)
Bonjour dylane
Thnx for a v nice video
Though I m bit late to this video but that s ok
🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🎀🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🥳🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷🇫🇷💒💒💒💒💒💒☺️☺️☺️☺️☺️🌏🌏🌏🌏🌏😘😘😘😘😘😘🥰🥰🥰🥰🌞🌞🌞🌞🌜🌜🌜🌜🌝🌝🌝🌝🤖🤖🤖👻👻👻☠️☠️☠️💙💙💚💚💝💝💐🌹💐💐💐💐💐🏵️🏵️🏵️🌸🌸🌸🌺🌺🌺🌷🌷🌷🥀🥀🥀🌻🌻🌻🌼🌼🔥🔥🌇🌇🌇🌅🌅🌄🌄🌄☀️☀️⛈️🌦️🌥️☁️⛈️⚡🌍🔭🌃🌃🪐☄️
I have a question actually
Can't v use en in questioning sentence as at 11:00 u hv wrtn the ques - est ce que tu as des œufs ? ... Can we use en in that ques ??
Plz reply
Plz
Plz
Yes you can say : Est-ce que tu en as ?
But only if you are already talking about eggs in the conversation 🙂
Thank you madam Dylane . I'm happy for following you
Thank you 🤩
Thank you Mis for your nice teaching.i am flow you. Merci beaucoup mademoiselle!
Thanks to you! 😃
Incredible! You are an amazing teacher!
Thank you! 😃
Clear explanation of a very hard topic. Thank you!
Merci beaucoup 😊
Ur good teacher ever madame
Merci ☺️
Merci beaucoup pour votre lecon. Vous etes tres gentille.
Je t'en prie :)
Mam, at 14:11, I didn't understand why we kept the s' but removed the remaining part.
Because the verb is S"occuper :) So s' stays
Gros merci. J'ai prépareé pour examen de la langue SLE francais. Ca aide baaucoup
Pas de quoi :)
Merci mademoiselle 🥰🥰😍
De rien Andy 😍
Very clear and very informative. I’ll be back for more! Merci beaucoup!
Merci Thomas 🙂
I really enjoyed this. Thank you very much!
You are welcome :)
Merci, professeure Dylane.
Je t'en prie :D
Terrific lesson and examples
Merci :)
After I watched a few times I got it. Merci pour le video
Bonjour Dylane et comment allez vous! Merci beaucoup pour votre belle presentation et j’adore beaucoup.
Ça va très bien et toi ?
I finally got it! Thanks and greetings from brazil
Awesome! Let me know if you ever have a question 😉
V good video for learning French.. Thx Mam
Merci Maya ☺️
Very good explanation! Easy to understand!
Merci ☺️
Superbe ! Madame Dylane..merci beaucoup.
Pas de quoi 🙂
Wonderful dear Dylane, thanks a lot !
You are welcome 🙂
Amazing lesson! Thanks for putting it together:)
My pleasure!
Wow. Merci beaucoup.
Also the pronunciation videos were very helpful :)
Glad you like them 🤩
Pls dont feel sorry u make it very easy to understand the grammar.
Merci 😊
Merci beaucoup🙌
De rien :)
Bonjour, pour la phrase " il s'occupe de son frère " (13:50) je pense qu'on doit dire { il s'occupe de lui } pas il en s'occupe . Merci de me réagir 😊
Technically yes, and no :D En is often used for people in spoken French.
@@TheperfectfrenchwithDylane pouvez vous parler en français parce que je n'ai pas compris ( ma langue maternelle est l'arabe et je comprends un peu français ). Merci pour votre compréhension 😇
I have a headache after watching the video. But it's a great lesson.
Merci beaucoup
I know 😄
Merci beaucoup madame 🌹💐🌹
De rien :)
@@TheperfectfrenchwithDylane 🌹💐🌹
Very well explained ma'am TQ sm
You are welcome :)
Thanks mam
You are welcome ☺️
Thanks for this 😊
My pleasure 😊
Merci beaucoup 💕 Madame
De rien ☺️
pouvez-vous envoyer des exercices pour la pratique.
Merci beaucoup Dylane il y'est trés intrinsèque
Pas de quoi :)
Participate IN/ Take part IN
Thank youvery much
merci beaucoup 🤍🤍🤍
Pas de quoi 🙂
Top chaîne de français! :)
Merci ☺️
Danke so sehr .
Well explained 🌹
Merci 🤩
@@TheperfectfrenchwithDylane De rien madame😊
Je pense que cette leçon sur le pronom y et en est la plus utilisable que j'aie jamais eue.
Merci beaucoup! Meilleur commentaire 🏆
merci beaucoup
Pas de quoi :)
Awesome thanks for guiding mam
Most welcome 😊
Great videos. Great channel!
Thanks so much ☺️
Please make a video on discour rapporté
That's very specific, not sure if everyone would like that :/
@@TheperfectfrenchwithDylane Elles vont
Please help me with something that I've been pondering. Just been cycling through France and seen signs "un train peut en cacher un autre" meaning "one train can hide another". What I'm confused about is the "en". What's wrong with "un train peut cacher un autre"?
Peter, when using "un autre", it's common to find EN before:
- Un train peut en cacher un autre
- Tu en veux un autre? / Tu veux en prendre un autre ?
It's the repetition of quantity at the end with EN. I know this one is a bit confusing :)
@@TheperfectfrenchwithDylane Dylane, I appreciate your reply. I think this is a little beyond me at the moment and I need to research easier material with "en", etc, before I get it. Will update with a comment if/when that happens!
🤩🤩🤩merci beaucoup
Je t'en prie Jasmin 🙂
Bonjour Dylane !
Thank you for your great explanation of this really tough part of French grammar! You are the best teacher for me.
I have a question. Do we use y and en to replace only things or there are exceptions like in sentence Il s'occupe de son frère - Il s'en occupe.
Merci beaucoup !!!!
Thank you Elena ❤️
You are not the only one confused by "son frère" in the comments 😅
We can also say "s'occuper de lui", both work in this case. Just keep in mind that when the verb is followed by DE, we will use EN, even if it's not abstract. Does it make more sense ?
@@TheperfectfrenchwithDylane merci!!!!
@@TheperfectfrenchwithDylane Dylane, I think that we were a little confused because some french teaching sources say EN and Y should NEVER be used for people. But maybe that is being too formal and this rule is now ignored in general usage ??
It's definitely a case by case area. I shouldn't have include it because I feel it will confuse you. But it all comes down to the verb and verbs followed by "de" aren't always let's say people friendly.
For example Manger de would refer to cannibalism if used with a person, but it works with animals.
Does it make sense ?
@@TheperfectfrenchwithDylane je comprends l'idee, mais ce n'est vraiment que la langue française excentricities , C'est ce qui rend l'apprentissage si trop amusant pour nous!!
i hope i didn't miss anything in this video but i would like to know one thing. i was watching a movie in french and someone said "qu'est-ce que tu en sais?". what does it mean exactly? and why is it not "qu'est-ce que tu sais?"? can it be translated as "what do you know about this?"?
That's a very good question!
Basically it's between an expression and an unspoken part of the sentence.
En replaces a group of words including the preposition DE. So here it would be "savoir DE quoi on parle". If we replace "de quoi on parle" by a pronoun, we have EN. Does it make sense?
Thankyou ! Well explained for a tricky subject and it helped me a lot to understand.
Cependant , j'ai deux questions si vous me le permettez.
il s'en occupe de son frere. His brother is a person and en is used for "him", is this just an exception to the general rule, en cannot be used to replace people ?
Is it OK to use "J'en ai eu assez " if I have eaten sufficient ?? or is it not good French ??
Merci !
For "s'occuper de son frère" we could also say "s'occuper de lui", both works. But since s'occuper de" is followed by DE, we use EN. Always look at the abstract part of the sentence but also at the verb, if followed by de or à or simply nothing,
"J'en ai eu assez" is correct, everybody will understand, but after a meal we would use the verb "manger"
= J'ai mangé assez / J'ai assez mangé / J'en ai assez mangé
J'espère que ça aide 🙂
@@TheperfectfrenchwithDylane Merci beaucoup ! ...mais la langue française ! oola la ! c'est tres difficile ...