How to Use Pensare with Ci, Ne and Lo - Learn Italian
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 5 ก.พ. 2025
- Pensare in Italian is commonly used with Particles Ci & Ne and the Direct Object Pronoun Lo. We will explore these uses and examine different examples in context.
Free notes on this topic: www.weilatom.c...
Join my weekly Group Lessons: www.weilatom.c...
My Italian Grammar Workbook: www.weilatom.c...
To learn more about all things Weilà Tom:
Instagram: / weilatom
Website: www.weilatom.com
Other videos I've made on similar topics:
How to use Ci: • Learn Italian Ep.29 - ...
How to use Ne: • Learn Italian Ep.28 - ...
How to use Object Pronouns: • Italian Direct Object ...
How to use the Congiuntivo: • Learn Italian Ep.31 - ...
Always remember to spread the love!
Thankyou so much that was great…. Your pronunciation is awesome❤👌
This is genuinely the clearest and best explanation of Ne and Ci I have come across. Bravissimo.
That’s great to hear, grazie mille!!
Assolutamente!
A nice touch using a live background of people enjoying their environent in Italy itself. Bravo, lets have more of it.
Thank you so much! Very helpful video. The view of an Italian street makes it even 10 times better.
Great lesson. Then it goes in and out of my brain so fast. So I must listen again now. Inizio!
Keep it up and pretty soon it'll become automatic for you to remember it easily and use
Chiarissimo! Molto grazie!
loved the explanation and also the fact that you did it outside 🧡
Thank you ever so much Tom for explaining this in so much detail! It really helps.
Un'altra fantastico video. Un buon viaggio. Grazie, Tom.
I think 'ci' in 'ci penso sempre' is best translated as 'there' - I'm always thinking about there - in response to a question about coming to Italy.
Grazie Tom! This is defininetly something I struggle with and you really helped me to understand it better!
Happy to hear it! :)
new to your channel, great teaching style! Sono nuovo sul tuo canale, il stilo di insegnamento è molto bravo!
Una spiegazione molto chiara ! Grazie !
Very clear and useful. Grazie.
A great Video !!!
That was great, thank you!
Ne and Ci are very useful in Romance languages, especially for we French speakers since the equivalents exist en français 🙂
C'est ça!
Grazie!
At 5:22, why Lo penso davvero and not Ci penso davvero? If Ci would replace "a questo" (che tu sia bravo)?
Good question. In this case, you'd just say "lo penso davvero" because "che tu sia bravo" is the direct object and so to replace it, you'd use a direct object pronoun.
@ Oh okay, and if I say Io penso di andare in Italia, is that Ci penso because it’s not a direct object but something else? Indirect?
Bravissimo! Grazie!!
Grazie a te! :)
Grazie! Molto utile per me.
Mi fa piacere :)
Would you say "ne" corresponds almost exactly to "en" in French and "ci" to "y"? Ci penso spesso/J''y pense souvent....
Yes, 100% !
@ grazie! Makes it molto piu facile di get my head around cosi!
Sono geloso che tu sia in Italia e io no !!! Vengo per un mese in ottobre, non mi piace andare in Italia durante la stagione turistica ... grazie per tutti i lezioni !!! Io sono messicano e quando le
gente me chiedono: "Sei americano" ; Sono orgoglioso di dire che: "no, non sono americano, sono messicano" la gente diventano molto gentile !!! Lol
I think it would also be good to mention the use.... "ci penso Io" - > "I will handle that"
If you speak french it's so much easier to understand the use of NE ( EN in french) and LO (LE).
Ciao Tom. Ho una piccola correzione: tu dici nè (e aperta), ma la pronuncia corretta è né (e chiusa).
Grazie Douglas! La dizione mi interessa molto!
And . . . Ci penso io?
I have heard Italians say, “ Ma le chiavi, dove le hai messe?” Is this correct? I would say, “Dove hai messo le chiavi?”
Yes! This is exactly what I'm referring to. I've found it extremely common to say "me le chiavi, dove le hai messe?" I've even adopted this way of speaking myself
@ Yes, Tom, I have adopted it as well myself because subjectively it sounds better ( at least to me) and it seems to be the way that Italian is now spoken. Thank you so much Tom. I really enjoy your videos, I learn so much from you. Viva l’Italia!
Non guardo mai quando sento inglese.
ha senso